卷二十六 士容论 务大

原文
尝试观于上志三王之佐其名无不荣者其实无不安者功大故也俗主之佐其欲名实也与三王之佐同其名无不辱者其实无不危者无功故也皆患其身不贵于其国也而不患其主之不贵于天下也此所以欲荣而逾辱也欲安而逾危也孔子曰“燕爵争善处于一屋之下母子相哺也区区焉相乐也自以为安矣灶突决上栋焚燕爵颜色不变是何也不知祸之将及之也不亦愚乎为人臣而免于燕爵之智者寡矣夫为人臣者其爵禄富贵父子兄弟相与比周于一国区区焉相乐也而以危其社稷其为灶突近矣而终不知也其与燕爵之智不异”故曰天下大乱无有安国一国尽乱无有安家一家尽乱无有安身此之谓也故细之安必待大大之安必待小细大贱贵交相为赞然后皆得其所乐薄疑说卫嗣君以王术嗣君应之曰“所有者千乘也愿以受教”薄疑对曰“乌获举千钧又况一斤”杜赫以安天下说周昭文君昭文君谓杜赫曰“愿学所以安周”杜赫对曰“臣之所言者不可则不能安周矣臣之所言者可则周自安矣”此所谓以弗安而安者也郑君问于被瞻曰“闻先生之义不死君不亡君信有之乎”被瞻对曰“有之夫言不听道不行则固不事君也若言听道行又何死亡哉”故被瞻之不死亡也贤乎其死亡者也昔者舜欲服海外而不成既足以成帝矣禹欲帝而不成既足以王海内矣汤武欲继禹而不成既足以王通达矣五伯欲继汤武而不成既足以为诸侯长矣孔墨欲行大道于世而不成既足以成显荣矣夫大义之不成既有成已故务事大

注释

上志古代的文献记载三王周三代的开国君主更加通“雀”表示一方对另一方的行为区区怡然自得的样子烟囱增益比周结党营私薄疑战国时人曾居赵卫等国卫嗣君战国卫国君秦惠文王至秦昭王时期在位其时卫国小如县所以贬称“君”乌获举千钧又况一斤比喻如果能行王术那么治千乘之国就像能举千钧的乌获举一斤的重物那样容易杜赫战国时谋士曾游说于东周楚等国昭文君战国时东周国君郑君指郑穆公春秋郑国君被瞻郑人曾事文公穆公死君为君主而死亡君为君主出亡通达指人力和舟车等交通工具能够到达的交通较为方便的地方

译文

试看古代记载武的辅佐之臣名声没有不荣耀的地位没有不安稳的这是因为功大的缘故平庸君主的辅佐之臣他们希望获得荣耀的名声和安稳的地位这和三王的辅佐之臣是相同的但名声没有不耻辱的地位没有不危险的这是因为没有功劳的缘故他们都担心自身不显贵于本国却不担心君主不显贵于天下这是他们希望荣耀反而更加耻辱希望安定反而更加危险的原因孔子说“燕雀争相在屋檐下好地方筑巢母鸟喂养着小鸟怡然自得地一起嬉戏自以为很安全了即使烟囱破裂头上的房梁燃烧起来燕雀仍然面不改色这是什么缘故呢?是因为它们不知道灾祸将殃及自身啊!这不是很愚蠢的吗?做臣子的能够避免燕雀这种见识的人太少了那些做臣子的人增益他们的爵禄富贵父子兄弟一起在国中结党营私怡然自得地一起游乐以此危害国家他们离烟囱很近了但始终也察觉不到这同燕雀的见识恐怕没有什么区别”所以说天下大乱就没有安定的国家国家大乱就没有安定的家室家室大乱就没有安定的个人这些话说的就是上述情况所以局部的安定一定要靠全局的安定全局的安定也一定要靠局部的安定全局和局部尊贵和卑贱互相赞助然后才能各自都实现自己的愿望薄疑用统一天下的方略游说卫嗣君卫嗣君对他说“我拥有的只是个有着千辆兵车的小国希望就此听取您的指教”薄疑回答说“假如能像乌获那样力举千钧那么又何况一斤呢?”杜赫用安定天下游说周昭文君昭文君对杜赫说“我希望学习安定周国的方法”杜赫回答说“我所说的如果您做不到那么周国也就不能安定我所说的您做到了那么周国自然就会安定了”杜赫的这种方法就是所谓不去安定它而使它自然得以安定啊郑君问被瞻说“听说您的主张是不为君主而死不为君主出亡真的有这样的话吗?”被瞻说“有如果言论不被听从主张不被实行那么这本来就不算侍奉君主如果言论被听从主张被实行君主自然身安又哪里用为他去死为他出亡呢?”所以被膳不为君主死难出亡胜过那些为君主死难出亡的人从前舜想收服海外而没有成功但已足以成就帝业了禹想成就帝业而没有成功但已足以统一海内了商汤周武想继承禹而没有成功但已足以统一人力舟车所能到达的地区了五霸想继承商汤周武而没有成功但已足以做诸侯之长了孔丘墨翟想在天下实行大道而没有成功但已足以成为显荣之人了大事不能成功结果还是会有所成就所以一定要致力干大事