第 四十二 页
卷九 季秋纪 顺民

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
先王先顺民心故功名成夫以德得民心以立大功名者上世多有之矣失民心而立功名者未之曾有也得民必有道万乘之国百户之邑民无有不说取民之所说而民取矣民之所说岂众哉此取民之要也

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有w w w . 8 b e i 8 . c o m

顺民必须顺民心才可以开战本篇阐述的是兵家的学说

译文

太           极      书       馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i           8 .c o m 先代的帝王把顺应民心的事摆在首位所以能成就功名用德行来得到百姓的归向来成立大功的人古代多的是失掉百姓的归向反而成就功名的人我没有听说过得到民心归向有方法拥有万驾战车的大国或是只有百家门户的小城百姓都没有不高兴的能得到百姓的欢欣就使百姓的心归向百姓欢欣的事难道有很多吗这是使百姓归向的关键

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
昔者汤克夏而正天下天大旱五年不收汤乃以身祷于桑林“余一人有罪无及万夫万夫有罪在余一人无以一人之不敏使上帝鬼神伤民之命”于是翦其发其手以身为牺牲用祈福于上帝民乃甚说雨乃大至则汤达乎鬼神之化人事之传也文王处歧事纣冤侮雅逊朝夕必时上贡必适祭祀必敬纣喜命文王称西伯赐之千里之地文王载拜稽首而辞曰“愿为民请炮烙之刑”文王非恶千里之地以为民请炮烙之刑必欲得民心也得民心则贤于千里之地故曰文王智矣

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有w w w . 8 b e i 8 . c o m

翦其发剪去头发是古代的一种刑罚枥(lì)木夹十指而缚之是古代的一种刑罚冤侮蒙冤而受到侮慢雅逊雅正谦逊执诸侯之礼不变应是“请去”炮烙之刑一种烧灼的刑罚

译文

太           极      书       馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i           8 .c o m 当初汤打败夏朝而统一天下天下正是大旱灾五年没有收成了汤王就亲自到桑林去祈祷“我一个人有罪不要祸及众多的百姓百姓有罪的话就降罪在我一个人身上不要因为我一个人的不好使天帝鬼神伤害百姓的生命”然后就剪掉自己的头发用木头夹自己的手指来惩罚自己用牺牲自己的身体来向上天祈福百姓就十分高兴大雨不久就到来了于是汤王感达鬼神的事被人们互相传开了文王居住在歧山侍奉纣王蒙冤并受到侮慢但他对纣王的雅正谦逊的礼节没有改变早晚一定准时朝拜进贡的东西一定合适祭祀一定恭敬纣王对此满意下令封文王为西伯赏赐给他方圆千里的土地文王叩头拜谢而推辞封赏说“我宁愿替百姓请求去掉炮烙这种刑罚”文王不是厌恶方圆千里的土地是知道为百姓请求去掉炮烙之刑一定会得到百姓的民心得到百姓的民心比获得方圆千里的土地更能得到贤能的名声所以说文王聪明

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
越王苦会稽之耻欲深得民心以致必死于吴身不安枕席口不甘厚味目不视靡曼耳不听钟鼓三年苦身劳力焦唇干肺内亲群臣下养百姓以来其心有甘脃不足分弗敢食有酒流之江与民同之身亲耕而食妻亲织而衣味禁珍衣禁裘色禁二时出行路从车载食以视孤寡老弱之渍病困穷颜色愁悴不赡者必身自食之于是属诸大夫而告之“愿一与吴徼天下之衷今吴越之国相与俱残士大夫履肝肺同日而死孤与吴王接颈交臂而偾此孤之大愿也若此而不可得也内量吾国不足以伤吴外事之诸侯不能害之则孤将弃国家释群臣服剑臂刃变容貌易名姓执箕帚而臣事之以与吴王争一旦之死孤虽知要领不属首足异处四枝布裂为天下戮孤之志将出焉”于是异日果与吴战于五湖吴师大败遂大围王宫城门不守禽夫差戮吴相残吴二年而霸此先顺民心也

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有w w w . 8 b e i 8 . c o m

会稽之耻指越王勾践被吴王夫差战败困于会稽向吴王称臣纳贡靡曼指细理弱肌的美色女子干肺肺气枯竭比喻力气用尽衣外加衣渍病传染病徼(jiǎo)接颈交臂像摔交似的肉搏偾(fèn)倒覆僵仆要领不属被腰斩要(yāo)脖子属(zhǔ)连接五湖指太湖

译文

太           极      书       馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i           8 .c o m 越王在会稽的耻辱中受苦了想要得到百姓的归向之心来置吴国于死地他身体不在枕席上安稳入睡口中不尝美味佳肴眼中不看美女绝色耳中不听钟鼓的乐音三年中他苦心劳力用尽力气去做事对内亲近各位大臣对下养护百姓凭此来得到百姓的心有甜美的食物但不够分的话他就不敢吃有酒就把它倒进江河和百姓一起分享亲自耕种来获得粮食家中的女子亲自织布制衣饮食禁止吃山珍海味衣服禁止穿多件衣服颜色也禁止有两种不同时常外出巡行带上载满食物的车子来看望孤寡老弱中患病的穷困的脸色憔悴饮食不足的人一定会亲自给他们喂食于是勾践召集各位大夫们告诉他们说“我想和吴王一较高下求上天降福即使要令吴越两国两败俱伤全体将士肝脑涂地同日而死我和吴王肉搏到底而死这是我的最大愿望如果这样的愿望不能够达成对内估量我国没有足够的能力击败吴国对外请求诸侯联手也不能打败它那么我将抛弃国家解散群臣佩剑持刀改变容貌更换姓名拿扫帚去侍奉吴王来与吴王决一生死我虽然知道这样会身首异处四肢分裂被天下人耻笑但我的志向一定要实现”就这样后来他真的和吴王在太湖大战吴军被打败越王包围了吴王的宫城使吴国的城门失守捉住了吴王夫差杀了他的宰相灭了吴国两年后成为霸主这是做到了先使民心归顺的结果

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
齐庄子请攻越问于和子和子曰“先君有遗令曰‘无攻越越猛虎也’”庄子曰“虽猛虎也而今已死矣”和子曰以告鸮子鸮子曰“已死矣以为生”故凡举事必先审民心然后可举

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有w w w . 8 b e i 8 . c o m

齐庄子即田庄子齐宣王的宰相和子即田和田庄子的儿子应是“因”鸮(xiāo)田常(田庄子的祖父)的家臣

译文

太           极      书       馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i           8 .c o m 齐庄子请齐王攻打越国向和子询问意见和子说“先王有遗嘱说‘不要攻打越国越国是猛虎’”齐庄子说“虽然是猛虎但现在已经死去了”和子就将这句话告诉鸮子鸮子说“虽然已经死了但人们还以为它活着”这就是说但凡做一件事情一定要先审度民心然后才可以去做