企羡第十六

题解

企羡举踵仰慕同于企慕指敬仰思慕仰慕什么物都可以诸如出众的善于清谈的博学多才的超尘脱俗的人物太平盛世吟咏盛事这都在企羡之列

原文
王丞相拜司空桓廷尉作两髻葛裙策杖路边窥之叹曰“人言阿龙超阿龙故自超”不觉至台门

注释

两髻把头发分向两边梳成两个发髻葛裙葛布做的裙

阿龙指王导王导小名赤龙卓越出众

译文

丞相王导受任为司空就任的时候廷尉桓彝梳起两个发髻穿着葛裙拄着拐杖在路边观察他赞叹说“人们说阿龙出众阿龙确实出众”不觉跟随到官府大门口

原文
王丞相过江自说昔在洛水边数与裴成公阮千里诸贤共谈道羊曼曰“人久以此许卿何须复尔”王曰“亦不言我须此但欲尔时不可得耳

注释

屡次裴成公裴..谥号为成阮千里阮瞻字千里道家所说的道指产生物质世界的总根源这里指老庄学说参看(言语)第23则

原注一作“叹”

译文

丞相王导到江南后自己说起以前在洛水岸边经常和裴..阮千里诸贤达一起谈道羊曼说“人们早就因为这件事称赞你哪里还需要再说呢”王导说“也不是说我需要这个只是想到那样的时刻不会再有啊

原文
王右军得人以兰亭集序金谷诗序又以己敌石崇甚有欣色

注释

兰亭集序晋穆帝水和九年(公元353 年)王羲之和谢安等四十一人聚会兰亭饮酒赋诗后来王羲之把这些诗汇编成集并写了一篇序就是兰亭集序这和石崇的金谷诗序的写作过程是相仿的且当时人们认为两篇序文的文辞也有可比拟之处关于金谷诗序可参看品藻第57则注

译文

右军将军王羲之得知人们把兰亭集序金谷诗序并列又认为自己和石崇相当神色非常欣喜

原文
王司州先为庾公记室参军后取殷浩为长史始到庾公欲遣王使下都王自启求住“下官希见盛德渊源始至犹贪与少日周旋

注释

殷浩字渊源起初在庾亮手下任记室参军后升为长史

译文

司州刺史玉胡之先任庾亮的记室参军后来庾亮又调殷浩来任长史殷浩刚到庾亮想派王胡之带使命到京都王胡之表白心愿请求留下“下官很少见到德高望重的人渊源刚来我还贪恋着和他叙谈几天呢

原文
郗嘉宾得人以己比苻坚大喜

注释

苻坚东晋时人夺取前秦政权自称大秦天王屡建战功并整饬内政是个博学多才的人

译文

郗嘉宾得知人们把自己比做苻坚非常高兴

原文
孟昶未达时家在京口尝见王恭乘高舆被鹤氅裘于时微雪昶于篱间窥之叹曰“此真神仙中人

注释

王恭曾任青兖二州刺史镇守京口鹤氅裘用鸟羽绒絮成的裘是外套

译文

孟昶还没有显贵时家住京口有一次看见王恭坐着高车穿着鹤氅裘当时下着零星小雪孟昶在竹篱后偷着看他赞叹说“这真是神仙中人