为了更好的阅读体验,服务器进行暂时清理维护,给您带来不便,敬请谅解。
《庄子》- 第一十八页 - 全文在线阅读 - 太极书馆
第 一十八 页
天 运

题解

“天运”的内容跟天地天道差不多仍是主要讨论无为而治所谓“天运”即各种自然现象无心运行而自动

全文大体可以分为七个部分第一部分至“此谓上皇”就日雨等自然现象提出疑问这一切都是自身运动的结果因而“顺之则治”“逆之则凶”第二部分至“是以道不渝”写太宰荡向庄子请教说明“至仁无亲”的道理第三部分至“道可载而与之俱也”写黄帝对音乐的谈论“至乐”“听之不闻其声”但却能“充满天地苞裹六极”因而给人以迷惑之感但正是这种无知无识的浑厚心态接近于大道保持了本真第四部分至“而夫子其穷哉”写师金对孔子周游列国推行礼制的评价指出古今变异因而古法不可效法必须“应时而变”第五部分至“天门弗开矣”借老聃对孔子的谈话来谈论道指出名声和仁义都是身外的器物与馆舍可以止宿而不可以久处真正需要的则是“无为”第六部分至“子贡蹴蹴然立不安”写老聃对仁义和三皇五帝之治的批判指出仁义对人的本性和真情的扰乱毒害至深以至使人昏愦糊涂而三皇五帝之治天下实则是“乱莫甚焉”其毒害胜于蛇蝎之尾余下为第七部分写孔子得道进一步批判先王之治指出唯有顺应自然变化方才能够教化他人

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
“天其运乎地其处乎日月其争于所乎孰主张是孰维纲是孰居无事推而行是意者其有机缄而不得已邪意者其运转而不能自止邪云者为雨乎雨者为云乎孰隆施是孰居无事淫乐而劝是风起北方一西一东有上彷徨孰嘘吸是孰居无事而披拂是敢问何故”巫咸祒曰“来吾语女天有六极五常帝王顺之则治逆之则凶九洛之事治成德备监照下土天下戴之此谓上皇

译文

太       极    书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i          8 . c o m 天在自然运行吧地在无心静处吧日月交替出没是在争夺居所吧谁在主宰张罗这些现象呢谁在维系统带这些现象呢是谁闲瑕无事推动运行而形成这些现象呢揣测它们有什么主宰的机关而出于不得已呢还是揣测它们运转而不能自己停下来呢乌云是雨水蒸腾而成呢还是雨水是乌云降落而成呢是谁在行云布雨是谁闲居无事贪求欢乐而促成了这种现象风起于北方一会儿西一会儿东在天空中来回游动是谁吐气或吸气造成了云彩的飘动还是谁闲居无事煽动而造成这样的现象我斗胆地请教是些什么缘故”巫咸祒说“来我告诉你大自然本身就存在六合和五行帝王顺应它便能治理好国家违背它就会招来灾祸顺应九州聚居之人的各种事务致使天下治理而道德完备光辉照临人间天下人拥戴这就叫做‘上皇’

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
商大宰荡问仁于庄子庄子曰“虎狼仁也”曰“何谓也”庄子曰“父子相亲何为不仁”曰“请问至仁”庄子曰“至仁无亲”大宰曰“荡闻之无亲则不爱不爱则不孝谓至仁不孝可乎

庄子曰“不然夫至仁尚矣孝固不足以言之此非过孝之言也不及孝之言也夫南行者至于郢北面而不见冥山是何也则去之远也故曰“以敬孝易以爱孝难以爱孝易以忘亲难忘亲易使亲忘我难使亲忘我易兼忘天下难兼忘天下易使天下兼忘我难夫德遗尧舜而不为也利泽施于万世天下莫知也岂直大息而言仁孝乎哉夫孝悌仁义忠信贞廉此皆自勉以役其德者也不足多也故曰至贵国爵并焉至富国财并焉至愿名誉并焉是以道不渝

译文

太       极    书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i          8 . c o m 宋国的太宰荡向庄子请教仁爱的问题庄子说“虎和狼也具有仁爱”太宰荡说“这是说什么呢”庄子说“虎狼也能父子相互亲爱为什么不能叫做仁呢”太宰荡又问“请教最高境界的仁”庄子说“最高境界的仁就是没有亲”太宰荡说“我听说没有亲就不会有爱没有爱就不会有孝说最高境界的仁就是不孝可以吗

庄子说“不是这样最高境界的仁实在值得推崇孝本来就不足以说明它这并不是要责备行孝的言论而是不涉及行孝的言论向南方走的人到了楚国都诚郢面朝北方也看不见冥山这是为什么呢距离冥山越发地远了所以说用恭敬的态度来行孝容易以爱的本心来行孝困难用爱的本心来行孝容易用虚静淡泊的态度对待双亲困难虚静淡泊地对待双亲容易使双亲也能虚静淡泊地对待自己困难使双亲虚静淡泊地对待自己容易能一并虚静淡泊地对待天下人困难一并虚静淡泊地对待天下之人容易使天下之人能一并忘却自我困难盛德遗忘了尧舜因而尧舜方才能任物自得利益和恩泽施给万世天下人却没有谁知道难道偏偏需要深深慨叹而大谈仁孝吗这些都是用来劝勉自身而拘执真性的不值得推崇所以说最为珍贵的一国的爵位都可以随同忘却自我而弃除最为富有的一国的资财都可以随同知足的心态而弃置最大的心愿名声和荣誉都可以随同通适本性而泯灭所以大道是永恒不变的

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
北门成问于黄帝曰“帝张咸池之乐于洞庭之野吾始闻之惧复闻之怠卒闻之而惑荡荡默默乃不自得

帝曰“汝殆其然哉吾奏之以人徵之以天行之以礼义建之以大清夫至乐者先应之以人事顺之以天理行之以五德应之以自然然后调理四时太和万物(130四时迭起万物循生一盛一衰(140文武伦经一清一浊阴阳调和流光其声蛰虫始作吾惊之以雷霆其卒无尾其始无首一死一生一偾一起所常无穷而一不可待汝故惧也

“吾又奏之以阴阳之和烛之以日月之明21其声能短能长能柔能刚变化齐一22不主故常在谷满谷在阬满阬23涂郤守神24以物为量其声挥绰25其名高明是故鬼神守其幽日月星辰行其纪26吾止之于有穷27流之于无止28予欲虑之而不能知也望之而不能见也逐之而不能及也傥然立于四虚之道29倚于槁梧而吟30目知穷乎所欲见31力屈乎所欲逐32吾既不及已夫形充空虚乃至委蛇33汝委蛇故怠

“吾又奏之以无怠之声34调之以自然之命35故若混逐丛生36林乐而无形布挥而不曳37幽昏而无声动于无方38居于窈冥39或谓之死或谓之生或谓之实或谓之荣40行流散徙不主常声41世疑之稽于圣人42圣也者达于情而遂于命也43天机不张而五官皆备44此之谓天乐无言而心说45故有焱氏为之颂曰46‘听之不闻其声视之不见其形充满天地苞裹六极’47汝欲听之而无接焉48而故惑也

“乐也者始于惧惧故祟49吾又次之以怠怠故遁50卒之于惑惑故愚愚故道道可载而与之惧也51

译文

太       极    书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i          8 . c o m 北门成向黄帝问道“你在广漠的原野上演奏咸池乐曲我起初听起来感到惊惧再听下去就逐步松缓下来听到最后却又感到迷惑不解神情恍惚无知无识竟而不知所措

黄帝说“你恐怕会有那样的感觉吧我因循人情来演奏乐曲取法自然的规律用礼义加以推进用天道来确立最美妙最高贵的乐曲总是用人情来顺应用天理来因循用五德来推演用自然来应合然后方才调理于四季的序列跟天地万物同和乐声犹如四季更迭而起万物都遵循这一变化而栖息生长忽而繁茂忽而衰败春季的生机和秋季的肃杀都在有条不紊地更迭忽而清新忽而浊重阴阳相互调配交和流布光辉和与之相应的声响犹如解除冬眠的虫豸开始活动我用雷霆使它们惊起乐声的终结寻不到结尾乐声的开始寻不到起头一会儿消逝一会儿兴起一会儿偃息一会儿亢进变化的方式无穷无尽全不可以有所期待因此你会感到惊恐不安

“我又用阴阳的交和来演奏用日月的光辉来照临整个乐曲于是乐声能短能长能柔能刚变化虽然遵循着一定的条理却并不拘泥于故态和常规流播于山谷山谷满盈流播于坑凹坑凹充实堵塞心灵的孔隙而使精神宁寂持守一切用外物来度量乐声悠扬广远可以称作高如上天明如日月因此连鬼神也能持守幽暗日月星辰也能运行在各自的轨道上我时而把乐声停留在一定的境界里而乐声的寓意却流播在无穷无尽的天地中我想思考它却不能知晓我观望它却不能看见我追赶它却总不能赶上只得无心地伫立在通达四方而无涯际的衢道上依着几案吟咏目光和智慧困窘于一心想要见到的事物力气竭尽于一心想要追求的东西我早已经赶不上了啊形体充盈却又好像不复存在方才能够随应变化你随应变化因此惊恐不安的情绪慢慢平息下来

“我又演奏起忘情忘我的乐声并且用自然的节奏来加以调协因而乐声象是混同驰逐相辅相生犹如风吹丛林自然成乐却又无有形迹传播和振动均无外力引曳幽幽暗暗又好象没有了一点儿声响乐声启奏于不可探测的地方滞留于深远幽暗的境界有时候可以说它消逝有时候又可以说它兴起有时候可以说它实在有时候又可说它虚华演进流播飘散游徙绝不固守一调世人往往迷惑不解向圣人问询查考所谓圣就是通达事理而顺应于自然自然的枢机没有启张而五官俱全这就可以称之为出自本然的乐声犹如没有说话却心里喜悦所以有焱氏为它颂扬说‘用耳听听不到声音用眼看看不见形迹充满于大地包容了六极’你想听却无法衔接连贯所以你到最后终于迷惑不解

“这样的乐章初听时从惶惶不安的境态开始因为恐惧而认为是祸患我接着又演奏了使人心境松缓的乐曲因为松缓而渐渐消除恐惧乐声最后在迷惑不解中终结因为迷惑不解而无知无识似的无知无识的浑厚心态就接近大道接近大道就可以借此而与大道融合相通了

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
孔子西游于卫颜渊问师金曰“以夫子之行为奚如”师金曰“惜乎而夫子其穷哉”颜渊曰“何也

师金曰“夫刍狗之未陈也盛以箧衍巾以文繡尸祝齐戒以将之及其已陈也行者践其首脊苏者取而爨之而已将复取而盛以箧衍中以文繡游居寝卧其下彼不得梦必且数眯焉今而夫子亦取先王已陈刍狗聚弟子游居寝卧其下故伐树于宋削迹于卫穷于商周是非其梦邪围于陈蔡之间七日不火食死生相与邻是非其眯邪

“夫水行莫如用舟而陆行莫如用车以舟之可行于水也而求推之于陆则没世不行寻常古今非水陆与周鲁非舟车与今蕲行周于鲁是犹推舟于陆也劳而无功身必有殃彼未知夫无方之传应物而不穷者也

“且子独不见夫桔槔者乎引之则俯舍之则仰人之所引非引人也故俯仰而不得罪于人故夫三皇五帝之礼义法度不矜于同而矜于治故譬三皇五帝之礼义法度其犹柤梨橘柚邪其味相反而皆可于口

“故礼义法度者应时而变者也今取猨狙而衣以周公之服彼必龁齧挽裂尽去而后慊观古今之异犹猨狙之异乎周公也故西施病心而矉其里其里之丑人见之而美之归亦捧心而矉其里其里之富人见之坚闭门而不出贫人见之挈妻子而去走21彼知矉美而不知矉之所以美惜乎而夫子其穷哉

译文

太       极    书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i          8 . c o m 孔子向西边游历到卫国颜渊问师金道“你认为夫子此次卫国之行怎么样”师金说“可惜呀你的先生一定会遭遇困厄啊”颜渊说“为什么呢

师金说“用草扎成的狗还没有用于祭祀一定会用竹制的箱笼来装着用绣有图纹的饰物来披着祭祀主持人斋戒后迎送着等到它已用于祭祀行路人踩踏它的头颅和脊背拾草的人捡回去用于烧火煮饭罢了想要再次取来用于祭祀而拿竹筐装着它拿绣有图纹的饰物披着它游乐居处于主人的身旁即使它不做恶梦也会一次又一次地感受到梦魇似的压抑如今你的先生也是在取法先王已经用于祭祀的草扎之狗并聚集众多弟子游乐居处于他的身边所以在宋国大树下讲习礼法而大树被砍伐在卫国游说而被铲掉了所有的足迹在殷地和东周游历遭到困厄这不就是那样的恶梦吗在陈国和蔡国之间遭到围困整整七天没有能生火就食让死和生成了近邻这又不就是那压得喘不过气来的梦魇吗

“在水上划行没有什么比得上用船在陆地上行走没有什么比得上用车因为船可以在水中划行而奢求在陆地上推着船走那么终身也不能行走多远古今的不同不就象是水面和陆地的差异吗周和鲁的差异不就象是船和车的不同吗如今一心想在鲁国推行周王室的治理办法这就象是在陆地上推船而行徒劳而无功自身也难免遭受祸殃他们全不懂得运动变化并无限定只能顺应事物于无穷的道理

“况且你没有看见那吊杆汲水的情景吗拉起它的一端而另一端便俯身临近水面放下它的一端而另一端就高高仰起那吊杆是因为人的牵引并非它牵引了人所以或俯或仰均不得罪人因此说远古三皇五帝时代的礼义法度不在于相同而为人顾惜在于治理而为人看重拿三皇五帝时代的礼义法度来打比方恐怕就像柤柚四种酸甜不一的果子吧它们的味道彼此不同然而却都很可口

“所以礼义法度都是顺应时代而有所变化的东西如今捕捉到猿猴给它穿上周公的衣服它必定会咬碎或撕裂直到全部剥光身上的衣服方才心满意足观察古今的差异就象猿猴不同于周公从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头邻里的有钱人看见了紧闭家门而不出贫穷的人看见了带着妻儿子女远远地跑开了那个丑女人只知道皱着眉头好看却不知道皱着眉头好看的原因可惜呀你的先生一定会遭遇厄运啊

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
孔子行年五十有一而不闻道乃南之沛见老聃老聃曰子来乎吾闻子北方之贤者也子亦得道乎”孔子曰“未得也”老子曰“子恶乎求之哉”曰“吾求之于度数五年而未得也”老子曰“子又恶乎求之哉”曰“吾求之于阴阳十有二年而未得

老子曰“然使道而可献则人莫不献之于其君使道而可进则人莫不进之于其亲使道而可以告人则人莫不告其兄弟使道而可以与人则人莫不与其子孙然而不可者无佗也中无主而不止外无正而不行由中出者不受于外圣人不出由外入者无主于中圣人不隐公器也不可多取仁义先王之蘧庐也止可以一宿而不可久处觏而多责

“古之至人假道于仁托宿于义以游逍遥之虚食于苟简之田立于不贷之圃逍遥无为也苟简易养也不贷无出也古者谓是采真之游

“以富为是者不能让禄以显为是者不能让名亲权者不能与人柄操之则慄舍之则悲而一无所鑑以其所不休者是天之戮民也怨恩取与谏教生杀八者正之器也唯循大变无所湮者为能用之故曰“正者正也其心以为不然者天门弗开矣

译文

太       极    书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i          8 . c o m 孔子活了五十一岁还没有领悟大道于是往南去到沛地拜见老聃老聃说“你来了吗我听说你是北方的贤者你恐怕已经领悟了大道吧”孔子说“还未能得到”老子说“你是怎样寻求大道的呢”孔子说“我在规范法度方面寻求大道用了五年的功夫还未得到”老子说“你又怎样寻求大道呢”孔子说“我又从阴阳的变化来寻求十二年了还是未能得到

老子说“会是这样的假使道可以用来进献那么人们没有谁不会向国君进献大道假使道可以用来奉送那么人们没有谁不会向自己的双亲奉送大道假使道可以传告他人那么人们没有谁不会告诉给他的兄弟假使道可以给与人那么人们没有谁不会用来给与他的子孙然而不可以这样做的原因没有别的内心不能自持因而大道不能停留对外没有什么相对应因而大道不能推行从内心发出的东西倘若不能为外者所接受圣人也就不会有所传教从外部进入内心的东西倘若心中无所领悟而不能自持圣人也就不会有所怜惜名声乃是人人都可使用的器物不可过多猎取仁义乃是前代帝王的馆舍可以住上一宿而不可以久居多次交往必然会生出许多责难

“古代道德修养高的至人对于仁来说只是借路对于义来说只是暂住而游乐于自由自在无拘无束的境域生活于马虎简单无奢无华的境地立身于从不施与的园圃自由自在无拘无束便是无为马虎简单无奢无华就易于生存从不施与就不会使自己受损也无裨益于他人古代称这种情况叫做神采真实的遨游

“把贪图财贿看作正确的人不会让人利禄把追求显赫看作正确的人不会让人名声迷恋权势的人不会授人权柄掌握了利禄名声和权势便唯恐丧失而整日战栗不安而放弃上述东西又会悲苦不堪而且心中全无一点鉴识眼睛只盯住自己所无休止追逐的东西这样的人只能算是被大自然所刑戮的人怨恨恩惠获取施与谏诤教化生存杀戮这八种作法全是用来端正他人的工具只有遵循自然的变化而无所阻塞滞留的人才能够运用它所以说所谓正就是使人端正内心里认为不是这样那么心灵的门户就永远不可能打开

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
孔子见老聃而语仁义老聃曰“夫播穅眯目则天地四方易位矣蚊虻噆肤则通昔不寐矣夫仁义憯然乃愤吾心乱莫大焉吾子使天下无失其朴吾子亦放风而动总德而立矣又奚杰然若负建鼓而求亡子者邪夫鹄不日浴而白乌不日黔而黑黑白之朴不足以为辩名誉之观不足以为广泉涸鱼相与处于陆相呴以湿相濡以沫不若相忘于江湖

孔子见老聃归三日不谈弟子问曰“夫子见老聃亦将何规哉”孔子曰“吾乃今于是乎见龙合而成体散而成章乘云气而养乎阴阳予口张而不能嗋予又何规老聃哉”子贡曰“然则人固有尸居而龙见雷声而渊默发动如天地者乎赐亦可得而观乎21”遂以孔子声见老聃22

老聃方将倨堂而应23微曰“予年运而往矣24子将何以戒我乎25”子贡曰“夫三王五帝之治天下不同26其系声名一也而先生独以为非圣人如何哉

老聃曰“小子少进27子何以谓不同”对曰“尧授舜舜授禹禹用力而汤用兵文王顺纣而不敢逆武王逆纣而不肯顺故曰不同

老聃曰“小子少进余语汝三皇五帝之治天下黄帝之治天下使民心一28民有其亲死不哭而民不非也29尧之治天下使民心亲民有为其亲杀其杀而民不非也30舜之治天使民心竞31民孕妇十月生子子生五月而能言不至乎孩而始谁32则人始有夭矣33禹之治天下使民心变人有心而兵有顺34杀盗非杀人自为种而天下耳35是以天下大骇儒墨皆起其作始有伦36而今乎妇女37何言哉余语汝三皇五帝之治天下名曰治之而乱莫甚焉三皇之知上悖日月之明38下睽山川之精39中堕四时之施40其知憯于蛎虿之尾41鲜规之兽42莫得安其性命之情者而犹自以为圣人不可耻乎其无耻也”子贡蹴蹴然立不安43

译文

太       极    书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i          8 . c o m 孔子拜见老聃讨论仁义老聃说“播扬的糠屑进入眼睛也会颠倒天地四方蚊虻之类的小虫叮咬皮肤也会通宵不能入睡仁义给人的毒害就更为惨痛乃至令人昏愦糊涂对人的祸乱没有什么比仁义更为厉害你要想让天下不至于丧失淳厚质朴你就该纵任风起风落似地自然而然地行动一切顺于自然规律行事又何必那么卖力地去宣扬仁义好像是敲着鼓去追赶逃亡的人似的呢白色的天鹅不需要天天沐浴而毛色自然洁白黑色的乌鸦不需要每天用黑色渍染而毛色自然乌黑乌鸦的黑和天鹅的白都是出于本然不足以分辨谁优谁劣名声和荣誉那样的外在东西更不足以播散张扬泉水干涸了鱼儿相互依偎在陆地上大口出气来取得一点儿湿气靠唾沫来相互得到一点儿润湿倒不如将过去江湖里的生活彻底忘怀

孔子拜见老聃回来整整三天不讲话弟子问道“先生见到老聃对他作了什么诲劝吗”孔子说“我直到如今才竟然在老聃那儿见到了真正的龙合在一起便成为一个整体分散开来又成为华美的文采乘驾云气而养息于阴阳之间我大张着口久久不能合拢我又哪能对老聃作出诲劝呢”子贡说“这样说那么人难道有像尸体一样安稳不动而又像龙一样神情飞扬地显现像疾雷一样震响而又像深渊那样沉寂发生和运动犹如天地运动变化的情况吗我也能见到他并亲自加以体察吗”于是借助孔子的名义前去拜见老聃

老聃正伸腿坐在堂上轻声地应答说“我年岁老迈你将用什么来告诫我呢”子贡说“远古时代三皇五帝治理天下各不相同然而却都有好的名声唯独先生您不认为他们是圣人这是为什么呢

老聃说“年轻人你稍稍近前些你凭什么说他们各自有所不同”子贡回答“尧让位给舜舜让位给禹禹用力治水而汤用力征伐文王顺从商纣不敢有所背逆武王背逆商纣而不顺服所以说各不相同

老聃说“年轻人你再稍微靠前些我对你说说三皇五帝治理天下的事黄帝治理天下使人民心地淳厚保持本真百姓有谁死了双亲并不哭泣人们也不会加以非议唐尧治理天下使百姓敬重双亲百姓有谁为了敬重双亲依照等差而做到亲疏有别人们同样也不会非议虞舜治理天下使百姓心存竞争怀孕的妇女十个月生下孩子孩子生下五个月就张口学话不等长到两三岁就开始识人问事于是开始出现夭折短命的现象夏禹治理天下使百姓心怀变诈人人存有机变之心因而动刀动枪成了理所当然之事杀死盗贼不算杀人人们各自结成团伙而肆意于天下所以天下大受惊扰儒家墨家都纷纷而起他们初始时也还有伦有理可是时至今日以女为妇还有什么可言呢我告诉你三皇五帝治理天下名义上叫做治理而扰乱人性和真情没有什么比他们更严重的了三皇的心智就只是对上而言遮掩了日月的光明对下而言违背了山川的精粹就中而言毁坏了四时的推移他们的心智比蛇蝎之尾还惨毒就连小小的兽类也不可能使本性和真情获得安宁可是还自以为是圣人是不认为可耻吗还是不知道可耻呢”子贡听了惊惶不定心神不安地站着

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
孔子谓老聃曰“丘治春秋六经自以为久矣孰知其故矣以奸者七十二君论先王之道而明周召之迹一君无所鉤用甚矣夫人之难说也道之难明邪

老子曰“幸矣子之不遇治世之君也夫六经先王之陈迹也岂其所以迹哉今子之所言犹迹也夫迹履之所出而迹岂履哉夫白之相视眸子不运而风化雄鸣于上风雌应于下风而风化类自为雌雄故风化性不可易命不可变时不可止道不可壅苟得于道无自而不可失焉者无自而可

孔子不出三月复见曰“丘得之矣乌鹊孺鱼傅沫细要者化有弟而兄啼久矣夫丘不与化为人不与化为人安能化人”老子曰“可丘得之矣

译文

太       极    书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i          8 . c o m 孔子对老聃说“我研修春秋六部经书自认为很久很久了熟悉了旧时的各种典章制度用违反先王之制的七十二个国君为例论述先王(治世)的方略和彰明周公召公的政绩可是一个国君也没有取用我的主张实在难啊是人难以规劝还是大道难以彰明呢

老子说“幸运啊你不曾遇到过治世的国君六经乃是先王留下的陈旧遗迹哪里是先王遗迹的本原如今你所谈论的东西就好像是足迹足迹是脚踩出来的然而足迹难道就是脚吗白相互而视眼珠子一动也不动便相诱而孕雄的在上方鸣叫雌的在下方相应而诱发生子同一种类而自身具备雌雄两性不待交合而生子本性不可改变天命不可变更时光不会停留大道不会壅塞假如真正得道无论去到哪里都不会受到阻遏失道的人无论去到哪里都是此路不通

孔子三月闭门不出再次见到老聃说“我终于得道了乌鸦喜鹊在巢里交尾孵化鱼儿借助水里的泡沫生育蜜蜂自化而生生下弟弟哥哥就常常啼哭很长时间了我没有能跟万物的自然变化相识为友不能跟自然的变化相识为友又怎么能教化他人”老子听了后说“好孔丘得道了