养生主

题解

这是一篇谈养生之道的文章“养生主”意思就是养生的要领庄子认为养生之道重在顺应自然忘却情感不为外物所滞

全文分成三个部分第一部分至“可以尽年”是全篇的总纲指出养生最重要的是要做到“缘督以为经”即秉承事物中虚之道顺应自然的变化与发展第二部分至“得养生焉”以厨工分解牛体比喻人之养生说明处世生活都要“因其固然”“依乎天理”而且要取其中虚“有间”方能“游刃有余”从而避开是非和矛盾的纠缠余下为第三部分进一步说明听凭天命顺应自然“安时而处顺”的生活态度

庄子思想的中心一是无所依凭自由自在一是反对人为顺其自然本文字里行间虽是在谈论养生实际上是在体现作者的哲学思想和生活旨趣

原文
吾生也有涯而知也无涯以有涯随无涯殆已已而为知者殆而已矣为善无近名为恶无近刑缘督以为经可以保身可以全生可以养亲可以尽年

注释

边际极限

知(zhì)知识才智

追随索求

危险这里指疲困不堪神伤体乏

如此这里指上句所说的用有限的生命索求无尽的知识的情况

接近这里含有追求贪图的意思

顺着遵循正道中医有奇经八脉之说所谓督脉即身背之中脉具有总督诸阳经之作用“缘督”就是顺从自然之中道的含意

通作“性”“全生”意思是保全天性

养亲从字面上讲上下文意不能衔接旧说称不为父母留下忧患亦觉牵强姑备参考

尽年终享天年不使夭折

译文

人们的生命是有限的而知识却是无限的以有限的生命去追求无限的知识势必体乏神伤既然如此还在不停地追求知识那可真是十分危险的了做了世人所谓的善事却不去贪图名声做了世人所谓的恶事却不至于面对刑戮的屈辱遵从自然的中正之路并把它作为顺应事物的常法这就可以护卫自身就可以保全天性就可以不给父母留下忧患就可以终享天年

原文
庖丁为文惠君解牛手之所触肩之所倚足之所履膝之所踦砉然向然奏刀然莫不中音合于桑林之舞乃中经首之会

文惠君日“善哉技蓋至此乎”庖丁释刀对曰“臣之所好者道也进乎技矣始臣之解牛之时所见无非全牛者三年之后未尝见全牛也方今之时臣以神遇而不以目视官知止而神欲行依乎天理批大郤导大窾因其固然21技经肯綮之未尝22而况大軱乎23良庖岁更刀24割也族庖月更刀25折也26今臣之刀十九年矣所解数千牛矣而刀刃若新发于硎27彼节者有閒28而刀刃者无厚以无厚入有閒恢恢乎其于游刃必有余地矣29是以十九年而刀刃若新发于硎虽然每至于族30吾见其难为怵然为戒31视为止行为迟动刀甚微謋然己解32如土委地33提刀而立为之四顾为之踌躇满志34善刀而藏之35

文惠君曰“善哉吾闻庖丁之言得养生焉36

注释

庖(páo)厨房“庖丁”即厨师一说“庖”指厨师“丁”是他的名字为(wèi)文惠君旧说指梁惠王剖开分解

接触

踦(yǐ)用膝抵住

砉(huà)然皮肉分离的声音向(嚮)通作“响(響)”声响“向(响)然”多种声音相互响应的样子

(huò)然以刀快速割牛的声音

中(zhòng)合乎“中音”意思是合乎音乐的节奏

桑林传说中的殷商时代的乐曲名“桑林之舞”意思是用桑林乐曲伴奏的舞蹈

经首传说中帝尧时代的乐曲名乐律节奏

(xī)“嘻”字的异体

通作“盍”讲作何怎么的意思一说为句中语气词读如“盖”

放下

好(hào)喜好事物的规律

进了一层含有超过胜过的意思

精神心思

器官这里指眼知觉这里指视觉

天理自然的纹理这里指牛体的自然结构

郤(xì)通作“隙”这里指牛体筋腱骨骼间的空隙

引导导向窾(kuǎn)这里指牛体骨节间较大的空处

21顺着固然本然原本的样子

22技(zhī)通作“枝”指支脉经脉“技经”指经络结聚的地方附在骨上的肉綮(qǐ)骨肉连接很紧的地方不曾尝试

23軱(gū)大骨

24每年更(gēng)更换

25“族庖”指一般的厨师

26这里指用刀砍断骨头

27这里指刚从磨刀石上磨出来硎(xíng)磨刀石

28閒(jiàn)间隙这个意义后代写作“间”

29恢恢宽广游刃运转的刀刃

30指骨节筋腱聚结交错的部位

31怵(chù)然小心谨慎的样子

32謋(huò)牛体分解的声音

33堆积

34踌躇悠然自得的样子满志满足了心意

35这里讲作摆弄擦拭的意思

36养生其后省中心语意思是“养生之道”

译文

厨师给文惠君宰杀牛牲分解牛体时手接触的地方肩靠着的地方脚踩踏的地方膝抵住的地方都发出砉砉的声响快速进刀时刷刷的声音无不像美妙的音乐旋律符合桑林舞曲的节奏又合于经首乐曲的乐律

文惠君说“嘻妙呀技术怎么达到如此高超的地步呢”厨师放下刀回答说“我所喜好的是摸索事物的规律比起一般的技术技巧又进了一层我开始分解牛体的时候所看见的没有不是一头整牛的几年之后就不曾再看到整体的牛了现在我只用心神去接触而不必用眼睛去观察眼睛的官能似乎停了下来而精神世界还在不停地运行依照牛体自然的生理结构劈击肌肉骨骼间大的缝隙把刀导向那些骨节间大的空处顺着牛体的天然结构去解剖从不曾碰撞过经络结聚的部位和骨肉紧密连接的地方何况那些大骨头呢优秀的厨师一年更换一把刀因为他们是在用刀割肉普通的厨师一个月就更换一把刀因为他们是在用刀砍骨头如今我使用的这把刀已经十九年了所宰杀的牛牲上千头了而刀刃锋利就像刚从磨刀石上磨过一样牛的骨节乃至各个组合部位之间是有空隙的而刀刃几乎没有什么厚度用薄薄的刀刃插入有空隙的骨节和组合部位间对于刀刃的运转和回旋来说那是多么宽绰而有余地呀所以我的刀使用了十九年刀锋仍像刚从磨刀石上磨过一样虽然这样每当遇上筋腱骨节聚结交错的地方我看到难于下刀为此而格外谨慎不敢大意目光专注动作迟缓动刀十分轻微牛体霍霍地全部分解开来就像是一堆泥土堆放在地上我于是提着刀站在那儿为此而环顾四周为此而踌躇满志这才擦拭好刀收藏起来”文惠君说“妙啊我听了厨师这一番话从中得到养生的道理了

原文
公文轩见右师而惊曰“是何人也恶乎介也天与其人与”曰“天也非人也天之生是使独也人之貌有与也以是知其天也非人也”泽雉十步一啄百步一饮不蕲畜乎樊中神虽王不善也

老聃死秦失吊之三号而出弟子曰“非夫子之友邪”曰“然”“然则吊焉若此可乎”曰“然始也吾以为其人也而今非也向吾入而吊焉有老者哭之如哭其子少者哭之如哭其母彼其所以会之必有不蕲言而言不蕲哭而哭者是遁天倍情忘其所受古者谓之遁天之刑适来夫子时也适去夫子顺也安时而处顺哀乐不能入也古者谓是帝之县解

指穷于为蕲火传也不知其尽也

注释

公文轩相传为宋国人复姓公文名轩右师官名古人常有借某人之官名称谓其人的习惯

只有一只脚一说“介”当作“兀”失去一足的意思

指代形体上只有一只脚的情况只有一只脚

旧注解释为“共”所谓“有与”即两足共行一说“与”当讲作赋与意思是人的外形当是自然的赋与

雉(zhì)雉鸟俗称野鸡

蕲(qí)祈求希望

王(wàng)旺盛这个意义后代写作“旺”

老聃(dān)相传即老子楚人姓李名耳

秦失(yì)亦写作“秦佚”老聃的朋友

这里指大声地哭

其人指与秦失对话的哭泣者老聃和秦失都把生死看得很轻在秦失的眼里老聃的弟子也应都是能够超脱物外的人但如此伤心地长久哭泣显然哀痛过甚有失老聃的遗风

刚才

彼其指哭泣者即前四句中的“老者”和“少者”所以讲作“……的原因”碰在一块儿

逃避违反通作“背”背弃的意思一说“倍”讲作“加”是增益的意思

忘其所受大意是忘掉了受命于天的道理庄子认为人体禀承于自然方才有生有死如果好生恶死这就忘掉了受命于天的道理

过失“遁天之刑”是说感伤过度势必违反自然之道而招来过失一说“刑”即刑辱之意

偶然来到世上与下一句的“去”讲作离开人世相对立这里的“来”“去”实指人的生和死

夫子指老聃

万物的主宰县(xuán)同“悬”“帝之县解”犹言“自然解脱”在庄子看来忧乐不能入死生不能系做到“安时而处顺”就自然地解除了困缚犹如解脱了倒悬之苦

本句旨意历来解释纷纭不得要领根据前文所述可这样理解“指”“薪”即脂薪又称烛薪用以取光照物“穷”是尽的意思油脂燃尽于浸裹的柴薪但火种却不会熄灭传之于无穷

译文

公文轩见到右师大吃一惊“这是什么人怎么只有一只脚呢是天生只有一只脚还是人为地失去一只脚呢”右师说“天生成的不是人为的老天爷生就了我这样一付形体让我只有一只脚人的外观完全是上天所赋与的所以知道是天生的不是人为的

沼泽边的野鸡走上十步才能啄到一口食物走上百步才能喝到一口水可是它丝毫也不会祈求畜养在笼子里生活在樊笼里虽然不必费力寻食但精力即使十分旺盛那也是很不快意的

老聃死了他的朋友秦失去吊丧大哭几声便离开了老聃的弟子问道“你不是我们老师的朋友吗”秦失说“是的”弟子们又问“那么吊唁朋友像这样行吗”秦失说“行原来我认为你们跟随老师多年都是超脱物外的人了现在看来并不是这样的刚才我进入灵房去吊唁有老年人在哭他像做父母的哭自己的孩子有年轻人在哭他像做孩子的哭自己的父母他们之所以会聚在这里一定有人本不想说什么却情不自禁地诉说了什么本不想哭泣却情不自禁地痛哭起来如此喜生恶死是违反常理背弃真情的他们都忘掉了人是禀承于自然受命于天的道理古时候人们称这种作法就叫做背离自然的过失偶然来到世上你们的老师他应时而生偶然离开人世你们的老师他顺依而死安于天理和常分顺从自然和变化哀伤和欢乐便都不能进入心怀古时候人们称这样做就叫做自然的解脱好像解除倒悬之苦似的

取光照物的烛薪终会燃尽而火种却传续下来永远不会熄灭