宋史太祖微服私访

原文
太祖数微行功臣家,普每退朝,不敢便衣冠一日,大雪向夜,普意帝不出久之,闻叩门声普亟出,帝立风雪中,普惶惧迎拜帝曰:“已约晋王矣”已而太宗至,设重裍地坐堂中,炽炭烧肉普妻行酒,帝以嫂呼之因与普计下太原普曰:“太原当西北二面,太原既下,则我独当之,不知姑俟削平诸国,则弹丸黑子之地,将安逃乎”帝笑曰:“吾意正如此,特试卿尔

宋史·赵普传

注释

微行:微服出行即身着便装外出,不使人知其真实身份

过:访问

普:赵普(962-992年),字则平,河南洛阳人宋初曾任枢密使,宰相等职

便:动词,穿戴便衣便帽

向:接近

意:估计

裍:垫子或褥子

当:抵挡

姑俟:姑,姑且俟,等待

弹丸黑子:形容地方狭小

译文

宋太祖多次微服出行访问功臣之家,所以,赵普每次退朝回家后,不敢马上换上便衣便帽一天,大雪一直下到半夜,赵普想皇上不会外出了过了很久,听到敲门声,赵普急忙出门探看,只见皇上站在风雪之中赵普惶恐不安地上前跪拜迎接太祖说:“我已经约了晋王到你这儿来”不一会儿,太宗也到了于是他们铺起厚厚的垫褥,在厅堂中就地坐了下来,燃起薪炭,烧起肉来赵普的妻子给他们斟酒助兴,皇上称她为“嫂子”宋太祖便同赵普商议攻伐太原的大计赵普说:“太原挡住西北两面,如果太原攻了下来,那西北两面之敌势必由我们独挡不如等一下,先调兵去削平南方各国各国削平了,那么太原这个弹丸之地,会逃脱覆灭的命运吗”太祖笑道:“我的意思正是这样,刚才不过试探你一下