君臣下第三十一

   古者未有君臣上下之别未有夫妇妃匹之合兽处群居以力相征于是智者诈愚强者凌弱老幼孤独不得其所故智者假众力以禁强虐而暴人止为民兴利除害正民之德而民师之是故道术德行出于贤人其从义理兆形于民心则民反道矣名物处违是非之分则赏罚行矣上下设民生体而国都立矣是故国之所以为国者民体以为国君之所以为君者赏罚以为君

译文

古时没有君臣上下之分也没有夫妻配偶的婚姻人们象野兽一样共处而群居以强力互相争夺于是智者诈骗愚者强者欺凌弱者独的人们都是不得其所的因此智者就依靠众人力量出来禁止强暴强暴的人们就这样被制止了由于替人民兴利除害并规正人民的德性人民便把这智者当作导师所以道术和德行是从贤人那里产生的道术和德行的义理开始形成在人民心里人民就都归正道了辨别了名物分清了是非赏罚便开始实行上下有了排定民生有了根本国家的都城也便建立起来因此国家之所以成其为国家是由于有人民这个根本才成为国家君主之所以成为君主是由于掌握赏罚才能成其为君主 致赏则匮致罚则虐财匮而令虐所以失其民也是故明君审居处之教而民可使居治战胜守固者也夫赏重则上不给也罚虐则下不信也是故明君饰食饮吊伤之礼而物属之者也是故厉之以八政旌之以衣服富之以国裹贵之以王禁则民亲君可用也民用则天下可致也天下道其道则至不道其道则不至也夫水波而上尽其摇而复下其势固然者也故德之以怀也威之以畏也则天下归之矣有道之国发号出令而夫妇尽归亲于上矣布法出宪而贤人列士尽功能于上矣千里之内束布之罚一亩之赋尽可知也治斧钺者不敢让刑治轩冕者不敢让赏坟然若一父之子若一家之实义礼明也

译文

行赏过多则导致国贫行罚过重则导致暴虐财力贫乏和法令暴虐都是会丧失民心的所以明君总是注意对于人民平时的教导这样可以使人民平时得治出战取胜防守也牢不可破行赏过多了上面就不能供应刑罚太暴了人民就不会信服所以明君就要讲饮宴吊丧的礼节对人们分别等级给予不同的礼遇所以明君还用八种官职来勉励他们用不同品秩的衣服来表彰他们用国家俸禄来满足他们的生活用国家法度来抬高他们的地位这样人们就都会亲附君主可以为君主所用人民可用那末天下就会归心了人君行道天下就来归附不行其道天下就不归附这好比浪头涌起到了顶头又会落下来乃是必然的趋势所以用恩德来安抚人们用威势来震慑人们天下就会归心了一个有道的国家通过发号施令国内男女都会亲附于君主通过宣布法律和宪章贤人列士都会尽心竭力于君主千里之内的地方哪怕是一束布的惩罚一亩地的赋税君主都可以完全了解主管刑杀的不敢私窃刑杀的权限主管赏赐的不敢偷窃行赏的权限人们服帖得象一个父亲的儿子象一个家庭的情况一样这是由于义礼分明的原故 夫下不戴其上臣不戴其君则贤人不来贤人不来则百姓不用百姓不用则天下不至故曰德侵则君危论侵则有功者危令侵则官危刑侵则百姓危而明君者审禁淫侵者也上无淫侵之论则下无异幸之心矣

译文

在下的不拥护在上的臣子不拥护君主贤人就不会出来做事贤人不出来百姓就不肯效力百姓不效力天下就不会归心所以说施行德政的权力被侵削君主就危险论功行赏的权力被侵削有功的人就危险发令的权力被侵削官吏就危险行刑的权力被侵削百姓就危险贤明的君主是明确禁止这种不正当的侵削行为的上面没有不正当的侵夺君权的议论下面就不会有侥幸投机的心理了 为人君者倍道弃法而好行私谓之乱为人臣者变故易常而巧官以谄上谓之腾乱至则虐腾至则北四者有一至败敌人谋之则故施舍优犹以济乱则百姓悦选贤遂材而礼孝弟则奸伪止要淫佚别男女则通乱隔贵贱有义伦等不逾则有功者劝国有常式故法不隐则下无怨心此五者兴德匡过存国定民之道也

译文

做人君的违背君道抛弃法制而专好行私这叫作“乱”做人臣的改变旧制更易常法而用花言巧语来谄媚君主这叫作“腾”“乱”的行为发展到极点就会“暴虐”“腾”的行为发展到极点就会“背叛”这四种现象出现一种就会失改敌人就会来图谋这个国家所以国君多行施舍宽容大度以防止祸乱则人民喜悦选拔贤者进用人材而礼敬孝悌的人则奸伪之徒敛迹禁止淫荡懒惰分清男女界限则淫乱私通者隔绝贵贱区分合理等级不乱则立功者受到鼓励国家有确定规范常法向人民公开则人民没有怨心这五个方面都是振兴道德改正错误保存国家和安定人民的办法 夫君人者有大过臣人者有大罪国所有也民所君也有国君民而使民所恶制之此一过也民有三务不布其民非其民也民非其民则不可以守战此君人者二过也夫臣人者受君高爵重禄治大官倍其官遗其事穆君之色从其欲阿而胜之此臣人之大罪也君有过而不改谓之倒臣当罪而不诛谓之乱君为倒君臣为乱臣国家之衰也可坐而待之是故有道之君者执本相执要大夫执法以牧其群臣群臣尽智竭力以役其上四守者得则治易则乱故不可不明设而守固

译文

为人君的可能有大过为人臣者也可能有大罪国家归君主占有人民归君主统治有国有民而竟让人民所憎恶的人去掌权管理这是人君的第一个过失人民有春秋三季节的农事君主不适时下令向人民布置生产那就不是他的人民了既然不是他的人民就不能用来守国作战这是人君的第二个过失做人臣的受国君高爵重禄负责大的职务然而却背其职守放弃职责逢迎君主的颜色顺从君主的私欲通过阿谈的手段而控制君主这便是人臣的大罪君有过而不改叫做“倒”臣有罪而不诛叫作“乱”如果君主是“倒君”人臣是“乱臣”那么国家的衰亡就可以坐着等待到来了因此有道的君主要掌握治国根本原则辅相要掌握重要政策大夫执行法令以管理群臣群臣尽心竭力为主上服务这四种职守都能完成得好则国家治疏忽了则国家乱所以这四种职守都是不可不明确规定和坚决遵守的 昔者圣王本厚民生审知祸福之所生是故慎小事微违非索辩以根之然则躁作奸邪伪诈之人不敢试也此礼正民之道也

译文

古时候圣明君主总是把提高人民生活作为根本慎重了解祸福产生的原因所以对于微小的事情都十分谨慎对于违法非法都详细辨别并追究根底这样轻举妄动奸邪和诈伪的人们就不敢尝试做坏事了这正是规正人民的途径 古者有二言“墙有耳伏寇在侧”墙有耳者微谋外泄之谓也伏寇在侧者沈疑得民之道也微谋之泄也狡妇袭主之请而资游慝也沈疑之得民也者前贵而后贱者为之驱也明君在上便僻不能食其意刑罚亟近也大臣不能侵其势比党者诛明也为人君者能远谗谄废比党淫悖行食之徒无爵列于朝者此止诈拘奸厚国存身之道也

译文

古时候有两句话“墙上有耳身旁有暗藏的贼寇”所谓墙上有耳是说机密的谋划可能泄露在外所谓身旁有暗藏的贼寇是说阴谋家可能争得人心机密谋划的泄露是由于狡猾的宠扫刺探君主内情去帮助暗藏的奸细谋家争得人心是由于从前受到贵宠后来沦为低贱的人愿意为他奔走效劳英明的君主执政宠臣内侍不敢窥伺君主的意图因为刑罚首先施行于亲近大臣不能侵夺君主的权势因为勾结私党者被杀的事实是明确的做人君的能够远离谗言诌语废除拉帮结党使那些淫邪悖乱和游荡求食之徒不能混入朝廷为官这是防止诈伪限制奸邪巩固国家和保全自身的途径 为人上者制群臣百姓通中央之人和是以中央之人臣主之参制令之布于民也必由中央之人中央之人以缓为急急可以取威以急为缓缓可以惠民威惠迁于下则为人上者危矣贤不肖之知于上必由中央之人财力之贡于上必由中央之人能易贤不肖而可威党于下有能以民之财力上陷其主而可以为劳于下兼上下以环其私爵制而不可加则为人上者危矣先其君以善者侵其赏而夺之实者也先其君以恶者侵其刑而夺之威者也讹言于外者胁其君者也郁令而不出者幽其君者也四者一作而上(下)不知也则国之危可坐而待也

译文

做君主的统治群臣百姓是通过左右大臣实现的所以左右大‘臣是群臣与君主之间的中间参与者制度法令向人民布置必须经过左右的大臣左右大臣把可以缓办的命令改为急办就可以因为急办对人民猎取权威又把应当急办的命令改为缓力就可以因为缓办对人民表示恩惠君主的权威与恩惠转移到左右大臣的手里做君主的就危险了把官吏的贤能或不肖报告君主的必定经过左有的大臣把各地方的民财民力贡献给君主的也必定经过左有的大臣左右大臣能把贤能说成不肖把不肖说成贤能而可以在下面结成私党又能用民财与民力去诱惑君主而可以在上面邀取功劳同时在君主和臣民中间两头谋求私利致使官爵和法制对他都不起作用做君主的就危险了先于君主来行奖这是侵夺君主的行赏大权和恩惠先于君主来行罚这是侵夺君主的惩罚大权和威严在外面制造谣言这是威胁君主扣压命令不公布这是封锁君主这由种情况全部发生而君主还不知道国家的危险就可以坐着等待到来了神圣者王仁智者君武勇者长此天之道人之情也天道人情通者质宠者从此数之因也是故始于患者不与其事亲其事者不规其道是以为人上者患而不劳也百姓劳而不患也君臣上下之分索则礼制立矣是故以人役上以力役明以刑役心此物之理也心道进退而形道滔赶进退者主制滔赶者主劳主劳者方主制者圆圆者运运者通通则和方者执执者固固则信君以利和臣以节信则上下无邪矣故曰君人者制仁臣人者守信此言上下之礼也

译文

神圣的人做王仁智的人做国君威武勇  敢的人做官长这本是天道和人情依照天道  和人情通显的人做君主卑穷的人做臣仆这是规律性所决定的所以主管谋划的人不参与具体事务亲身参与事务工作的不管掌握原则所以做君主的只谋虑思患而不从事劳作做百姓的只从事劳作而不管谋虑思患君臣上下的职分明确定下来礼制就建立起来了所以用人民来服事君上用劳力来服事贤明  用形体来服事心灵这就是事物的道理心的功能考虑举止动作形体的功能是实践俯仰屈伸考虑举止动作的管号令实践俯仰屈伸的主管劳力主管劳力的要方正主管号令的要圆通圆的长于运转运转的能变通变通就可以和谐方的往往固执固执的能坚定坚定就可以信诚君主用物利协调群臣群臣用守本分来表示诚信上下就不会有偏差了所以说做君主的要主持宽仁做臣子的要谨守信用这就是所说的上下之礼

 

君之在国都也若心之在身体也道德定于上则百姓化于下矣戒心形于内则容貌动于外矣正也者所以明其德知得诸己知得诸民从其理也知失诸民退而修诸己反其本也所求于己者多故德行立所求于人者少故民轻给之故君人者上注臣人者下注上注者纪天时务民力下注者发地利足财用也故能饰大义审时节上以礼神明下以义辅佐者明君之道能据法而不阿上以匡主之过下以振民之病者忠臣之所行也

译文

君主在国都如同心在身体一样道德规范树立在上面百姓就在下面受到教化戒慎之心形成在里面容貌就在外面表现出来所谓“正”是表明君主德行的知道怎样适合自己就知道怎样适合于臣民这是顺从道理来考虑问题的结果如果发现有不适合臣民的地方就回过头来修正自己这是返回到根本的方法对自己要求的多德行就可以树立对人民要求的少人民就易于供应所以做君主的要向上注意做人臣的要向下注意向上注意即掌握天时并安排民力向下注意即开发地利并增长财富所以能整饬治国大义研究天时季节向上礼敬神明向下义待大臣这才是明君的治国之道能够依法办事而不迁就逢迎上面用来纠正君主的过失下面用来救济人民的困难这才是忠臣的行为

 

明君在上忠臣佐之则齐民以政刑牵于衣食之利故愿而易使愚而易塞君子食于道小人食于力分民威无势也无所立事无为也无所生若此则国平而奸省矣

译文

明君在上位加上忠臣的辅佐就可以用政策和刑罚来整治人民使人民都关心衣食之利这样人民就朴实而容易使用愚昧而容易控制君子依靠治国之道来生活平民依靠出力劳动来生活这就是本分君子没有什么权势就无从树立个人的威望小人没有什么作为就无从生产财富按这个本分去做国家才能安定坏人才能减少

 

君子食于道则义审而礼明义审而礼明则伦等不逾虽有偏卒之大夫不敢有幸心则上无危矣齐民食于力则作本作本者众农以听命是以明君立世民之制于上犹草木之制于时也故民迂则流之民流通则迂之决之则行塞之则止虽有明君能决之又能塞之决之则君子行于礼塞之则小人笃于农君子行于礼则上尊而民顺小民笃于农则财厚而备足上尊而民顺财厚而备足四者备体顷时而王不难矣

译文

君子靠治国之道来生活义理就可以详备礼制就可以彰明义理详备礼制彰明伦理的等级就没有人敢于超越即使拥有兵车和士卒的大夫也不敢存在侥幸作乱的心理这样君主就可以没有危险了平民靠出力劳动生活则从事基本的农业生产从事农业生产的人多了则勤勉而听从命令所以明君治世人民受君主的节制就象草木受天时的制约一样所以人民偏于保守就要使他们开通一些人民偏于开通就要使他们保守一些开放之则流通堵塞之则停止唯有明君是既能开放又能堵塞的开放则能使君子遵守礼制堵塞则能使小民专心务农君子遵守礼制则君主尊严而人民顺从小民专心务农则财物丰厚而贮备充足上尊民顺财厚备足这四者全都齐备在短时间内称王于天下就不困难了

 

四肢六道身之体也四正五官国之体也四肢不通六道不达曰失四正不正五官不官曰乱是故国君聘妻于异姓设为姪娣命妇宫女尽有法制所以治其内也明男女之别昭嫌疑之节所以防其奸也是以中外不通谗慝不生妇言不及官中之事而诸臣子弟无宫中之交此先王所以明德圉奸昭公威私也

译文

四肢和六道前阴和后阴是人身的躯体四正子和五官是国家的躯体四肢不关联六道不通畅这叫作身体失调四正不端正五官不管事这叫作国家混乱所以国君从不同姓的国家娶妻还设置有姪娣命妇和宫女都按法度进行这为的是治理好宫内之事明定男女分别宣示管理男女嫌疑的办法这为的是防止奸情所以宫内外不得私通谗言恶事不准发生妇人说话不得涉及朝廷政事群臣子弟不得与宫内交往这都是先王用来彰明德行制止奸邪昭示公道消灭私图的措施

 

明立宠设不以逐子伤义礼私爱欢势不并论爵位虽尊礼无不行选为都佼冒之以衣服旌之以章旗所以重其威也然则兄弟无间郄谗人不敢作矣

译文

明立女宠之子为后而不立长子这是伤义的事情优礼和私爱自己喜欢的庶子但不能使他的地位权力与嫡长子平等庶子的爵位尽管尊贵但嫡庶的礼制不能不执行嫡长子是首要的要用美好的衣服来装饰他用文彩的旗帜为旌表他为的是提高他的威望这样嫡庶兄弟之间就可以没有隔阂挑拨离间的人也就不敢动作了

 

故其立相也陈功而加之以德论劳而昭之以法参伍相德而周举之尊势而明信之是以下之人无谏死之誋而聚立者无郁怨之心如此则国平而民无慝矣其选贤遂材也举德以就列不类无德举能以就官不类无能以德弇劳不以伤年如此则上无困而民不幸生矣

译文

所以君主在设立辅相的时候罗列他的功绩也同时考虑他的德行论定他的劳绩也同时查看他是否合干法度经过比较考核各方面都合适然后举用他尊重他的权威坦白地信任他因此.下面的人臣没就有进谏怕死的顾虑聚立布朝的小吏也没有抑郁怨恨的心理这样.围家就可以太平而人民也没有邪恶了君主在选拔贤材的时候要举拔有德行的人进入爵位的行列不可以包括无德之人要举拔有才能的人担任适当的官职不可以包括无能之辈把德行放在功劳之上不因为资历年限而加以抑制这样君主就没有困难而人民也不会寻求侥幸了

 

国之所以乱者四其所以亡者二内有疑妻之妾此宫乱也庶有疑適之子此家乱也朝有疑相之臣此国乱也任官无能此众乱也四者无别主失其体群官朋党以怀其私则失族矣国之几臣阴约闭谋以相待也则失援矣失族于内失援于外此二亡也故妻必定子必正相必直立以听官必中信以敬故曰有宫中之乱有兄弟之乱有大臣之乱有中民之乱有小人之乱五者一作则为人上者危矣宫中乱曰妒纷兄弟乱曰党偏大臣乱曰称述中民乱曰詟谆小民乱曰财匮财匮生薄詟谆生慢称述党偏妒纷生变

译文

国家所以衰乱的原因有四所以灭亡的原因有二宫里面有与嫡妻争夺地位的宠妾这是宫中的乱庶子里有与嫡子争夺地恢的宠子这是家中的乱朝廷里有与辅相争夺地位的宠臣这是国中的乱任用的官吏无能这是众官的乱对上述四者都不能辨别君主就失去其体统了群官结党营私召主就丧失宗族的拥护国家的机密大臣暗中策划阴谋对付君主君主就丧失人民的支援内部丧失宗族拥护外部丧失人民支授这就是灭亡的两个原因所以嫡妻必须固定嫡子必须确立辅相必须以正直态度听政百官必须以忠情态度严肃认真地办事所以说.有宫中之乱有兄弟之乱有大臣之乱有百官之乱有小民之乱五者全发作起来做人君的就危险了宫中之乱是由于妻妄嫉妒纷争兄弟之乱是出于诸子结党偏私大臣之乱是由于他们喜用权术百官之乱是由于他们对上诽议不满小人之乱是由于他们财用贫乏财用贫乏就产生薄德的行为对上诽议不满就产生傲慢法制的行为喜用权术结党偏私和嫉妒纷争则会产生变乱

 

故正名稽疑刑杀亟近则内定矣顺大臣以功顺中民以行顺小民以务则国丰矣审天时物地生以辑民力禁淫务劝农功以职其无事则小民治矣上稽之以数下十伍以征近其罪伏以固其意乡树之师以遂其学官之以其能及年而举则士反行矣称德度功劝其所能若稽之以众风若任以社稷之任若此则土反于情矣

译文

    所以正定嫡庶名分.稽查妻妾嫌疑诛杀奸诈的近臣宫内就可以安定了根据功绩安排大臣的次序根据德行安排百官的次序根据努力劳动安排小民的次序国家就富裕了详细观察天时察看土地性质以合理使用民力禁止奢侈品生产奖励农业耕作以使无业之民有事做小民就得到治理了上面核定一定的数额下到“什伍”的居民组织来征集人材并缩短选升的期限以坚定士人的意志然后每乡设立教师使士人得到学习依据才能任官授职到了年限就荐举使用这样士人都归于修德的途径了衡量德行和功绩鼓励其所能再考察众人的舆论然后把国家的重任委托给他这样士人都归于诚实了