卷七 孟秋纪 荡兵

原文
古圣王有义兵而无有偃兵兵之所自来者上矣与始有民俱凡兵也者威也威也者力也民之有威力性也性者所受于天也非人之所能为也武者不能革而工者不能移兵所自来者久矣炎故用水火共工氏固次作难矣五帝固相与争矣递兴废胜者用事人曰“蚩尤作兵”蚩尤非作兵也利其械矣未有蚩尤之时民固剥林木以战矣胜者为长长则犹不足治之故立君君又不足以治之故立天子天子之立也出于君君之立也出于长长之立也出于争争斗之所自来者久矣不可禁不可止故古之贤王有义兵而无有偃兵家无怒笞则竖子婴儿之有过也立见国无刑罚则百姓之相侵也立见天下无诛伐则诸侯之相暴也立见故怒笞不可偃于家刑罚不可偃于国诛伐不可偃于天下有巧有拙而已矣故古之圣王有义兵而无有偃兵夫有以噎死者欲禁天下之食有以乘舟死者欲禁天下之船有以用兵丧其国者欲偃天下之兵夫兵不可偃也譬之若水火然善用之则为福不能用之则为祸若用药者然得良药则活人得恶药则杀人义兵之为天下良药也亦大矣且兵之所自来者远矣未尝少选不用贵贱长少贤者不肖相与同有巨有微而已矣察兵之微在心而未发兵也疾视兵也作色兵也傲言兵也援推兵也连反兵也侈斗兵也三军攻战兵也此八者皆兵也微巨之争也今世之以偃兵疾说者终身用兵而不自知悖故说虽强谈虽辨文学虽博犹不见听故古之圣王有义兵而无有偃兵兵诚义以诛暴君而振苦民民之说也若孝子之见慈亲也若饥者之见美食也民之号呼而走之若强弩之射于深谿也若积大水而失其壅堤也中主犹若不能有其民而况于暴君乎

注释

止息指黄帝炎帝炎帝传说中的古帝姜姓因以火德称王故称炎帝号神农氏故:已经用水火传说炎帝与黄帝争战炎帝燃起大火黄帝用水灭之共工氏传说中古代部族首领与颛顼争为帝失败被杀固:已经通“恣”恣意作难发难竖子童仆婴儿儿童出现荒谬战争这里是一个含义很广的概念既指争斗之心又指争斗行为也指狭义的战争侈斗这里是群斗的意思恣意放纵中主一般的君主犹若犹然尚且

译文

古代的圣王主张正义的战争从未有废止的战争战争的由来相当久远了它是和人类一起产生的大凡战争靠的是威势而威势是力量的体现具有威势和力量是人的天性人的天性是从天那里禀承下来的不是人力所能造成的勇武的人不能使它改变机巧的人不能使它移易战争的由来相当远久了黄帝炎帝已经用水火战争了共工氏已经恣意发难了五帝之间已经互相争斗了他们一个接替一个地兴起灭亡胜利者治理天下人们说“蚩尤开始制造了兵器”其实兵器并非蚩尤创造的他只不过是把兵器改造得更锋利罢了在蚩尤之前人类已经砍削林木作为武器进行战争了胜利者做首领只有首领还不足以治理好百姓所以设置君主君主仍不足以治理好百姓所以设置天子天子的设置是在有君主的基础上产生的君主的设置是在有首领的基础上产生的首领的设置是在有争斗的基础上产生的争斗的由来相当远久了不可禁止不可平息所以古代的贤王主张正义的战争从未有废止战争的家中如果没有责打童仆小儿犯过错的事就会立刻出现国中如果没有刑罚百姓互相侵夺的事就会立刻出现天下如果没有征伐诸侯互相侵犯的事就会立刻出现所以家中责打不可废止国中刑罚不可废止天下征伐不可废止只不过在使用上有的高明有的笨拙罢了所以古代的圣王主张正义的战争从未有废止战争的如果因为发生了吃饭噎死的事就要废止天下的一切食物这是荒谬的如果因为发生了乘船淹死的事就要废止天下的一切船只这是荒谬的如果因为发生了进行战争而亡国的事就要废止天下的一切战争这同样是荒谬的战争是不可废止的战争就像水和火一样善于利用它就会造福于人不善于利用它就会造成灾祸还像用药给人治病一样用良药就能把人救活用毒药就能把人杀死正义的战争正是治理天下的一服良药啊再说战争的由来相当远久了没有一刻不用人们无论贵贱长少贤与不肖在这一点上是相同的只是在使用上有大有小罢了考察战争的细微之处争斗之意隐藏在心中尚未表露出来这就是战争怒目相视是战争面有怒色是战争言辞傲慢是战争推拉相搏是战争踢踹相斗是战争聚众殴斗是战争三军攻战是战争以上这八种情况都是战争只不过是规模有小大之差罢了如今世上极力鼓吹废止战争的人他们终身用兵却不知道自己言行相背因此他们的游说虽然有力言谈虽然雄辩引用文献典籍虽然广博仍然不被人听取采用所以古代的圣王主张正义的战争从未有废止战争的如果战争确实相符正义用以诛杀暴君拯救苦难的人民那么人民对它的喜悦就像孝子见到了慈爱的父母像饥饿的人见到了甘美的食物人民呼喊着奔向它像强弩射向深谷像蓄积的大水冲垮堤坝在这种情况下一般的君主尚且不能保有他的人民更何况暴君呢