原文

问曰子云经如江海其文如锦绣何不以佛经答吾问而复引诗书合异为同乎牟子曰渴者不必须江海而饮饥者不必待敖仓而饱道为智者设辩为达者通书为晓者传事为见者明吾以子知其意故引其事若说佛经之语谈无为之要譬对盲者说五色为聋者奏五音也师旷虽巧不能弹无絃之琴狐貉虽熅不能热无气之人公明义为牛弹清角之操伏食如故非牛不闻不合其耳矣转为蚊虻之声孤犊之鸣即掉尾奋耳蹀躞而听是以诗书理子耳

译文

问说你说佛经如长江大海那样广大无边文辞象绸缎那样美好那么为什么不引用佛经来回答我呢而又引诗书把不同的而说为同样的呢牟子说口渴的人不一定要长江大海的水才能喝饿的人不一定是大仓中粮才能吃饱道为聪明的人设置辨论为通达的人才能说清楚书要懂得人才能传事情为看见的人才明白我以为你知道儒家说的道理所以就引用儒家的学说如果给你讲佛经的语言谈无为的重要性譬如对瞎子说五种颜色为聋子演奏五种声音大音乐家师旷虽然能弹美妙的音乐但不能弹没有弦的琴狐貉虽然温和不能温没有气的人音乐家公明仪给牛弹很好的琴但牛只是仍然低着头吃他的草不是牛没听见而是不合牛的耳他又改弦又弹蚊虫的声音孤独小牛的叫声牛就会立即掉起尾巴竖起耳朵连踏小步去听了所以我以诗书的道理来通达你的耳朵