卷下未刊手稿曾觌中秋应制词

原文
曾纯甫中秋应制壶中天慢自注云“是夜西兴亦闻天乐谓宫中乐声闻于隔岸也毛子晋“天神亦不以人废言近冯梦华复辨其诬不解“天乐”二字文义殊笑人也

注释

曾纯甫即曾觌(dí)字纯甫号海野老农汴京(今河南省开封市)人南宋词人著有海野词

应制指奉皇帝之命而写作的诗文

壶中天慢“素飙漾碧看天衢稳送一轮明月翠水瀛壶人不到比似世间秋别玉手瑶笙一时同色小按霓裳叠天津桥上有人偷记新阕当日谁幻银桥阿瞒儿戏一笑成痴绝肯信群仙高宴处移下水晶宫阙云海尘清山河影满桂冷吹香雪何劳玉斧金瓯千古无缺

“是夜”二句出自曾觌壶中天慢“此进御月词也上皇大喜曰‘从来月词不曾用金瓯事可谓新奇’赐金束带紫番罗水晶碗上亦赐宝盏至一更五点回宫是夜西兴亦闻天乐焉”按此并非曾觌自注可能是毛晋据武林旧事补注西兴渡口名在今浙江杭州萧山区西北初名固陵相传春秋时范蠡曾筑城于此六朝时易名西陵城五代改为“西兴”苏轼望海楼晚景诗云“江上秋风晚来急为传钟鼓到西兴

毛子晋即毛晋字子晋常熟(今属江苏省)人明末著名的藏书家出版家编有宋六十名家词

“天神亦不以人废言”出自宋六十名家词毛晋跋海野词“进月词一夕西兴共闻天乐岂天神亦不以人废言耶

“近冯梦华”句出自冯煦宋六十一家词选·例言“曾纯甫赋进御月词其自记云‘是夜西兴亦闻天乐’子晋遂谓‘天神亦不以人废言’不知宋人每好自神其说白石道人尚欲以巢湖风驶归功于平调满江红于海野何讥焉

译文

曾觌中秋应制壶中天慢自注说“这天晚上西兴也听见天乐”是说宫中的乐声一直传到对岸毛晋说“天上的神仙也不因为其为人而抹杀他的作品”近代冯煦又辩驳毛晋的话没有道理不理解“天乐”二字的文义格外引人发笑

评析

曾纯甫即南宋词人曾觌壶中天慢词写中秋月夜是应制词自注说高宗见了词大喜赐给他金束带紫香罗水晶盏至一更五点还宫“是夜西兴亦闻天乐焉”西兴在今萧山隔钱塘江与杭州城相望天乐即宫中音乐意思是说这天晚上江对面的西兴也能听见宫中奏的音乐明末毛晋(字子晋)刻宋六十名家词在曾觌海野词后跋说西兴也听见了天上的音乐“岂天神亦不以人废言耶”到近代冯煦(字梦华)在宋六十一家词选例中认为宋人常常喜欢自己吹捧自己毛晋讥讽曾觌毫无道理实际上都是将天乐误解为天宫的音乐于是失之毫厘谬以千里贻笑大方

王国维在这里举此例用意不是单纯地考证事实而是对曲解前人词意的做法进行针砭烦琐考证勾稽推敲作品的题外寄托与不理解作品所指而妄加猜测辩驳都是文坛的恶习王国维在本条与本卷第29条对两者专门发表了反对意见合理合情曾觌词不算上品王国维对之没有赏识的意思因此在此就不引录这首词的全文