卷第二 伤寒例

原文
四时八节二十四气七十二候决病法

立春正月节斗指艮雨水正月中指寅

惊蛰二月节指甲春分二月中指卯

清明三月节指乙谷雨三月中指辰

立夏四月节指巽小满四月中指巳

芒种五月节指丙夏至五月中指午

小暑六月节指丁大暑六月中指未

立秋七月节指坤处暑七月中指申

白露八月节指庚秋分八月中指酉

寒露九月节指辛霜降九月中指戌

立冬十月节指乾小雪十月中指亥

大雪十一月节指壬冬至十一月中指子

小寒十二月节指癸大寒十二月中指丑

二十四气节有十二中气有十二五日为一候气亦同合有七十二候决病生死此须洞解之也

阴阳大论春气温和夏气暑热秋气清凉冬气冰列此则四时正气之序也冬时严寒万类深藏君子固密则不伤于寒触冒之者乃名伤寒耳其伤于四时之气皆能为病以伤寒为毒以其最成杀厉之气也

注释

阴阳大论古代医学典籍之一今佚

冰列“列”通“冽”严寒的意思

正气四时正常的气候

君子能注意摄生的人

固密保护周密的意思

触冒感触冒犯之意

危害的意思

译文

阴阳大论春天气候温暖夏天气候炎热秋天气候凉爽冬天气候严寒这是四季正常气候的变化规律冬季严寒自然界万种生灵深深地潜藏伏匿懂得养生之道的人们顺应自然之规律而防护固密所以寒邪不会伤害到他们倘若不慎感受了寒邪这就叫伤寒四时之气皆能伤人而致病但伤寒这种邪气是最为凛冽肃杀的邪气所以危害最烈

评析

本条指出外感病与四时气候的关系特举冬时伤寒为例揭示预防的重要性

春夏主阳秋冬主阴阳主生长阴主收藏随着四时的变化更替万物也不断地发展变化素问·四时调神大论“春三月此谓发陈天地俱生万物以荣……夏三月此谓蕃秀天地气交万物华实……秋三月此谓容平天气以急地气以明……冬三月此谓闭藏水冰地坼毋扰乎阳”这是古人从自然界寒暑替变阴阳消长的现象认识到人体生长收藏的生理动态必须随着气候的转变而调节适应才不致受到六淫的影响而发生疾病冬三月阳气潜藏纯阴用事地坼水冰寒风凛冽在这时候必须根据冬季气候严寒的特点注意摄养身体不使阳气外泄庶不致被寒邪所伤按照冬季养生御寒以预防疾病的原则推论到其他季节当然也不例外只有适应每个季节气候的特点才不致被外邪所侵袭不然的话春风夏暑秋燥无不可以致病不但冬寒如此

原文
中而即病者名曰伤寒不即病者寒毒藏于肌肤至春变为温病至夏变为暑病暑病者热极重于温也是以辛苦之人春夏多温热病者皆由冬时触寒而致非时行之气

注释

时行之气四时不正常的气候凡由气候不正引起很多人发生症状相似的疾病称为时行病

译文

受寒以后即时发病的叫做伤寒如果未即时发病寒毒藏在人体肌肉皮肤之间到了春天发病的就变成为温病到了夏天发病的就变成为暑病暑病的热势最高重于温病所以劳苦的人在春夏多患温热病正是由于冬天受寒寒毒蕴藏而致它不是时行之邪所致的疾病

评析

本条以冬日感寒随着发病季节的不同区别伤寒温病和暑病

冬季触冒寒邪有感而即发与伏而后发的不同感寒即病者邪客皮肤伤及营卫以致恶寒发热头痛项强的称为伤寒其感而不即病者因鉴于邪自皮毛而受因推断为“寒毒藏于肌肤”其实并非真是寒毒内藏但是人体阳气为寒邪所遏已伏下以后为温病暑病的远因及至次年春季阳气升浮于是发生温病也有春季未病至夏季暑热之时郁遏已久的阳气随炎暑而外发即为暑病暑病和温病除了发病季节的区分还有暑病的热势重于温病也可作为参考正由于劳苦的人缺食少衣冬季触冒霜雪涉水履冰受寒的机会极多所以春夏多患温热疾病当然这只是一种推论不必拘泥然而这类温病暑病人体内已先有变化与单纯的感受温邪暑邪而病确实有所差异所以又提出此“非时行之气也”的论断无论在病因学上还是在诊断学上仍具有一定的研究价值和现实意义

原文
凡时行者春时应暖而反大寒夏时应热而反大凉秋时应凉而反大热冬时应寒而反大温此非其时而有其气是以一岁之中长幼之病多相似者此则时行之气也

译文

所谓时行之气是指反常于时令的气候如春季天气应该温暖却反而很冷夏季天气应该炎热却反而很凉爽秋季天气应该凉爽却反而酷热冬季天气应该寒冷却反而温暖异常人们若感受了时行邪气不论男女老幼都会患相似的病症即时行病

评析

本条提出时行病的特点

时行病的成因和四时正气为病不同乃由四时气候反常或者太过不足所致所以大都是流行性的在同一个时令内不论长幼病多类似只要能掌握不正常的气候变化与病状相似的特点还是不难鉴别的

原文
夫欲候四时正气为病及时行疫气之法皆当按斗历九月霜降节后宜渐寒向冬大寒至正月雨水节后宜解也所以谓之雨水者以冰雪解而为雨水故也至惊蛰二月节后气渐和暖向夏大热至秋便凉

注释

斗历“斗”是星宿中的北斗“历”是历法古人根据观察斗柄所指方向以决定季节

测也候也

霜降雨水惊蛰(zhé)均是农历的节气名称详见篇首二十四节气表

译文

如果要了解四季正常气候所导致的疾病和不正常的疫气所造成疾病的方法都应当按照斗历来测候推算农历九月霜降节以后天气就应该逐渐寒凉到了冬天就要更加寒冷一直到了第二年正月雨水节以后方才渐渐解除所以称为雨水节因这时冰雪已经融解而成雨水的缘故到了二月惊蛰节后气候逐渐暖和起来到夏季转为炎热到了秋季便又开始凉爽

评析

本条讲根据斗历推算节气变化借以测知四时发病的因素

四时各有主气在四时气候正常情况下感受其主气而发病的称为正气病因四时气候反常而造成疾病流行称为时行疫气两者虽然同属于外感病但临床证治却有很大不同必须正确区分

原文
从霜降以后至春分以前凡有触冒霜露体中寒即病者谓之伤寒也九月十月寒气尚微为病则轻十一月十二月寒冽已严为病则重正月二月寒渐将解为病亦轻此以冬时不调适有伤寒之人即为病也其冬有非节之暖者名曰冬温冬温之毒与伤寒大异冬温复有先后更相重沓亦有轻重为治不同证如后章

注释

春分是农历二月中节气名称之一

重沓重复杂沓的意思

译文

从霜降节以后至春分节以前凡是因触冒霜露身体感受寒邪而即时发病的叫做伤寒九月十月之间气候还不太冷发病比较轻浅十一月十二月间气候已经非常寒冷发病必然严重正月二月之间寒冷逐渐解除发病也较轻微这都因冬时调摄不当恰巧感受寒邪而即时发作的疾病如果是因感受冬季非时之暖而发病的就名叫冬温冬温的病邪和伤寒完全不同而且冬温的发病有迟有早更是相互重复杂沓病势有轻有重所以治法也不相同它的症候可参考以下篇章内容

评析

本条讲讨论冬温与伤寒的区别

本条指出冬季的时病不但有伤寒而且有冬温伤寒是感受冬季当令之寒邪而病属于正气为病冬温由于感受冬季非时之暖而病属于时行之气为病二者在病因上截然不同所以说“冬温之毒与伤寒大异”这一论断无疑是正确的

原文
从立春节后其中无暴大寒又不冰雪而有人壮热为病者此属春时阳气发于冬时伏寒变为温病

译文

在立春节以后若未突然出现严寒天气而又没有结冰下雪却有高热的疾病发生这是春天的阳气升发引动了冬季伏藏的寒邪变成了温病

评析

本条讲春季伏气温病的发病机制

立春节以后天气由寒冷逐渐转为温暖这时发生的高热疾病既不同于感寒即病的伤寒也不都是春时正气为病的温病有些是由于冬季感受寒邪没有即时发病而伏藏体内至次年春季阳气升发之际激活伏寒外发而变为温病这就是后世所说的伏气温病感寒之因虽同而发病的季节和病的性质已经改变所以特提出“变为温病”以期引起注意

原文
从春分以后至秋分节前天有暴寒者皆为时行寒疫也三月四月或有暴寒其时阳气尚弱为寒所折病热犹轻五月六月阳气已盛为寒所折病热则重七月八月阳气已衰为寒所折病热亦微其病与温及暑病相似但治有殊耳

注释

为寒所折伤害的意思即被寒邪所伤害

译文

从春分节以后到秋分节以前这一时期天气如果骤然寒冷由此而得的热病都是时行寒疫四月间或有天气骤寒这时阳气还较微弱如被寒邪伤害而生病发热还是比较轻微六月间阳气已经旺盛被寒邪伤害而生病发热就必严重七八月间阳气已经渐衰受了寒邪伤害而生病发热也必轻微寒疫与温病暑病有些相似但治法却有显著的区别

评析

本条指出寒疫病的原因并说明其热势的轻重与季节气候的关系

原文
十五日得一气于四时之中一时有六气四六名为二十四气然气候亦有应至仍不至或有未应至而至者或有至而太过者皆成病气也但天地动静阴阳鼓击各正一气耳是以彼春之暖为夏之暑彼秋之忿为冬之怒是故冬至之后一阳爻升一阴爻降夏至之后一阳气下一阴气上也斯则冬夏二至阴阳合也春秋二分阴阳离也阴阳交易人变病焉此君子春夏养阳秋冬养阴顺天地之刚柔也小人触冒必婴暴疹须知毒烈之气留在何经而发何病详而取之是以春伤于风夏必飧泄夏伤于暑秋必痎疟秋伤于湿冬必咳嗽冬伤于寒春必病温此必然之道可不审明之

注释

阴阳鼓击阴阳相互推动促进

一阳爻(yáo)升一阴爻降“爻”是八卦中的基本符号“一”代表阳爻“--”代表阴爻十月六爻均属阴而为坤卦阴极则阳生所以到了十一月冬至节后阳气渐生阴气始降故一阳爻上(升)一阴爻下(降)形成复卦

必婴暴疹遭受暴疹急性疾病

飧泄脾胃虚弱的泄泻

译文

在一年四季中每十五天为一节气每一季度有六个节气一年共有二十四个节气一般说来气候应相应于节气但是气候的变化异常复杂有时节气已到而此时的气候却未到有时节气未到而此时的气候却提前来到有时气候虽应时而至但表现太过这些皆可成为致病的邪气然而天地之间的阴阳之气互相鼓动推进各自禀受一气故气候会由春天的温暖变为夏天的炎热由秋天的凉爽转变为冬季的严寒冬至以后阴气最盛阴极则阳生所以阳气开始上升阴气开始下降夏至以后阳气最盛阳极则阴生所以阳气开始下降阴气开始上升这样到了冬至夏至为阴阳二气相合之时春分秋分是阴阳二气相离之期当阴阳转换之时人若适应不了则会生病故熟知养生之道的人们在春夏季养阳秋冬季养阴适应于自然界的变化不懂养生的人则顺应不了自然界的变化触冒四时邪气就会患急性热病若要知道这些毒烈的邪气侵害哪一经产生什么病就必须详细诊察才能得出正确结论所以春季感受风邪夏天就发生泄泻夏天感受暑邪秋冬就会发疟疾秋天感受湿邪冬天就会发咳嗽冬天受寒春天则会产生温病此为正常的规律医者务须明白深究

评析

本条讲讨论季节气候变化的规律及与外感疾病的关系

在二十四气中二至二分尤为紧要夏至一阴生开始阳降阴升冬至一阳生开始阴降阳升所以称为阴阳相合春分阳气开始超过阴气于是气候转温秋分阴气开始超过阳气于是气候转凉所以称为阴阳相离由于二至二分是节气变化的主要环节所以特举八卦的爻象来说明其余节气可以类推当节气变换的时候如果不能适应就容易感触而病因此养生的原则首先要适应时令变化内经“养生者必顺于时”就是对养生原则的概括

原文
伤寒之病逐日浅深以施方治今世人伤寒或始不早治或治不对病或日数久淹困乃告医医人又不依次第而治之则不中病皆宜临时消息制方无不效也今搜采仲景旧论录其症候诊脉声色对病真方有神验者拟防世急也

注释

日数久淹病期拖延的时间太长

困乃告医病势危重时才请医生诊治

译文

伤寒的病情是随着日程而由浅转深逐渐加重的应该根据病情的轻重情况决定治法和处方现在有很多人患了伤寒病开始不及时治疗或者治疗不对病症或者拖延了很长日期直到病势十分严重时才来请教医生医生又不按照治疗程序去用药因之药不对症怎么能把病治好呢如果能依据当时的病情斟酌制定方药没有不收到效果的现在搜采张仲景原来的著作抄录他所论述的症候和切脉闻声察色等诊病方法以及确实有效的处方编次成书以供社会上救治疾病的迫切需要

评析

本条指出伤寒病应当早治和随证论治并说明搜采仲景旧论的目的和意义

伤寒是外感病症病邪自外侵犯由浅而深转变较为复杂所以强调应早期治疗才容易痊愈

原文
又土地温凉高下不同物性刚柔飧居亦异是故黄帝兴四方之问岐伯举四治之能以训后贤开其未悟者临病之工宜须两审也

注释

物性刚柔物品的性能有刚有柔

飧居亦异“飧”与“餐”通饮食居处的习惯也有差异

四治之能砭石毒药微针灸爇等四种治疗方法的功能

译文

此外地域有温凉高低不同物体的属性有刚有柔人们的饮食起居也不尽相同故病症与治法也应有所区别故黄帝提出四方居民治法不同的观点歧伯则列举了砭石毒药微针灸爇等四种不同的治疗方法及其作用用来教导后代有学识的人启发不知道变通的人诊病的医生必须一一明察

评析

本条强调治病应当遵循因时因地因人而异的原则

原文
凡伤于寒则为病热热虽甚不死若两感于寒而病者必死

注释

两感于寒阴经与阳经同时感受寒邪如太阳少阴两感

译文

凡是感触了寒邪就会产生发热热势虽然盛也不会死亡假使阳经和阴经同时感受寒邪而生病就容易死亡

评析

本条指出一般伤寒与两感于寒在预后上的差异

一般外感病都有发热这种发热是机体抗邪于外的反映所以热势虽然很盛也不会死亡如果两感于寒不但阳经受邪而且伤及阴经大多是正衰邪盛所以预后比较危恶

原文
尺寸俱浮太阳受病也当一二日发以其脉上连风府故头项痛腰脊强

尺寸俱长者阳明受病也当二三日发以其脉侠鼻络于目故身热目疼鼻干不得卧

尺寸俱弦者少阳受病也当三四日发以其脉循胁络于耳故胸胁痛而耳聋此三经皆受病未入于府者可汗而已

尺寸俱沉细者太阴受病也当四五日发以其脉布胃中络于嗌故腹满而嗌干

尺寸俱沉者少阴受病也当五六日发以其脉贯肾络于肺系舌本故口燥舌干而渴

尺寸俱微缓者厥阴受病也当六七日发以其脉循阴器络于肝故烦满而囊缩此三经皆受病已入于府可下而已

注释

尺寸俱浮寸关尺三部而言犹言从寸至尺三部脉都是浮象

其脉上连风府风府是督脉经穴位位于项后正中枕骨之下陷“其脉”指足太阳经脉这一经脉起于目内訾上行额部至颠顶入里络于脑回出下行项后循肩胛内侧夹行脊柱两旁抵于腰中所以太阳经受邪多有头项痛腰脊强的症候

其脉侠鼻络于目足阳明经脉起于鼻翼旁入上龈环绕口唇交叉于唇下沟承浆穴向后沿腮下出大迎穴经颊车上行耳前沿发际到额部有一支脉在大迎前下行循喉咙入缺盆下入膈中联于胃络于脾挟脐下行经髀关循足而下止于大趾尖端这是足阳明经脉循行路线

其脉循胁络于耳足少阳经脉起于目锐眦上行头角下至耳后其支脉从耳后进入耳内出走耳前至目锐眦后方循颈侧入缺盆然后向下走胸中再过膈膜络于肝和胆再到少腹两侧至于直行的经脉从缺盆经腋沿胸胁部到髀关节外侧下行直至外踝止于足小趾由于足少阳经循胁部络于耳所以少阳经脉受邪会发生两胁疼痛和耳聋的病变

以其脉布胃中络于嗌(yì)足太阴的经脉开始于足大趾尖端上行足内踝前方沿胫骨内侧经股内侧前缘直抵腹内入属脾脏联系胃腑穿过膈膜循行咽部连及舌根散于舌下由于足太阴经脉连及脾胃经过咽部所以太阴受邪出现腹满嗌干之症

嗌干咽部干燥

以其脉贯肾络于肺系舌本舌本指舌根足少阴经脉开始于足小趾斜走足心出内踝前陷中经内踝骨后转走足根由此上腿肚内侧膝弯内缘通过脊柱入属肾脏连及膀胱直行的脉从肾上行贯穿肝膈入肺沿喉咙至舌根由于足少阴经脉络于肺连系舌根所以少阴受邪出现口燥舌干而渴的症状

阴器生殖器

以其脉循阴器络于肝足厥阴的经脉开始于足大趾沿足背至内踝前上行膝弯内缘沿股内侧环绕阴器至少腹和胃经并行入属肝脏连系胆府向上贯穿膈膜散布胁肋沿喉咙后壁过腭骨上连于目系出额部与督脉会于头顶中央

囊缩阴囊上缩

译文

尺部寸部脉象皆浮的是因太阳受邪患病大多在一两天发病这是太阳经脉上连风府行于头项腰脊部位的缘故故出现头项疼痛腰脊拘紧不柔和等症状

尺部寸部脉象均长的是阳明受邪患病大多在两三天发病这是阳明经脉起于鼻旁行于目下的缘故故出现身体发热目痛鼻干燥不能安卧等症状

尺部寸部脉象皆弦的是少阳受邪患病大多在三四天发病这是少阳经脉循行胸胁出入耳中的缘故故出现胸胁疼痛而又耳聋的症状太阳阳明少阳这三经患病为病在经脉邪气还没有传入腑可以用发汗法治愈

尺部寸部脉象皆沉细的为太阴受邪生病大多在四五天发病这是太阴经脉络于胃循行咽部的缘故故出现腹部胀满咽喉干燥的症状

尺部寸部脉象都沉的是少阴受邪生病大多在五六天发病因为少阴经脉穿过肾络于胸膈连系舌根故出现少阴病见舌燥口渴

尺部寸部脉象都微缓的是厥阴受邪生病大多在六七天发病这是厥阴的经脉环绕阴器入属于肝的缘故故出现烦闷阴囊缩入的症状太阴少阴厥阴这三经患病邪气已经传入胃腑可用泄下法治愈

评析

本条说明六经病发病的大约日期和主要脉症以及三阳病三阴病的治疗原则

本条所说是根据素问·热论六经形症的内容补充出每经病的脉象并据脉测病把受病日期改为发病日期且出以推断语气和放宽了日期的幅度就显得更加全面和灵活同时改“脏”字为“腑”字增加了“已入府可下而已”应该肯定这皆是叔和的贡献然而素问·热论的三阳病都是表症三阴病仅是热症实症伤寒论的六经症治决不应相提并论等同看待因为仲景在继承前人理论的基础上结合丰富的实践经验已经将六经症治理论大大地推进了一步充实了新的内容赋予了新的含义六经病不仅有实症热症而且有虚症寒症乃表里寒热虚实阴阳的八纲俱备六经病的治法不仅是汗下两法而且是汗补等八法俱全

原文
若两感于寒者一日太阳受之即与少阴俱病则头痛口干烦满而渴二日阳明受之即与太阴俱病则腹满身热不欲食谵语三日少阳受之即与厥阴俱病则耳聋囊缩而厥水浆不入不知人者六日死若三阴三阳五脏六腑皆受病则荣卫不行脏腑不通则死矣

注释

水浆不入汤水不能下咽

译文

假使互为表里的阴阳两经同时感受了寒邪如第一日太阳经受邪就和少阴经一起发病而出现头痛口干心烦胀满口渴等症第二日阳明经受邪就和太阴经一起发病而出现腹胀身热不欲食谵语等症第三日少阳经受邪就和厥阴经一起发病而出现耳聋阴囊收缩四肢厥冷汤水不得下咽甚至昏迷不识人等症到了第六日就要死亡如果三阴经三阳经五脏六腑都受了病那么营卫之气不行脏腑之气不通就必死无疑了

评析

本条讲两感症的临床表现及其不良预后

两感症是一脏一腑同时受病表里症一起发作显见邪气充盛正气不支所以预后不良东垣的经验“虚而感之深者多死实而感之浅者或生”足资佐证第一日出现头痛口干烦满而渴为太阳少阴两感第二日出现腹满谵语身热不欲食为阳明太阴两感第三日出现耳聋囊缩厥逆为少阳厥阴两感如果汤水不入昏不识人延至第六日即会死亡

原文
其不两感于寒更不传经不加异气至七日太阳病衰头痛少愈也八日阳明病衰身热少歇也九日少阳病衰耳聋微闻也十日太阴病衰腹减如故则思饮食十一日少阴病衰渴止舌干已而嚏也十二日厥阴病衰囊纵少腹微下大气皆去病人精神爽慧也

注释

传经病情的变化发展由这一经的症候演变为另一经的症候

异气又感受了另外一种病邪

囊纵阴囊由缩入转为松缓

译文

若病人不是两感病又没有传经发生并且未再感受新的致病邪气的到第七天太阳病就会衰退头痛就会明显好转第八天阳明病衰退发热就会稍退第九天少阳病衰退耳聋渐渐恢复则可以听得见声音第十天太阴病衰退腹部胀满减轻恢复到正常并想吃东西第十一天少阴病衰退口渴就会消退舌干也随之消失且打喷嚏第十二天厥阴病衰退缩入的阴囊就会松弛复原少腹拘急缓解邪气皆去病人精神爽慧

评析

本条叙述六经病衰的日程和临床表现

本条说明外感病六经症的一般病程如只是一经受病且未发生传变又没有重感其他外邪经过六七日时间病邪渐衰而正气渐复就会转向痊愈病愈的日数乃随发病日期的迟早推算而来所谓十二日厥阴病衰实际仍为六七日绝对不是什么六经传遍

原文
若过十三日以上不间尺寸陷者大危

注释

不间病势不减仍然继续发展的意思

尺寸陷者三部脉沉伏而按摸不到

译文

假使已经过了十三日病势仍未衰减三部脉皆沉伏的那就非常危险了

评析

本条讲病逾期不解邪炽正衰的危候

原文
若更感异气变为他病者当依后坏病证而治之若脉阴阳俱盛重感于寒者变成温疟阳脉浮滑阴脉濡弱者更遇于风变为风温阳脉洪数阴脉实大者更遇温热变为温毒温毒为病最重也阳脉濡弱阴脉弦紧者更遇温气变为温疫(一本作疟)以此冬伤于寒发为温病脉之变证方治如说

注释

脉阴阳俱盛指尺部指寸部所谓关前为阳关后为阴

温疟(nuè)先热后寒的一种疟疾

温毒此症因冬时温暖热毒内伏至春气候骤热伏毒与时热并发所致多见烦闷呕逆面赤身赤狂乱燥渴咽喉肿烂发斑神昏等症最为危险宜大解热毒为主

译文

若又感受其他邪气变成其他疾病的应当依据后述坏病症进行施治若尺寸脉均紧而有力又感受寒邪的就会转变为温疟若寸脉浮滑尺脉濡弱感受风邪的就会转变成风温若寸脉洪数尺脉实大再感受温热就会转变成温毒温毒为最严重的一种病若寸脉濡弱尺脉弦紧的又感受温邪就会转变成温疫这些皆为冬季感受寒邪而变成温病的疾病总之所变之症必须详加诊察因症立法处方随症施治

评析

本条指出重感异气的各种不同变病及施治原则

在感受了寒邪以后又感了另一种病邪因而变为其他病的就不能按照单纯的伤寒的治法去治疗而应该根据坏病的脉症探求出主要病机随机论治本条举出重感异气的病变有温疟风温温毒温疫等四种尺脉为阴寸脉为阳脉阴阳指尺寸的部位而言文中提出的四种脉象于重感之前也是属于倒装文法实际是变病的脉象只有这样理解才有辨证意义由此可知温疟的病因是重感寒邪温疟的脉象是尺寸盛实有力风温的病因是重感风邪风温的脉象是寸脉浮滑尺脉濡弱温毒的病因是重感温热温毒的脉象是寸脉洪数尺脉实大温疫的病因是重感温气温疫的脉象是寸脉濡弱尺脉弦紧

原文
凡人有疾不时即治隐忍冀差以成痼疾小儿女子益以滋甚时气不和便当早言寻其邪由及在腠理以时治之罕有不愈者患人忍之数日乃说邪气入脏则难可制比为家有患备虑之要凡作汤药不可避晨夜觉病须臾即宜便治不等早晚则易愈矣如或差迟病即传变虽欲除治必难为力

注释

隐忍冀差“差”同“瘥”对疾病隐瞒忍耐希望能自己好转病愈

痼(ɡù)疾顽固不愈的久病

滋甚更加严重

时气不和感受时令不正之气而身体违和

寻其邪由寻找致病的原因

腠(còu)理肌肉皮肤间的纹理

译文

大凡有了疾病应该即时治疗如果不能即时求医诊治而隐瞒着忍耐着希望侥幸自愈往往因此而酿成积久难愈的病尤其是小儿与妇女更容易拖延不治使病势更加严重如果因外受时令之邪而身体不适就应当及早告诉家里的人请医生诊治寻找致病原因乘病邪还在腠理的时候及时进行治疗很少有不愈的如果病人隐瞒忍耐过了许多日才说病邪已经侵入脏腑那就难以制止了这是家中发生患病的人应当考虑注意的要点凡需制作汤药不可拘泥时间的早晚一旦感到有病就应立即请医治疗只有这样才容易治愈如或稍有拖延病情就会发生变化这时虽然要求医治一定难于收效了

评析

本条讲患病应当早治切忌拖延

本条提出患病必须早治的意义及失治的严重后果有许多疾病因为未能及时治疗以致病邪日深病势日重而成为难以治愈的沉疴痼疾尤其是小儿和妇女由于小儿不能诉说病情妇女多隐疾难言因而失治的后果更为严重因感受时令不正之气而发生的疾病病势发展很快更应当注意早期治疗以免病邪向里转变酿成难以救治的危局在服药方面也不可拘于早晚一感觉有病就应随时医治随时服药只有这样才能很快痊愈否则病情恶化以后再去求医服药就难以为力了

原文
服药不如方法纵意违师不须治之

译文

服药不能依照规定的方法任意违背医嘱那就不必治疗

评析

本条讲服药应当遵循医嘱

临床治疗除了医家处方用药必须符合病情是愈病的条件外在煎药用水方面煎药时间方面投药先后方面服药时间方面药后调护方面等都有一定的法度这需要病家的密切配合才可能取得预期的疗效否则不仅难以收效甚至发生其他变化

原文
凡伤寒之病多从风寒得之始表中风寒入里则不消矣

未有温覆而当不消散者不在证治拟欲攻之犹当先解表乃可下之若表已解而内不消非大满犹生寒热则病不除若表已解而内不消大满大实坚有燥屎自可除下之虽四五日不能为祸也若不宜下而便攻之内虚热入协热遂利烦躁诸变不可胜数轻者困笃重者必死矣

注释

温覆服药后用衣被覆盖使周身温暖以利于汗解

协热遂利表症因误下而邪内陷致发生下利称为协热利

困笃病变沉重难医

译文

大凡伤寒病多为感受风寒所致开始时风寒侵袭肌表渐至由表入里病邪一旦入里就不易解除了因此凡风寒在表应及时治疗施用发汗解表并注意服药后适当加盖衣被使浑身温暖而得汗病邪就会消散若不遵循表里先后的症治规律一起病就行攻下就会引起变症因此若表症尚未解除还应当先解表解表后才能使用攻下的方法若表症已解而里症未除一般可用下法但若里实未成未见大满大实之症则不可用攻下法若过早攻下则不能解除其病若表症已解而里实已甚肠中燥屎已成而见大满大实之症就应攻下燥屎燥屎得去则病可愈若不能攻下而妄行攻下使正气受损邪热内入而产生协热下利烦躁等各种变症的不可胜数病变轻的则会加重重的则会死亡

评析

本条论治疗外感病使用汗下的一般原则应以辨证为前提既要防止早下误下也要避免应下失下

原文
夫阳盛阴虚汗之则死下之则愈阳虚阴盛汗之则愈下之则死夫如是则神丹安可以误发甘遂何可以妄攻虚盛之治相背千里吉凶之机应若影响岂容易哉况桂枝下咽阳盛即毙承气入胃阴盛以亡死生之要在乎须臾视身之尽不暇计日此阴阳虚实之交错其候至微发汗吐下之相反其祸至速而医术浅狭懵然不知病源为治乃误使病者殒殁自谓其分至令冤魂塞于冥路死尸盈于旷野仁者鉴此岂不痛欤

注释

阳盛阴虚热邪盛而里阴被灼的症候

阳虚阴盛寒邪盛而表阳被遏的症候

神丹一种发汗剂

甘遂峻逐水邪的药物

桂枝桂枝汤

承气承气汤

懵(měnɡ)然糊涂的样子

殒(yǔn)殁死亡

译文

热邪盛而阴液损伤的症候不可发汗误汗就会导致死亡应当攻下泄去热邪就能够痊愈寒邪盛而卫阳被遏的症候治宜发汗不可攻下发汗则邪自表解而病愈误下则正伤邪陷而病变加剧也可引起死亡正因为这样所以神丹岂可以误用甘遂岂可以妄攻须知虚与实的治法相去很远用药的当否与病情的安危有着密切的影响治病岂是容易的事呀何况误用桂枝汤阳热过盛就会毙命误用承气汤阴寒愈增就会死亡顷刻之间死生立判眼望着病人死去来不及计算日期这种阴阳虚实交互错杂的变化在症候表现上极其轻微若误用了发汗吐下等治法就会很快发生不良的后果医术浅薄狭窄的人糊糊涂涂地不了解病的根源当然会犯治疗错误促使病人死亡还说是病人本来该死以至误治而死的尸体遍于旷野富有仁爱之心的人能不感到痛心吗

评析

本条以汗下治法各有宜忌说明辨寒热虚实阴阳表里的重要意义

辛温发汗法适用于表寒症苦寒攻下法适用于里热症法随症施庶不致误如果治法与症相反里热症误用辛温发汗表寒症误用苦寒攻下那么必致病变加剧甚至死亡所以说“虚盛之治相背千里吉凶之机应若影响”关于阳盛阴虚与阳虚阴盛有着许多不同的解释根据“邪气盛则实”“精气夺则虚”的虚实定义所谓阳盛阴虚当是指邪热盛而里阴虚所以治宜下法以泄热救阴切忌辛温发汗所谓阳虚阴盛当是指寒邪盛而表阳被遏所以治宜发汗以解表散邪切忌苦寒攻下这就充分说明汗下治法各有所宜亦各有所忌万一误用必然发生不良的后果接着举出“桂枝下咽阳盛则毙承气入胃阴盛以亡”就是具体的证明

原文
凡两感病俱作治有先后发表攻里本自不同而执迷妄意乃云神丹甘遂合而饮之且解其表又除其里言巧似是其理实违夫智者之举错常审以慎愚者之动作也必果而速安危之变岂可诡哉世上之士但务彼翕习之荣而莫见此倾危之败惟明者居然能护其本近取诸身夫何远之有焉

注释

执迷妄意以意推测固执己见而执迷不悟

举错“错”同“措”举动与措施

翕习亲近习熟的意思

倾危倾覆危害

译文

凡属两感病而同时发作的治疗应有先后的步骤因为发表和攻里本来是作用不同的治法而秉性固执缺乏分辨能力的人仅靠自己的猜测竟说神丹和甘遂可以合起来使用既能解表又能除里说得巧妙似乎颇有理致实际是违反了治疗的理论聪明人的举动措施常常是经过周密思考而且十分慎重愚蠢人的行为动作必定是鲁莽武断并急于求成这牵涉病人的生死安危怎么能听信诡辩呢现在有知识的人但追求那亲近习熟的光荣而看不到这倾覆危害的败坏只有明白医理的人平时能爱护自己的生命并能推己及人将别人的疾病看成自己的疾病一样果真如此怎么会因病人的关系疏远而漠不关心呢

评析

本条主要讨论两感病的治疗原则并对错误论点的批判

治疗两感病应当全面权衡病情的轻重缓急来确定治疗的步骤一般应先解其表表解后再攻其里但也不是绝对的也有先攻其里的应当活看至于主张神丹与甘遂合用以解表里似乎为治疗开辟了一条捷径能够毕其功于一役其实是一种主观愿望违反了因势利导的治疗原则何况神丹与甘遂都是峻烈之品所以王叔和对这个问题的分析批判应该说是正确的当然也不能认为解表与攻里一概不能同用后世防风通圣散就是一张表里同治的方剂这应视为医学理论的发展但是防风通圣散毕竟有它一定的主治范围决不能通治两感病

原文
凡发汗温服汤药其方虽言日三服若病剧不解当促其间可半日中尽三服若与病相阻即便有所觉病重者一日一夜当晬时观之如服一剂病证犹在故当复作本汤服之至有不肯汗出服三剂乃解若汗不出者死病也

注释

当促其间缩短服药的间隔时间

晬(zuì)时周时指一昼夜二十四小时

译文

凡是温服发汗的汤药处方后虽然说明一日服三次但如果病情严重服一次药后病不能解除的服药间隔时间就应当适当缩短可以在半天内服完三次若药不对症服药后就出现不适的感觉病情重的昼夜皆应服药并二十四小时严密观察以防病情变化若一剂药服完后病症尚存的应当再煎制汤药服用此外有的病人服药后不易出汗直至服完三剂药后才汗出病解若服药后始终不出汗的属于危候

评析

本条专论给药的法度

给药方法包括药汁的温凉服药的时间次数的多少等对于方药的疗效有很大的影响所以无论医家病家都是一个不容忽视的问题它是前人长期实践的经验总结值得珍视和研究本条内容与伤寒论桂枝汤后的服法大致相同显然录自伤寒论可参考太阳病但叔和也有补充那就是服发汗药后不得汗解并非都是病重药轻药力不够也有因为药不对症的就不能照搬缩短给药间隔时间的办法更不能连服两三剂否则定会发生严重的后果怎样才能区别是药未胜病还是药不对症呢“若与病相阻即便有所觉”就是药不对症的主要根据这一经验足补仲景之不足也不应忽视

原文
凡得时气病至五六日而渴欲饮水饮不能多不当与也何者以腹中热尚少不能消之便更与人作病也至七八日大渴欲饮水者犹当依证而与之与之常令不足勿极意也言能饮一斗与五升若饮而腹满小便不利若喘若哕不可与之也忽然大汗出是为自愈也

注释

勿极意也不使过度的意思

哕(yuě)呃逆

译文

凡得时气病到五六日的时候口渴想饮水而不能多饮的那就不应当勉强给他水饮为什么呢因为病人里热未盛不能消水水入不行必然增加它病到了七八日口大渴欲饮水还是应当依据病情酌量饮服勿使病人满足譬如说病人能喝一斗只可给予五升若饮水后患者感到腹部饱满小便不利或气喘或呃逆就不可再给了如果喝水后忽然大汗出那就是病要自愈的征象

评析

本条讲对时气病口渴的护理原则

口渴是时气病的常见症状但渴饮的情况各有不同所以应当分别对待一是渴欲饮水而饮不能多护理原则是“不当与”因为里虽热而未甚饮水不消反能增病二是大渴欲饮护理原则是“勿极意”言能饮一斗只与五升以免过量三是因过饮而水停气滞发生腹满小便不利水气上逆或喘或哕护理原则是“不可与”使忍耐不饮还能起到治疗作用四是停饮自解的转归忽然大汗出此是水汽得以宣散的表现因而知为“自愈

原文
凡得病反能饮水此为欲之病其不晓病者但闻病饮水自愈小渴乃强与饮之因成其祸不可复数

注释

小渴轻度的口渴

译文

凡得病之后反而能喝水的这是阳气恢复疾病将要痊愈的佳兆有不了解病理的人只听说病人能喝水就会自愈一旦见到病人出现轻微口渴就强迫大量喝水因而酿成灾祸为数不少

评析

本条进一步提出饮水过量的危害

凡阴症虚症当阳气恢复的时候每见渴欲饮水但并非里热津伤因此决不能恣意多饮多饮之后刚刚才恢复的阳气尚不能温运大量水分必致水停不化而发生喘满呕哕等变症

原文
凡得病脉动数服汤药更脉浮大减小初躁后静此皆愈证也

注释

做“其”字解

脉动数脉象数而圆滑有力

改变的意思

译文

大凡患病在开始的时候脉象动数服了汤药以后改变成迟脉或原来是浮大的脉现在转变为小脉或开始是烦躁不安现在精神安静这些都是疾病将愈的征象

评析

本条讲病将向愈的脉症

阳热亢盛脉多动数服药以后转变为迟脉这是表明邪热已退脉浮为邪在表脉大是邪势盛现在转变为小脉这是表明邪势已衰表症已除即所谓“大则病进小则病退”病由烦躁不安转为神情安静更是邪退正安的表现因此根据前后脉症的比较就可以预断这是病将向愈的转机当然仅是举例而言还应结合全部病情来分析判断

原文
凡治温病可刺五十九穴

注释

五十九穴又称五十九刺穴名见于素问·刺热论灵枢·热病其分布区域头部二十五穴胸部与四肢三十四穴

译文

凡治疗温病可刺五十九穴以泄其邪热

评析

本条讲温病可用针刺法治疗

针刺法有良好的泄热作用所以素问灵枢皆有专章论述五十九穴的主治各有所宜可以根据病情选取不是五十九穴都要针刺

原文
人身之穴三百六十有五其三十九穴灸之有害七十九穴刺之为灾并中髓

注释

中髓损伤骨髓

译文

人身的孔穴共有三百六十五个其中有三十九个穴位忌灸七十九个穴位忌用针刺如果误用了艾灸或针刺就会发生灾害并且会伤及骨髓

评析

本条讲应当了解禁灸忌针的穴位不可误灸误针以避免损害身体

禁针禁灸的孔穴大都分布在邻近重要器官或内脏的部位应当慎用针灸否则容易发生严重的损害甚或导致死亡“中髓”是指伤及骨髓乃误灸误刺比较常见的后果之一究竟是哪些孔穴文中没有交代可以参考针灸方面的专著

原文
脉四损三日死平人四息病人脉一至名曰四损脉五损一日死平人五息病人脉一至名曰五损脉六损一时死平人六息病人脉一至名曰六损

译文

凡出现四损之脉的三天则会死亡所谓“四损”是指正常人呼吸四次病人脉搏来一次若出现五损之脉的一天则会死亡所谓“五损”是指正常人呼吸五次病人脉搏来一次若出现六损之脉的一个时辰则会死亡所谓“六损”是指正常人呼吸六次病人脉搏来一次

评析

本条讲损脉的预后

正常人的脉搏一呼时两跳一吸时两跳所以一呼一吸之间大约跳动四次呼吸许多次而脉才跳动一次的名为损脉标志着脏气损伤所以预后极其不良脉搏间歇的时间愈长则死亡愈快因此有四损三日死五损一日死六损一时死的不同这样的损脉后世的医案还未看到记载只能存参备考

原文
脉盛身寒得之伤寒脉虚身热得之伤暑

译文

脉象有力而身上怕冷的是因为感受寒邪脉虚无力而身上发热的是因为感受暑邪

评析

本条讲伤寒和伤暑的脉症特点

寒邪伤形表阳被遏里气不虚所以脉盛有力而身上恶寒暑邪伤气暑热外盛里气虚弱所以脉虚无力而身体大热这与素问·刺志论所说“气盛身寒得之伤寒气虚身热得之伤暑”的精神是一致的气盛故脉盛气虚故脉虚张景岳说“阴邪中人则寒集于表气聚于里故邪盛实而身本因寒也暑邪中人则热触于外气伤于中故正气疲困而热无寒也此夏月寒暑之明辨”可作进一步理解的参考

原文
脉阴阳俱盛大汗出不解者

译文

脉象尺寸部都盛大大汗淋漓而病未解的属正不胜邪之兆是死候

评析

本条讲脉症结合预测死候

脉阴阳俱盛为邪气内实之征大汗出为津液外泄病不见减不仅正不胜邪而且津气有顷刻脱亡之势所以预断为死候

原文
脉阴阳俱虚热不止者

译文

脉的尺部寸部都虚弱无力而发热不止的为死候

评析

本条讲脉症合参预测死候

脉阴阳俱虚这表明正气也是阴阳俱虚而发热不退必将阴竭阳亡所以断为死候

原文
脉至乍数乍疏者死脉至如转索其日死

译文

脉搏跳动坚硬搏指似扭转的绳索的为真脏脉现之兆预后不良当日而死

评析

本条讲据脉判断死候

脉象或快或慢是心气已竭荣卫之气断绝故主死脉象以柔和有神为佳乃脉有胃气如见脉象紧急形如转索绝无柔和之象表明胃气已竭死期当然不远了

原文
谵言妄语身微热脉浮大手足温者生逆冷脉沉细者不过一日死矣

译文

胡言乱语身上微有发热脉象浮大手足温暖的预后良好如果手足逆冷脉象沉细的不出一日内死亡

评析

本条讲热病阳存者生阳亡者死

胡言乱语是热病常见的症候症情比较严重但不一定是死候此条即结合其他脉症来推断预后的例证身微热而脉浮大可见症属热而热势不甚尤其是手足温既标志热较轻浅同时也表明阳气尚存所以预后良好如果手足逆冷脉象沉细多见于邪热内闭阳气厥脱则知这一谵言妄语属于神气越脱所以很快就将死亡“不过一日死”正说明死亡的迅速

原文
此以前是伤寒热病症候也

译文

以上所说的是伤寒热病的症候

评析

本条是伤寒例的结语