卷第三 辨太阳病脉证并治中

原文

太阳病项背强几几无汗恶风葛根汤主之

译文

太阳病项背部拘紧不柔和不能自如俯仰且无汗畏风的用葛根汤主治

评析

本条讲太阳经脉不利表实的症治

葛根汤方

葛根四两麻黄三两(去节)桂枝二两(去皮)生姜三两(切)甘草二两(炙)芍药二两大枣十二枚(擘)

右七味以水一斗先煮麻黄葛根减二升去白沫内诸药煮取三升去滓温服一升复取微似汗余如桂枝法将息及禁忌诸汤皆仿此

原文

太阳与阳明合病必自下利葛根汤主之

注释

合病两经或三经症候同时出现谓之合病

译文

太阳与阳明两经同时感受外邪而发病出现发热畏寒头痛无汗等表症又见腹泻的用葛根汤主治

评析

本条讲因风寒表邪而致下利的治法

太阳为表症阳明为里症表里症同时出现因名二阳合病一般把阳明病专属于胃肠燥实症是片面的说法手阳明大肠足阳明胃所谓阳明病就是胃与大肠病热实症为阳明病虚寒症也是阳明病本条二阳合病的阳明病就是指下利症而言而不是肠腑燥实症这种下利是因感受风寒之邪内迫阳明大肠所致所以治宜葛根汤解肌发表表邪外解则利自可止这一治利方法后世称为“逆流挽舟

原文

太阳与阳明合病不下利但呕者葛根加半夏汤主之

译文

太阳与阳明合病没有下利但有呕吐的用葛根加半夏汤主治

评析

本条讲因风寒表邪犯胃致呕的治法

葛根加半夏汤方

葛根四两麻黄三两(去节)甘草二两(炙)芍药二两桂枝二两(去皮)生姜三两(切)半夏半升(洗)大枣十二枚(擘)

右八味以水一斗先煮葛根麻黄减二升去白沫内诸药煮取三升去滓温服一升覆取微似汗

【方解】

王晋三葛根汤升剂也半夏辛滑芍药收阴降药也太阳阳明两经皆病开阖失机故以升降法治之桂其性皆升惟其升极即有降理寓于其中又有芍药甘草垫安中焦再加半夏以通阴阳而气遂下呕亦止是先升后降之制也

原文

太阳病桂枝证医反下之利遂不止脉促表未解也喘而汗出者葛根黄芩黄连汤主之

注释

脉促脉势急促

译文

太阳病症属桂枝汤症本当用汗法医生却反用下法导致腹泻不止脉象急促短促的是表症尚未解除的表现若出现气喘汗出等内热症的用葛根黄芩黄连汤主治

评析

本条讲阳明肠热下利的症治

太阳病的桂枝症即头痛发热恶风寒自汗出脉浮缓之中风症本当用桂枝汤解肌而医者误用下法以致表邪内陷而下利不止但由于体质不同虽然下利却有两种不同情况其一是正气犹有余力鼓邪外出脉促正是正气抗邪于表的反应所以说脉促者表未解也仍当助其抗邪外出之势而治以发汗解表其二如果在下利的同时又发生喘而汗出则表明里热偏盛热逆于肺则气喘热蒸津液外泄则汗出热迫于肠而下利治疗则当清泄肠热为主宜用葛根黄芩黄连汤肠热一除则下利与喘汗均愈

葛根黄芩黄连汤方

葛根半斤甘草二两(炙)黄芩二两黄连三两

右四味以水八升先煮葛根减二升内诸药煮取二升去滓分温再服

原文

太阳病头痛发热身疼腰痛骨节疼痛恶风无汗而喘者麻黄汤主之

译文

太阳病头痛发热身体疼痛腰痛关节疼痛怕风无汗而气喘脉浮紧的属太阳伤寒症用麻黄汤主治

评析

本条讲太阳伤寒的主症与主方

麻黄汤方

麻黄三两(去节)桂枝三两(去皮)甘草一两(炙)杏仁七十个(去皮尖)

右四味以水九升先煮麻黄减二升去上沫内诸药煮取二升半去滓温服八合覆取微似汗不须啜粥余如桂枝法将息

原文

太阳与阳明合病喘而胸满者不可下宜麻黄汤主之

译文

太阳与阳明同时感受外邪而发病气喘而胸部出现胀闷者表明表邪郁闭较甚病情偏重于表不可攻下宜用麻黄汤发汗解表

评析

本条讲太阳阳明合病喘而胸满的治法

胸部外连太阳下接阳明太阳病风寒外束可发生气喘阳明里热熏蒸也可发生气喘但阳明之喘必与腹满同见今不是腹满而是胸满则表明不是阳明里实之喘故禁用攻下而应治以宣肺解表故宜用麻黄汤发汗表邪解则喘满自除

原文

太阳中风脉浮紧发热恶寒身疼痛不汗出而烦躁者大青龙汤主之若脉微弱汗出恶风者不可服之服之则厥逆筋惕肉瞤此为逆也

注释

厥逆四肢厥冷

筋惕(tì)肉瞤(shùn)筋肉跳动由于亡阳脱液筋肉得不到煦濡所致

译文

太阳中风症脉象浮紧发热恶寒周身疼痛汗不得出而烦躁不安的用大青龙汤主治之假使脉象微弱汗出恶风的不可服大青龙汤万一误服了就会发生四肢厥冷筋肉跳动这是因误治而病情加剧的表现

评析

本条讲大青龙汤症的主要脉症与大青龙汤的禁例以及误用的变症

脉浮紧发热恶寒身疼痛不汗出都是麻黄汤症所不同的只烦躁一症这是肌腠郁闭较甚而里有郁热的缘故因而在麻黄汤的基础上加重麻黄用量治其表闭更加石膏以清里之郁热但仅热郁于经还未达到胃燥津伤的程度所以又佐以姜枣益脾温胃以防石膏寒中之弊如药中病机很快就可汗出烦除热退诸症均愈状其药效的迅速犹如龙之升天而行云雨因而方名大青龙汤

大青龙汤方

麻黄六两(去节)桂枝二两(去皮)甘草二两(炙)杏仁四十枚(去皮尖)生姜三两(切)大枣十二枚(擘)石膏如鸡子大(碎)

右七味以水九升先煮麻黄减二升去上沫内诸药煮取三升去滓温服一升取微似汗汗出多者温粉粉之一服汗者停后服汗多亡阳遂虚恶风烦躁不得眠也

原文

伤寒脉浮缓身不疼但重有轻时无少阴证大青龙汤发之

注释

助亚切忽也猝也

无少阴证没有少阴阴盛阳虚的症候

译文

外感风寒之邪症见脉象浮缓身体不疼痛仅感沉重偶有减轻若有发热畏寒无汗烦躁等大青龙汤症主症而又无少阴阳衰阴盛征象的可以用大青龙汤发汗解表兼以清里

评析

本条为大青龙汤症的变局

原文

伤寒表不解心下有水气干呕发热而咳或渴或利或噎或小便不利少腹满或喘者小青龙汤主之

注释

表不解表症还没有解除

噎(yē)食时发生噎塞

译文

伤寒表症未解心胸之下有水饮之邪病人干呕发热咳嗽或兼口渴或兼下利或兼噎塞或兼小便不利少腹满或兼气喘等用小青龙汤主治

评析

本条讲伤寒表症兼有水气的主要症候与治法主方

伤寒表不解也就是说头痛身疼恶寒发热无汗等表症没有解除心下有水气指胃脘部有饮邪水饮阻中以致胃气逆而干呕水气侵肺则肺失宣开而咳嗽干呕发热而咳是外有表邪内挟水饮的主要见症然而水饮之邪随气升降无处不到或逆于上或积于中或滞于下各随其所至而为病因而又有或然诸症或水蓄而津液不升则发生口渴或水渍入肠而发生腹泻或水气逆于上则为噎为喘或水气留于下则为小便不利少腹满喘症为肺气闭郁虽同麻黄汤症但更主要的原因是水气射肺与单纯风寒束肺有别这五个或有症虽差异很大但都是外寒内饮所致所以都治以小青龙汤

小青龙汤方

麻黄(去节)芍药细辛干姜甘草(炙)桂枝各三两(去皮)五味子半升半夏半升(洗)

右八味以水一斗先煮麻黄减二升去上沫内诸药煮取三升去滓温服一升若渴去半夏加栝楼根三两若微利去麻黄加荛花如一鸡子熬令赤色若噎者去麻黄加附子一枚炮若小便不利少腹满者去麻黄加茯苓四两若喘去麻黄加杏仁半升去皮尖且荛花不治利麻黄主喘今此语反之疑非仲景意

臣亿等谨按小青龙汤大要治水又按本草荛花下十二水若水去利则止也又按千金形肿者应内麻黄乃内杏仁者以麻黄发其阳故也以此证之岂非仲景意也

原文

伤寒心下有水气咳而微喘发热不渴服汤已渴者此寒去欲解也小青龙汤主之

译文

外感病表症未解水饮停聚出现咳嗽气喘发热畏寒口不渴的可用小青龙汤主治若服小青龙汤后口渴的是外寒得去内饮得化为病情将要解除的征象

评析

本条讲服小青龙汤之后发生口渴是饮邪去而病将解的征兆

原文

太阳病外证未解脉浮弱者当以汗解宜桂枝汤

注释

外证就是表症淮南子·精神训“外为表而内为里”有人认为外症的涵义较广表症的含义较狭其实外与内相对而言与表里并没有大的区别

译文

太阳病在外的表症未解脉象浮弱的仍当解以汗法宜用桂枝汤

评析

本条讲脉症合参据脉定治

太阳病表症未解治当解表但表症有表虚表实之异解表法有开腠发汗与调和营卫的不同必须辨别清楚表虚表实之辨除根据汗之有无以外脉象有着重要的参考价值本条正是以脉象为辨证的依据太阳表实症脉多浮紧有力表虚症则多浮而无力所谓脉浮缓脉阳浮阴弱都属之今脉浮弱可以肯定不是表实症因而宜用桂枝汤解肌发汗

原文

太阳病下之微喘者表未解故也桂枝加厚朴杏仁汤主之

译文

太阳表症误用攻下法表症未除而又出现轻度气喘的这是表邪郁闭内迫于肺的缘故用桂枝加厚朴杏仁汤主治

评析

本条讲太阳病下后微喘的辨治

太阳表症误用了下法发生微喘这是正气尚能与欲陷之邪抗争也是其气上冲的一种表现所以知邪未内陷而仍在表治疗当然仍须解表如属表虚症则宜桂枝汤然而毕竟肺气上逆失降故又随症加入厚朴杏仁以降肺气

原文

太阳病外证未解不可下也下之为逆欲解外者宜桂枝汤

译文

太阳病当表症没有解除的时候切不可用泻下的方法如果使用下法就违反了治疗规律而使病变加剧想要解除表症宜用桂枝汤

评析

本条讲太阳表症的治疗宜忌

表症治当解外里实症治当攻下本条着重指出外症未解者不可攻下就是针对着表里症兼见而言的至于用桂枝汤只曰“宜”不曰“主之”不过举出一方为代表还当随症加减化裁

原文

太阳病先发汗不解而复下之脉浮者不愈浮为在外而反下之故令不愈今脉浮故在外当须解外则愈宜桂枝汤

评析

本条讲汗下后浮脉未变仍当解表

太阳病使用汗法后表症未除理应寻求表未解的原因是否为汗不如法或是病重药轻暂时药力未到还是病人体质关系等找出未效的主要原因然后确定方药因为也有一汗再汗而表仍未除的桂枝汤后服法就交代得颇为清楚可是有些医生一见服解表药未解即怀疑病邪入里而辄用下法果真病属里实用下法是应该的不知脉浮为病势在表不应下而遽用下法诛伐无过必致正伤邪陷病变丛生所幸其人正气尚强表邪未陷没有出现结胸下利等变症其脉仍见浮象表明邪仍在外这时仍可治以解外的方法宜用桂枝汤本条主要为了纠正不重视辨证单靠习惯用药的陋习所以不厌其烦地反复论述确实是苦口婆心有些注家只着眼于文字方面以至目为错简讹误未免偏见

原文

太阳病脉浮紧发热身无汗自衄者愈

译文

太阳表症脉象浮紧发热周身无汗如果自动发生鼻衄的就可以获得痊愈

评析

本条讲太阳表实症可能通过鼻衄而自愈

脉浮紧发热无汗为麻黄汤症虽然未提恶寒但既云脉浮紧则必有恶寒身无汗表气闭塞邪气既不能从汗外泄势必发生自衄的症候鼻衄后邪气得泄因而获得痊愈

原文

脉浮数者法当汗出而愈若下之身重心悸者不可发汗当自汗出乃解所以然者尺中脉微此里虚表里实津液自和便自汗出愈

注释

等待的意思

译文

脉象浮数的照理应当使邪气从汗出而解假使误用下法以致发生身体重心悸动的就不可再用发汗方法应该是自动汗出其病乃得解除所以是这样因为尺脉微弱这是里气不足的标志等待表里之气趋于恢复津液通和便会自动汗出而愈

评析

本条讲表症误下后见身重心悸尺脉微的不能再用发汗可以等待自汗出而愈

此举脉象浮数的表症误用攻下里气因下而虚出现身重心悸尺脉微弱此时即使邪未全陷而表症仍在也不可用发汗法否则必犯虚虚之戒而生他变特提出“尺中脉微”表明脉症必须合参的重要意义不过本条的里虚程度尚不太甚所以可等待里虚自复津液自和就可能自汗出而愈此即内经“待其来复”之旨前条脉涩为表郁而营卫滞涩之征故须更发汗始愈本条脉微为里气虚弱故不可发汗当待其自汗出而愈

原文

脉浮紧者法当身疼痛宜以汗解之假令尺中迟者不可发汗何以知其然以荣气不足血少故也

注释

尺中迟者尺脉的至数一息不足四至与紧相较应是迟而无力

译文

脉象浮紧的是太阳伤寒症的脉象照理应当出现身体疼痛等太阳伤寒见症宜用发汗法来解表祛邪如果尺部脉迟的则不能发汗为什么呢因为迟脉主营气不足阴血虚少发汗会更伤营血引起变症

评析

本条讲营虚血少不可发汗

脉浮紧身疼痛为太阳伤寒的典型脉症照理应当发汗使邪从表解但是必须寸关尺三部脉俱紧邪实而正不虚始为切当如果尺脉不紧汗法就当慎用前条因误下里虚尺脉微不可发汗本条尺脉迟亦不可发汗因为尺脉迟是营血不足的征象内经说“夺血者无汗”汗与血有着密切而不可分离的关系所以营血不足患者不可单纯使用汗法否则就会营血更伤而发生其他变症这里的尺中脉迟乃与紧相较而言不能单从至数理解应含有微弱无力的精神在内可与尺中脉微互参既然是营血不足那么后世的养血发汗方法当可斟酌使用

原文

脉浮者病在表可发汗宜麻黄汤

译文

脉象浮是病邪在表可以用麻黄汤以发其汗

评析

本条讲表症脉浮可以发汗

正气抗邪于表故脉应之而浮因此见到浮脉即知邪在表治当发汗解表前已有“脉但浮者与麻黄汤”和本条的精神是一致的然而必须明确这类突出脉象的条文并非单纯凭脉定治只是通过脉象说明病机病势因而举脉略证临床仍当脉证合参决不能仅据脉浮就用麻黄汤何况同是脉浮也有浮紧有力与浮缓无力的区别浮紧才是麻黄症的脉所以必须掌握论中文字的特点才能避免局限片面才能求得深入理解与获得完整的认识

原文

脉浮而数者可发汗宜麻黄汤

译文

脉象浮而数的主病在表治疗可用发汗法如见发热畏寒头身疼痛无汗等太阳伤寒见症的适宜用麻黄汤

评析

本条讲表症脉浮数也可用麻黄汤发汗

原文

病常自汗出者此为荣气和荣气和者外不谐以卫气不共荣气谐和故尔以荣行脉中卫行脉外复发其汗荣卫和则愈宜桂枝汤

译文

病人经常自汗出的这是营气和但营气虽和而在外的卫气不和由于卫气不能与营气谐和所以常自汗出因为营行于脉中卫行于脉外可以再用发汗的方法使营卫趋于协调而愈宜用桂枝汤

评析

本条说明营卫不和所致常自汗出的病理特点与治疗方法

原文

病人脏无他病时发热自汗出而不愈者此卫气不和也先其时发汗则愈宜桂枝汤

译文

病人内脏没有其他的疾病时而发热自汗出而不能痊愈的原因是卫气不和不能卫外为固可在病人发热汗出之前用桂枝汤发汗使营卫重趋调和病则可愈

评析

本条讲因卫气不和而时热汗出的治法

原文

伤寒脉浮紧不发汗因致衄者麻黄汤主之

译文

太阳伤寒脉象浮紧没有及时发汗因而发生鼻衄的仍可用麻黄汤主治

评析

本条讲表症失汗致衄虽衄而表仍未解的治法

文中只提出伤寒脉浮紧也属于举脉略症恶寒发热头痛身疼无汗等表实症状是必然具有的唯因没有及时使用麻黄汤以发其汗以致表邪郁遏无从宣泄上迫阳络而为鼻衄但衄后表症仍在可知邪未从衄解此时决不能见衄治衄而用凉血泄热方法仍宜治其表闭表实症得解则衄血自止至于是否用麻黄汤原方应根据当时的具体情况决定但是治疗大法是应该遵循的

原文

伤寒发汗已解半日许复烦脉浮数者可更发汗宜桂枝汤

译文

伤寒发汗后表症已经解除过了半日病人又发热烦扰脉象浮数的可以再发其汗宜用桂枝汤

评析

本条讲汗解之后表症复作的治法

伤寒发汗后脉静身凉为表症已解但半日左右又觉心烦而且脉象浮数乃表症又作未提恶寒发热头痛等症当是属于省文所以会表症复作可能有两个方面的因素一为余邪未尽复行聚合二为汗出后调护不慎复感外邪但不论其何种原因汗解之后必然肌腠疏松故只宜桂枝汤解肌而不须麻黄汤发汗

原文

凡病若发汗若吐若下若亡血亡津液阴阳自和者必自愈

译文

任何疾病用发汗法或涌吐法或泻下法治疗而致耗血伤津液的若阴阳能够自趋调和的则一定会痊愈

评析

本条讲误治而亡血伤津的自愈机转

凡病当指中风伤寒等各种病症而言若发汗若吐若下之“若”字意同“或”字假设不定之辞下都是治病的大法但如使用不当或用之太过便能伤及正气耗损津液“亡”丧失的意思所谓亡血并不是指吐血衄血等失血症状意为血液损伤实质上与亡津液相近因为血与津液都属于阴津液耗损之后血液亦必损伤阴阳本来是相对存在的阴阳协调则健康无病若一方偏盛或一方衰弱就会发生疾病本条意在示人由于汗吐下而致血与津液受到一定损伤时但只要阴阳尚能协调则仍具有自我康复的能力亦能渐趋于恢复

原文

大下之后复发汗小便不利者亡津液故也勿治之得小便利必自愈

译文

经过峻烈的泻下之后又用发汗的方法以致小便不利的这是损伤了津液的缘故不可用利小便方法去治疗得到津液复而小便利就可自然痊愈

评析

本条讲亡津液小便不利的治禁

下法泻有形的燥结燥结去则津液不致再伤而得保存下来故有“急下存阴”的理论设非里实而误用下法则损伤津液故又有“数下亡阴”之说发汗可使邪自表出但汗出多而津液外泄不仅伤阳也能损伤阴液今大下之后又用发汗必致津液大伤因而小便不利所以说小便不利者亡津液故也这种小便不利与蓄水症小便不利的性质完全不同千万不可用利水方法否则必津液更加损伤因此特提出“勿治之”的告诫所谓勿治之是指不可用利小便的方药根据具体情况采用一些滋阴养液的药物还是应该的不应拘执“必自愈”而消极等待

原文

下之后复发汗必振寒脉微细所以然者以内外俱虚故也

注释

振寒战栗恶寒的意思

译文

泻下之后又行发汗出现畏寒战栗脉象微细的这是误下复汗导致阴阳俱虚的缘故

评析

本条讲内外俱虚的脉症特点

误下则里气虚误汗则表阳伤下后又复发汗因而表里俱虚表阳虚则战栗恶寒里虚则脉象微细所以然者以内外俱虚故也就是对战栗恶寒与脉微细病机的补充说明从本条脉症来看阴阳两虚应以阳虚为主随症拟治当用姜附扶阳人参益阴有认为误下伤阴在前为一误误汗亡阳在后为再误所以伤阳较伤阴为重此仅据治疗方法的先后来推论病机只能作为参考不足作为根据

原文

下之后复发汗昼日烦躁不得眠夜而安静不呕不渴无表证脉沉微身无大热者干姜附子汤主之

译文

误用泻下之后又误发其汗致肾阳虚弱病人出现白天烦躁不能安静睡眠夜晚精神委靡昏昏欲睡而不烦躁不作呕无口渴无表症脉象沉微身有微热的用干姜附子汤主治

评析

本条讲因治误导致阳虚阴盛症的辨治

干姜附子汤方

干姜一两附子一枚(生用去皮切八片)

右二味以水三升煮取一升去滓顿服

注释

顿服煎成的药液一次服完

原文

发汗后身疼痛脉沉迟桂枝加芍药生姜各一两人参三两新加汤主之

注释

脉沉迟沉是脉重按才得迟是脉跳动的频率缓慢

译文

太阳病用发汗法以后身体疼痛脉象沉迟的用桂枝加芍药生姜各一两人参三两新加汤主治

评析

本条讲汗后气阴损伤身痛的症治

身疼痛为太阳表症之一经过发汗治疗以后如果表症已解身疼即当随愈若身疼未除脉仍浮紧则表症续在还当续与解表现在身体虽痛但脉不浮紧而是沉迟浮脉主表沉脉主里浮紧为表寒实沉迟为里虚可见这一身疼不是卫闭营郁而是营血虚而经脉失养成无己说“脉沉迟者营血不足也

桂枝加芍药生姜人参新加汤方

桂枝三两(去皮)芍药四两甘草二两(炙)人参三两大枣十二枚(擘)生姜四两

右六味以水一斗二升煮取三升去滓温服一升本云桂枝汤今加芍药生姜人参

原文

发汗后不可更行桂枝汤汗出而喘无大热者可与麻黄杏仁甘草石膏汤

注释

更行施也用也更行就是再用的意思

译文

发汗以后出现汗出气喘而畏寒症状的但头痛等表症已除的为热邪壅肺所致不能再用桂枝汤可以用麻黄杏仁甘草石膏汤治疗

评析

本条讲发汗后肺热作喘的治法

本条“不可更行桂枝汤”句应在“汗出而喘无大热者”之后不可误认为发汗后就不能再用桂枝汤因为汗出而喘无大热颇似桂枝症兼肺气上逆如桂枝加厚朴杏子汤症实际上迥不相同彼属肺寒气逆此为肺热气闭假使误用桂枝剂则后果不堪设想所以特郑重提出“不可更行桂枝汤”以期引起注意喘因热壅肺闭不得宣开汗出乃热迫津液外泄无大热为热郁于里外热反而较轻所以治宜麻黄杏仁甘草石膏汤清泄肺热宣开肺气肺热除而肺气畅则汗出自止气喘自平

麻黄杏仁甘草石膏汤方

麻黄四两(去节)杏仁五十个(去皮尖)甘草二两(炙)石膏半斤(碎绵裹)

右四味以水七升煮麻黄减二升去上沫内诸药煮取二升去滓温服一升本云黄耳柸

原文

发汗过多其人叉手自冒心心下悸欲得按者桂枝甘草汤主之

注释

叉手自冒心叉手即两手交叉冒即覆盖之意指病者双手交叉覆按于自己的心胸部位

心下悸即心悸指心胸部悸动不安

译文

发汗太甚汗出太多致心阳虚弱病人出现双手交叉覆盖心胸部位心慌不宁症状的须用手按捺方感舒适的用桂枝甘草汤主治

评析

本条讲心阳虚心悸的治法

汗是人体的津液所化但必须阳气的鼓动才能从皮肤汗孔透泄汗出愈多则阳气的消耗也愈多因而导致心阳虚而心悸不宁临床辨证的一般规律是喜按属虚拒按属实叉手自冒心为喜按自应属虚而不属实心悸为心阳虚故治宜桂枝甘草补益心阳

桂枝甘草汤方

桂枝四两(去皮)甘草二两(炙)

右二味以水三升煮取一升去滓顿服

原文

发汗后其人脐下悸者欲作奔豚茯苓桂枝甘草大枣汤主之

注释

奔豚形容悸气自小腹上冲心胸之势

译文

发了汗以后病人出现脐下跳动不宁似奔豚将要发作的征象用茯苓桂枝甘草大枣汤主治

评析

本条讲汗后心阳虚肾气动欲作奔豚的症治

茯苓桂枝甘草大枣汤方

茯苓半斤桂枝四两(去皮)甘草二两(炙)大枣十五枚(擘)

右四味以甘澜水一斗先煮茯苓减二升内诸药煮取三升去滓温服一升日三服作甘澜水法取水二升置大盆内以杓扬之水上有珠子五六千颗相逐取用之

注释

甘澜(lán)水又名劳水

原文

发汗后腹胀满者厚朴生姜半夏甘草人参汤主之

译文

发了汗以后致脾虚气滞腹部出现胀满的用厚朴生姜半夏甘草人参汤主治

评析

本条讲汗后脾虚气滞腹满的治法

腹部胀满有虚实之分实症腹满大都因为肠中有形实邪阻滞必伴有大便秘结不通腹部硬满而痛手不可按脉象沉实舌苔黄厚必须使用下法有形实邪得去腹满始能消除属虚的腹满大多由于脾阳虚而不振不能运化输布因而腹部膨满但是按之不硬温熨揉按便觉舒适脉虚弱无力或虚大不耐循按苔薄质淡大便溏薄不硬治当益脾助运本症腹满是因发汗阳气外泄脾阳虚而气滞不运所致当然不是实症但也不是单纯虚症而是虚中夹实所以治宜消补兼施用厚朴生姜半夏甘草人参汤

厚朴生姜半夏甘草人参汤方

厚朴半斤(炙去皮)生姜半斤(切)半夏半升(洗)甘草二两人参一两

右五味以水一斗煮取三升去滓温服一升日三服

原文

伤寒若吐若下后心下逆满气上冲胸起则头眩脉沉紧发汗则动经身为振振摇茯苓桂枝白术甘草汤主之

注释

头眩头目昏眩

身为振振摇身体动摇不定

译文

伤寒病人或经过涌吐或经过攻下的治疗以后感觉胃脘部气逆闷满并且气上冲胸膈起立时就头晕目眩脉象沉紧此时再用汗法以发其汗就会影响及于经脉发生身体振动摇摆宜用苓桂术甘汤主治

评析

本条讲脾虚饮停气逆的症治

本条的若吐若下就是或经过吐或经过下并不是吐而又下吐法下法都能损伤脾阳脾虚则水液不能正常输布停而为饮饮邪上凌阻逆于胸脘之间所以心下逆满气上冲胸水饮既阻清阳不得上升所以起则头眩推想其平卧之时亦必眩晕不过当站立时体位变换眩晕更加厉害而已表症全罢而饮邪阻滞于里所以脉象沉紧

如果再用发汗则外伤经脉经脉虚而饮邪向外侵凌则经脉瞤动而肢体振振动摇此与真武汤症的身瞤动振振欲擗地的病机一样都是阳虚水动只程度略有轻重不同罢了有些注家把“身为振振摇”专责之阳虚或津液伤丢开饮邪恐非确论

原文

发汗病不解反恶寒者虚故也芍药甘草附子汤主之

译文

经过发汗治疗病还没有解除反而恶寒的这是营卫虚弱的缘故用芍药甘草附子汤主治

评析

本条讲汗后营卫两虚的症治

发汗病不解是指病还未好不是指表症未解表解则不应当恶寒现在反而见到恶寒不可误认作表症而是卫阳虚的缘故表症恶寒必然兼有发热头痛脉浮等见症卫阳虚寒则单见恶寒而不发热脉必濡弱或大而无力二者不难鉴别然而汗后阳虚阴液也必然受到一定的耗损而营阴卫阳两虚所以用芍药甘草附子汤扶阳益阴双方兼顾

芍药甘草附子汤方

芍药甘草各三两(炙)附子一枚(炮去皮破八片)

右三味以水五升煮取一升五合去滓分温三服疑非仲景方

原文

发汗若下之病仍不解烦躁者茯苓四逆汤主之

译文

经用发汗或泻下以后病仍然未解除出现烦躁不安恶寒肢冷腹泻脉沉微细等症的用茯苓四逆汤主治

评析

本条讲阴阳俱虚烦躁的治法

本症主方茯苓四逆汤就其方药组成来看实际是四逆加人参汤加茯苓一味因此也可以说是干姜附子汤和四逆汤的加味方那么除烦躁症之外也可见到这些方剂的主治症候干姜附子汤症无表症脉沉微四逆汤症厥逆四逆加人参汤症“恶寒脉微而复利利止亡血也”由此不难推知阳虚心悸阴虚小便不利等都可能是本症的兼见症候总的来说不外是阳虚液伤因此用四逆汤以回阳加人参以复阴更加茯苓以宁心安神除烦躁

茯苓四逆汤方

茯苓六两人参一两附子一枚(生用去皮破八片)甘草二两(炙)干姜一两半

右五味以水五升煮取三升去滓温服七合日三服

原文

发汗后恶寒者虚故也不恶寒但热者实也当和胃气与调胃承气汤

译文

发汗以后怕冷的这是正气虚弱的原因不怕冷只有发热等症状的是邪气盛实的表现应当泻实和胃可给予调胃承气汤治疗

评析

本条讲汗后有虚实的不同转归

由于患者平素体质有偏阴偏阳的差异因而同样在汗出表解之后却有着不同的转归一是发热虽除而仍然恶寒这不是表邪未尽而是卫阳虚的缘故与芍药甘草附子汤症的病机是一样的所以玉函经等对此仍作芍药甘草附子汤主之二是不恶寒而但发热多见于阳盛素质汗多则伤津阳明胃肠燥实所以治宜调胃承气汤和胃泄热

当然这仍是举例而言虚症不一定都宜芍药甘草附子汤干姜附子汤茯苓四逆汤等都是主治虚症的方剂实症也不一定只宜调胃承气汤还有大承气汤小承气汤白虎汤等都是主治实症的方剂所以均应活看才不致被条文印定眼目

原文

太阳病发汗后大汗出胃中干烦躁不得眠欲得饮水者少少与饮之令胃气和则愈若脉浮小便不利微热消渴五苓散主之

注释

消渴形容口渴之甚饮不解渴此处是症状不是病名

译文

太阳表症使用发汗法汗出很多会使津液受到损伤致胃中津液不足出现烦躁不安不能安静睡眠口干想要喝水的可以给予少量的水使胃津恢复胃气调和就可痊愈若出现脉象浮轻微发热怕冷小便不通畅口干饮水而不止是太阳蓄水症用五苓散主治

评析

本条讲津伤胃干烦躁的调护方法与蓄水症的主症和治法

太阳病治当发汗但因汗不如法大汗出后而发生的两种情况一是汗后表症已除唯因胃中津伤而干燥以致烦躁不得眠这不是里热伤津只须注意调护给予少量的汤水使其慢慢呷下以滋润胃燥胃中津液恢复则胃气和胃和则烦躁自除切不可大量恣饮因为胃气尚弱恣饮则易酿成蓄水症这是病后对口渴欲饮调护必须遵循的原则

二是汗后而表邪未尽仍然脉浮微热但又见到小便不利消渴这主要是因恣饮的缘故饮水太多而脾不转输膀胱水蓄则小便不利水津不能上布则消渴愈饮愈渴饮不解渴饮入之水似乎已经内消故称消渴此时里有蓄水外兼表邪治当运脾布津温阳化气五苓散为的对方剂脾之输转复膀胱气化利则小便利而蓄水除津液布而口渴止里得和而表亦随解本症小便不利当然与膀胱有关但是水气之所以蓄而不行与脾的关系尤切许多注家囿于绎腑之说将蓄水症专属之膀胱腑症并把五苓散看做太阳腑症的专方未免以偏赅全

五苓散方

猪苓十八铢(去皮)泽泻一两六铢半白术十八铢茯苓十八铢桂枝半两(去皮)

右五味捣为散以白饮和服方寸匕日三服多饮暖水汗出愈如法将息

注释

将药制成粉末叫做散

白饮米汤

方寸匕古代食具之一曲柄浅斗状如今之羹匙名医别录“方寸匕者作匕正方一寸抄散不落为度

原文

发汗已脉浮数烦渴五苓散主之

注释

烦渴因渴而烦形容渴之甚

译文

发汗之后脉象仍然浮数并且烦渴的用五苓散主治

评析

本条补述蓄水症的另一脉症

原文

伤寒汗出而渴者五苓散主之不渴者茯苓甘草汤主之

译文

外感病发热汗出而又口渴的用五苓散主治口不渴并见四肢冷心悸等症的用茯苓甘草汤主治

评析

本条讲五苓散症与茯苓甘草汤症的鉴别

五苓散症的口渴是因水气停蓄脾失转输膀胱气化不利津液不能上布所致已如上两条所述本条更提出茯苓甘草汤症口不渴以资鉴别因为茯苓甘草汤症也是里有水汽停蓄不过水停的部位是在胃中水津尚能敷布所以不渴然而仅据不渴就断为胃中停水证据显然不足必须找一些其他旁参材料如“小便利者以饮水多必心下悸小便少者必苦里急也”以及“厥阴篇”“伤寒厥而心下悸宜先治水当服茯苓甘草汤”不难推知“心下悸”也是茯苓甘草汤症的主症水停于胃故治宜温胃散水

茯苓甘草汤方

茯苓二两桂枝二两(去皮)甘草一两(炙)生姜三两(切)

右四味以水四升煮取二升去滓分温三服

原文

中风发热六七日不解而烦有表里证渴欲饮水水入则吐者名曰水逆五苓散主之

注释

水逆因里有蓄水以致饮水不能受纳饮入随即吐出的称为水逆症

译文

太阳中风症经过六七天而不解除既有发热畏寒头痛等表症又有心烦小便不利等症若出现口渴想喝水而喝水即呕吐这就叫水逆用五苓散主治

评析

本条讲蓄水而致水逆的症治

本条蓄水症的病机与以上三条一样也应具有汗出小便不利脉浮或浮数等脉症未提属于省文“有表里症”就是这些脉症的概括

栀子豉汤方

栀子十四个(擘)香豉四合(绵裹)

右二味以水四升先煮栀子得二升半内豉煮取一升半去滓分为两服温进一服得吐者止后服

桅子甘草豉汤方

栀子十四个(擘)甘草二两(炙)香豉四合(绵裹)

右三味以水四升先煮栀子甘草取两升半内豉煮取一升半去滓分两服温进一服得吐者止后服

栀子生姜豉汤方

小灰包栀子十四个(擘)生姜五两香豉四合(绵裹)

右三味以水四升先煮栀子生姜取两升半内豉煮取一升半去滓分两服温进一服得吐者止后服

原文

发汗若下之而烦热胸中窒栀子豉汤主之

注释

烦热心中烦闷而热

胸中窒胸中塞闷不舒

译文

发汗过后或泻下以后出现心胸烦热不适胸中窒塞不舒的是热郁胸膈气机阻滞用栀子豉汤主治

评析

本条讲热郁胸膈症的另一症候

原文

伤寒五六日大下之后身热不去心中结痛未欲解也栀子豉汤主之

注释

结痛结塞且有痛感

译文

外感病经过五六日用了大剂泻下药以后身热未退且感觉心胸部结塞而痛这是病未解除可用栀子豉汤主治

评析

本条讲热郁胸膈而心中结痛

本条症状身热不去心中结痛源于大下之后这与结胸症的成因和主症颇有相似之处但病理却迥不相同结胸症为有形的热与水结按之心下石硬痛不可近所以用大陷胸汤逐水荡实本症为无形的热郁气滞按之心下濡结塞闷痛纵然按之痛亦很轻微所以用栀子豉汤宣郁除烦

原文

伤寒下后心烦腹满卧起不安者栀子厚朴汤主之

译文

外感病使用泻下药以后有心烦不宁腹部胀闷坐卧不安症状出现的是热郁胸膈气滞于腹用栀子厚朴汤主治

评析

本条讲热壅胸腹的症治

本症心烦与栀子豉汤症的虚烦一样也是热郁胸膈所不同的是心烦的同时又有腹部胀满这表明热郁的程度及深入了一层不仅郁于胸膈而且壅于腹部因此不用豆豉的轻透只用栀子的泄热以治心烦再加厚朴枳实以行气除满

栀子厚朴汤方

栀子十四个(擘)厚朴四两(炙去皮)枳实四枚(水浸炙令黄)

右三味以水三升半煮取一升半去滓分两服温进一服得吐者止后服

原文

伤寒医以丸药大下之身热不去微烦者栀子干姜汤主之

译文

太阳伤寒症医生误用泻下丸药峻猛攻下出现身热不退轻度心烦不安并见腹满痛便溏等中寒症的用栀子干姜汤主治

评析

本条讲上焦留热中焦虚寒的症治

本条只提到身热不去与微烦与“身热不去心中结痛”相较断为热郁胸膈还与理可通但断为中焦虚寒则毫无依据唯一理由是方中用了干姜以药测症干姜能温中散寒必然兼有腹满时痛等中焦虚寒症状至于所以会发生中焦虚寒不外乎因误用丸剂大下所致由此可见这些理由都不够充分从两味药相伍来看实际也具有苦泄辛开作用栀子泄热以辛温的干姜佐之“火郁发之”能加强宣泄郁热效果临床用栀子干姜汤治热郁气滞的脘腹疼痛有卓效可资佐证

栀子姜汤方

栀子十四个(擘)干姜二两

右二味以水三升半煮取一升半去滓分两服温进一服得吐者止后服

原文

凡用栀子汤病人旧微溏不可与服之

注释

旧微溏病人平素大便略微溏薄

译文

凡是使用栀子豉汤若平素病人大便稀溏的应禁止使用

评析

本条讲栀子豉汤的禁例

临床治病选用方剂除了必须与症情符合以外还须注意病人的体质状况做到因人而异才能取得预期的效果栀子豉汤尽管不是太寒的方剂但毕竟偏于苦寒因此遇到脾阳较虚的病人虽然是热郁胸膈症也应当慎重使用否则就会损伤脾阳而增加新的病变

原文

太阳病发汗汗出不解其人仍发热心下悸头眩身瞤动振振欲擗地真武汤主之

注释

振振欲擗地身体震颤站立不稳欲扑倒于地

译文

太阳病经用发汗汗出而病未除病人仍然发热心慌头晕目眩全身肌肉跳动身体震颤摇晃站立不稳像要跌倒这是肾阳虚弱水饮泛滥而致用真武汤主治

评析

本条讲肾阳虚而水气内动的症治

原文

咽喉干燥者不可发汗

译文

病人咽喉干燥的不可用辛温发汗的方法

评析

本条讲津液不足的禁用汗法

咽喉干燥为津液不足的标志虽然是太阳表症也不可使用汗法特别是辛温之剂否则就会干燥更甚发生伤津化热的许多变症

原文

淋家不可发汗汗出必便血

注释

淋家素患小便淋漓尿道疼痛的病人

译文

患淋病很久的病人多阴虚下焦有热不能用发汗法若误用发汗则会引起尿血的变症

评析

本条讲肾阴虚膀胱有热的禁用汗法

所谓淋家指平素患有小便淋涩疼痛并经常发作的患者这样的人大多肾阴虚而膀胱蕴热如慢性膀胱炎肾盂肾炎等虽然具有太阳表症断不可强发其汗如果误用发汗则肾阴愈虚膀胱之热愈炽邪热迫血妄行就会发生尿血

原文

疮家虽身疼痛不可发汗汗出则痓

注释

疮家久患疮疡的人

集韵云“风病也”正字通云“五痓之总名其症卒口噤背反张而瘼疚”一作“痉”

译文

平素患有疮疡的病人虽然有表症身疼痛也不可用发汗方法误发其汗就会出现角弓反张筋脉强急的变症

评析

本条讲疮家营血虚少的禁用汗法

久患疮疡流脓流血营血必然亏虚虽然有表邪身体疼痛亦不可发汗因为营血为汗液之资源若误用发汗则已经不足之营血必更加亏耗筋脉失去濡养而强直拘急成为角弓反张的痓症

原文

衄家不可发汗汗出必额上陷脉急紧直视不能眴不得眠

注释

不能眴眼睛不能转动

译文

衄血许久的病人多阴虚火旺不能用发汗法若误发其汗就会出现额部两旁凹陷处的动脉拘急两眼直视眼球不能转动不能睡眠的变症

评析

本条讲衄家血液素亏的禁汗及汗后的变症

衄家指经常鼻腔出血的人由于频频出血阴血必然亏虚虽有可汗之症也不可任意使用发汗方法以免更伤其阴血这里所说的“不可发汗”当是指不可用辛温发汗

原文

亡血家不可发汗发汗则寒栗而振

译文

平素有失血疾患的病人不可使用发汗的方法误发其汗就会发生寒栗震颤

评析

本条讲平素失血的禁用汗法

经常失血的病人不但阴血损伤阳气亦不充沛即使患外感表症也不可用发汗方法假使误用汗法不但阴血更伤阳气也必更伤阴血伤则无以营养筋脉阳气伤则无以卫外为固因而发生寒栗震颤的变症其病变机制与芍药甘草附子汤症极为类似不过彼仅恶寒此有震颤而已

原文

汗家重发汗必恍惚心乱小便已阴疼与禹余粮丸

注释

汗家平常惯会出汗的人包括盗汗自汗在内

恍惚心乱神迷意惑慌乱不宁

小便已阴疼小便之后尿道疼痛

译文

平素常常出汗的人再用发汗方法就会发生心神恍惚慌乱不宁小便以后尿道疼痛等变症可治以禹余粮丸

评析

本条讲汗家阴阳俱虚禁用发汗

原文

病人有寒复发汗胃中冷必吐蛔

译文

素有内寒的病人不能用发汗法若反发其汗就会使胃中虚寒更甚出现吐蛔的症状

评析

本条讲阳虚中寒的禁用发汗

病人有寒指平素阳气不足中焦虚寒虽有表症亦不可发汗只能温中助阳以和肌表如径用一般的发汗方法必致阳气外越中阳更虚里寒更甚而发生吐逆如果肠道有蛔虫寄生则蛔虫不安而上行可随呕吐而出

原文

本发汗而复下之此为逆也若先发汗治不为逆本先下之而反汗之为逆若先下之治不为逆

译文

本来应该发汗反而治以攻下这样治疗是错误的如果先用发汗解表表解以后再用下法就不错误了本来应该先用下法反而治以发汗治法是错误的如果先用攻下治疗方法才不错误

评析

本条讲汗下先后的运用原则

单纯的表症或里实症不存在汗下先后问题只有当既有表症又有里实症病情较为复杂的情况下究竟应当先汗还是先下却颇值得研究本条正是对这一治则问题作出具体的说明一般说来表里症同具里实的应当先进解表表解之后方可使用攻下如先用攻下就是治疗的错误但是也有里实症较重而表症较轻里甚于表治当先用攻下以治里如果一定要执先表后里不知灵活运用势必延误病机也是治疗的错误因此在临床的时候必须根据症情的轻重缓急来决定汗下治法才能避免错误

原文

伤寒医下之续得下利清谷不止身疼痛者急当救里后身疼痛清便自调者急当救表救里宜四逆汤救表宜桂枝汤

注释

清谷古与“圊”通清谷就是腹泻而食物不化的意思

译文

患伤寒的病人若医生误用泻下法使得病人断续下利不止且不断地泻下不消化的食物身体疼痛此时即使表邪未除也应先祛里邪里邪祛后大便恢复正常身体仍感疼痛者此时当急救表救里宜用四逆汤而救表宜用桂枝汤

评析

本条讲表症兼里虚症治应先里后表

原文

病发热头痛脉反沉若不差身体疼痛当救其里宜四逆汤方

译文

病人发热头痛脉不浮而反沉如果症状不解身体依然疼痛的也应当先治其里虚可用四逆汤方

评析

本条讲表症脉沉治当先温其里

原文

太阳病先下而不愈因复发汗以此表里俱虚其人因致冒冒家汗出自愈所以然者汗出表和故也里未和然后复下之

注释

冒家头目昏冒的患者

译文

太阳表症先使用泻下法治疗而未痊愈再用发汗法治疗因而导致内外皆虚有昏冒的症状出现昏冒的病人若正能胜邪得到汗出汗解邪散则可自行痊愈之所以这样是因为汗出邪散表气得以调和的缘故若里气尚未调和然后再用泻下法治其里

评析

本条讲昏冒汗解的机制与汗解后里未和的治法

太阳表症本当治以发汗解表反而治以泻下这就违反了治疗原则当然不会病愈又用发汗的方法治法虽然未错但由于起先误下在里的正气已伤现在发汗表邪不但不能随汗而解反而徒伤表气以致表里俱虚邪仍郁滞假使虚的程度尚未十分严重还有奋起祛邪出表的可能由于正虚邪郁清阳不能上升因而在正欲祛邪而正邪相争时病人发生头目昏冒不清这与汗解之前发生震颤的机制一样也是得汗的先兆所以在昏冒后随之汗出而表解病除如果尚有里实症状可以再酌用下剂以治其里实

原文

太阳病未解脉阴阳俱停必先振栗汗出而解但阳脉微先汗出而解但阴脉微脉者下之而解若欲下之宜调胃承气汤

注释

脉阴阳俱停尺寸部的脉搏都停伏不见

阳脉微寸脉微见搏动

阴脉微尺脉微见搏动

译文

在太阳病还没有解除的时候忽然尺寸部的脉搏都停止不动这时必先作战栗而后汗出病解独寸脉微见搏动的先汗出而病解独尺脉微见搏动的泻下后而病解如要使用下法调胃承气汤比较适宜

评析

本条阐述脉搏突然停伏与战汗的关系

太阳病未解一定有恶寒发热头痛等表症存在脉搏也一定呈现浮象如果病人平素正气较弱当正气抗邪向外与邪相争的时候营卫之气一时郁聚不能外达脉搏就会闭伏不显这是欲汗之机所以出汗之前必作战栗正既胜邪则周身汗出而病解脉搏也自然恢复正常这种脉停仅战汗前的一时反应瞬间即过与气血不能运行生机即将休止的脉绝是绝对不同的这是必须深知的其次还有一种情况就是关尺部脉停寸部脉独微微搏动的这是阳部邪实病势向外邪自汗出而解假使寸关部脉停尺部脉独微微搏动的这是阴部邪实病势向里可用泻下方法使里之实邪下泄而解关于泻下的方剂可用调胃承气汤这种脉微是指脉的轻微搏动乃正气祛邪向外的反应不应误解为阳气虚衰的微脉

原文

太阳病发热汗出者此为荣弱卫强故使汗出欲救邪风宜桂枝汤

注释

驱散的意思

邪风风邪因风必兼夹实质属于风寒之邪

译文

太阳表症发热汗出的即卫气浮盛于外与邪相争卫外失固营阴不能内守所致治疗宜驱风散邪用桂枝汤最为适宜

评析

本条讲太阳中风症病机治法的总结

卫属于阳营属于阴卫行脉外营行脉中卫主固外营主内守没有卫气的外固营阴就不能安居于内势必渗泄没有营气的内守卫气即无所依而散越可见营与卫是互相依存的必须卫固于外营守于内营卫协调才能肌表舒畅腠理致密而不致有阴弱不能自守于内阳强不能固密于外的病变当体表受到风邪的侵袭卫阳必然浮盛于外因而呈现为发热这是卫强的缘故另一方面卫既因风邪而强则腠理疏而不密营气失去外卫因而汗出汗是营气所化汗出则营阴外泄自然相对的不足这是营弱的原因本症的发热汗出由于卫强营弱因风邪所致因此治疗首先应驱散风邪桂枝汤助卫益营解肌驱风又为首选方剂所以说欲救邪风者宜桂枝汤

原文

伤寒五六日中风往来寒热胸胁苦满默默不欲饮食心烦喜呕或胸中烦而不呕或渴或腹中痛或胁下痞硬或心下悸小便不利或不渴身有微热或咳者小柴胡汤主之

注释

往来寒热恶寒时不知热发热时不知寒寒与热间代而作

胸胁苦满谓胸胁部有苦闷的感觉因少阳脉循胸胁邪入其经所以苦满

默默心中郁闷不爽

译文

太阳病伤寒五六日或是中风出现寒来热往交替发作胸胁部苦于闷满静默不语不思饮食时而心烦喜呕或仅胸中烦扰却不呕吐或口中作渴或腹部疼痛或胁下痞塞满硬或心下动悸而小便不利或无口渴而体表微热或兼有咳嗽都可用小柴胡汤主治

评析

本条讲小柴胡症的主症与七个或有症

伤寒五六日中风不是既伤寒又中风而是说伤寒五六日或者是感受风邪都可以发生寒热往来等症候往来寒热与太阳表症的恶寒发热同时并见不同而是恶寒时不知有热发热时不知恶寒寒已而热热已而寒一来一往交替发作这是邪正相争邪胜正则寒正胜邪则热相持互胜的缘故为少阳病的主要热型与疟疾近似但疟疾的寒热有定时或一日一次或间日一次或三日一次而少阳病的寒热往来没有固定的时间胸胁为少阳经脉的循行部位由于少阳气机郁滞所以胸胁部苦于闷满少阳胆木受邪势必影响脾胃脾胃之气不畅则神情沉默不欲饮食胆火内扰则心烦胆胃气逆则喜呕这些症候既非太阳风寒表症也非阳明燥热里症而是由表入里由寒化热表里之间的半表半里症正由于这个特点所以有“少阳为枢”的譬喻从而概括其病机为少阳枢机不利而以小柴胡汤为主治方剂

小柴胡汤方

柴胡半斤黄芩三两人参三两半夏半升(洗)甘草(炙)生姜各三两(切)大枣十二枚(擘)

右七味以水一斗二升煮取六升去滓再煎取三升温服一升日三服若胸中烦而不呕者去半夏人参加栝楼实一枚若渴去半夏加人参合前成四两半栝楼根四两若腹中痛者去黄芩加芍药三两若胁下痞硬去大枣加牡蛎四两若心下悸小便不利者去黄芩加茯苓四两若不渴外有微热者去人参加桂枝三两温覆微汗愈若咳者去人参大枣生姜加五味子半升干姜二两

原文

血弱气尽腠理开邪气因入与正气相搏结于胁下正邪分争往来寒热休作有时默默不欲饮食脏腑相连其痛必下邪高痛下故使呕也一云脏腑相违其病必下胁膈中痛小柴胡汤主之服柴胡汤已渴者属阳明以法治之

注释

血弱气尽气血不足正气衰弱的意思

译文

气血虚弱腠理开豁邪气得以乘虚而入与正气相搏结留居在少阳经正气与邪气相搏击故发热畏寒交替出现发作与停止皆有其时由于胆气内郁影响脾胃故表情沉默不思饮食脏与腑相互关联肝木乘脾土故出现腹痛邪气在胆之上疼痛在腹之下这就叫邪高痛下胆热犯胃故出现呕吐当用小柴胡汤主治服了小柴胡汤后出现口渴欲饮等阳明见症的表示病已转属阳明治疗必须按阳明的治法进行

评析

本条讲补充说明小柴胡汤症的病因病机与转属阳明的症治

原文

得病六七日脉迟浮弱恶风寒手足温医二三下之不能食而胁下满痛面目及身黄颈项强小便难者与柴胡汤后必下重本渴饮水而呕者柴胡汤不中与也食谷者哕

注释

后必下重大便时肛门部重坠

呃逆

译文

患病六七日脉搏迟而浮弱恶风寒手足温暖医生曾用泻下药两三次因而出现不能饮食胁下胀满而疼痛面部眼睛和周身皮肤均发黄颈项强急小便困难等此时治以柴胡汤必会感到肛部坠重本来口渴饮水而呕的或进食后发生呃逆都不适于用柴胡汤

评析

本条讲太阳病兼里虚误下变症类似少阳忌用柴胡剂

本条内容可分两节“得病六七日……手足温”为一节追述患病的日数和原来的脉症“医二三下之……食谷者哕”为一节说明误下后发生的变症及误用柴胡汤的后果脉浮弱恶风寒自是桂枝症然而桂枝症脉不迟今兼见脉迟并且手足不发热而是温暖根据“脉迟为寒为在脏”与“太阴伤寒手足自温”来推断当系太阳中风症兼太阴虚寒照理应当治以温中和表如桂枝人参汤医生竟屡用攻下以致诛伐无过中气大伤土虚湿郁因而发生以下一系列变症脾胃阳伤故不能食土虚而肝木横逆故胁下满痛湿邪郁于表故面目及身黄湿邪滞于下故小便不利湿邪痹于上故颈项强其中不能食与胁下满痛颇与柴胡症的不欲饮食胸胁苦满相似极易误作柴胡症而用柴胡汤柴胡汤虽为和剂但柴芩同用毕竟偏于苦寒以致药后脾气更伤中气下陷而大便下重至于口渴原属柴胡或有症但此症渴而饮水则呕乃饮停津不上承与柴胡症的或渴完全不同当然也不适用柴胡汤由于脾阳衰败胃中虚冷还可能发生食谷者哕的变症

原文

伤寒四五日身热恶风颈项强胁下满手足温而渴者小柴胡汤主之

译文

外感病四五天过后身体发热怕风颈项拘急不舒胁下胀满手足温暖而又口渴的属三阳合病之症用小柴胡汤主治

评析

本条讲邪在由表入里过渡阶段的治法

原文

伤寒阳脉涩阴脉弦法当腹中急痛先与小建中汤不差者小柴胡汤主之

译文

伤寒症脉浮候滞涩沉候弦劲按理当有腹中拘急疼痛的症状治疗应先用小建中汤腹痛不除的以小柴胡汤主治

评析

本条讲少阳伤寒里虚腹痛治宜先补后和

本条所说的阳脉阴脉阳指浮取阴指沉取也就是脉搏浮涩沉弦涩主血虚不畅弦主筋脉拘急多见于木邪克土肝脾失调的症候腹部挛急疼痛即其常见的症状之一所以说法当腹中急痛似乎是据脉断症实际也是脉症合参的诊断方法所谓“法当”就寓有推理预测的精神通过问诊自不难得到印证小柴胡汤本来也可治疗木邪干土的腹痛但本症太阴虚寒较著里虚者先治其里因而宜用小建中汤以温养中气且方中重用芍药亦能制木舒挛缓急止痛土建木平而腹痛可止假使未止再用小柴胡汤以疏泄肝胆清解少阳之邪这一治疗步骤即先补后和从内至外的法则有些注家认为先与小建中汤而腹痛未止是药不对症又改用小柴胡汤果如所说岂不成了以药试病这种说法显然不够允当殊不知文中提出“先与”就意味着还有续与是分为两步走的治疗方案第一步方法能够解决最好假使解决不了再用第二步方法也可理解为先解决其里虚再治疗其实邪先补太阴再和少阳其处理原则和太阳与少阴症同见先用四逆汤温里再用桂枝汤和表的精神是一致的

小建中汤方

桂枝三两(去皮)甘草二两(炙)大枣十二枚(擘)芍药六两生姜二两(切)胶饴一升

右六味以水七升煮取三升去滓内胶饴更上微火消解温服一升日三服呕家不可用建中汤以甜故也

原文

伤寒中风有柴胡证但见一证便是不必悉具凡柴胡汤病证而下之若柴胡证不罢者复与柴胡汤必蒸蒸而振却复发热汗出而解

注释

蒸蒸而振气从内达邪从外出而周身战栗颤抖

译文

外感寒邪或风邪有柴胡汤症的症候只要见到一两个主症的则可确诊为柴胡汤症不需要具备所有的症候凡是柴胡汤症而用攻下的若柴胡汤症尚存的可以仍给予柴胡汤进行治疗服药后借助药力正气与邪相争一定会出现畏寒战栗然后高热汗出而病解的战汗现象

评析

本条讲柴胡症的辨证方法及误下后再服柴胡汤可能发生战汗而病解

原文

伤寒二三日心中悸而烦者小建中汤主之

译文

患伤寒病才两三日就出现了心中动悸和烦扰不宁这时可用小建中汤主治

评析

本条讲里虚兼感外邪的症治

以伤寒冠首自应有恶寒发热等表症未提属于省文仅有两三日就发生了心悸烦扰既无蓄水症当不是水气凌心之悸又无胸中窒和口苦等症也不是热扰胸膈或胆火上炎之烦那么当责之平素里虚不足阳气虚不能胜邪则心悸阴血弱为邪所扰则心烦总的说来是邪实正虚表里症同具里虚者应先治其里这是必须遵循的治疗原则心中悸而烦为阴阳两虚所以治宜用平补阴阳的小建中汤如果阴阳能够及时得复不但悸烦可止由于抗邪有力外感表邪也可能获得解除因此又有寓汗于补的积极意义

原文

太阳病过经十余日反二三下之后四五日柴胡证仍在者先与小柴胡汤呕不止心下急一云呕止小安郁郁微烦者为未解也与大柴胡汤下之则愈

注释

过经超过了病愈的日期作常字解意指太阳病的病程

心下急胃脘部拘急窘迫

译文

太阳病邪传少阳十多天医生反而多次攻下又经过四五天若柴胡症尚存的可先给予小柴胡汤治疗若出现呕吐不止上腹部拘急疼痛心中郁闷烦躁的是少阳兼阳明里实病情未解的用大柴胡汤攻下里实就可痊愈

评析

本条讲少阳病兼里气壅实的症治

太阳病过经十余日所谓过经指病程较长未能如期而愈柯韵伯说“经者常也过经是过其常度非经络之经也发于阳者七日愈七日以上自愈已行其经尽故也七日不愈是不合阴阳之数便为过经”病程虽有十余日但并不一定传入阳明反而一而再再而三地使用下法是为误治从后四五日柴胡症仍在可见用下之前是柴胡症既然柴胡症仍在表明邪气并未因下而内陷自当仍用小柴胡汤治疗

服小柴胡汤后如枢机得转病即可愈但服后病未好转而反加重由喜呕而为呕不止由胸胁苦满而为心下急由心烦而为郁郁微烦这就表明病机不单纯在半表半里而且兼里气壅实所以应改用大柴胡汤和解兼下其里实

大柴胡汤方

柴胡半斤黄芩三两芍药三两半夏半升(洗)生姜五两(切)枳实四枚(炙)大枣十二枚(擘)

右七味以水一斗二升煮取六升去滓再煎温服一升日三服一方加大黄二两若不加恐不为大柴胡汤也

原文

伤寒十三日不解胸胁满而呕日晡所发潮热已而微利此本柴胡证下之而不得利今反利者知医以丸药下之此非其治也潮热者实也先宜服小柴胡汤以解外后以柴胡加芒硝汤主之

注释

日晡所日晡即午后三时至五时语尾即今言“光景”“上下”“之谱”的意思

已而时间副词第二事发生距第一事不久时用之

译文

外感病十三天后仍不解的胸胁满闷而呕吐午后发潮热接着出现轻微腹泻这本来是大柴胡汤症医生应当用大柴胡汤攻下却反而用峻下的丸药攻下这是错误的治法结果导致实邪未去而正气受到损伤出现潮热腹泻等症潮热是内有实邪的见症治疗应当先服小柴胡汤以解除少阳之邪然后用柴胡加芒硝汤主治

评析

本条讲少阳兼里实症误用丸药攻下病仍未解的辨治

伤寒十三日不解只说明病程时间并不肯定病在何经当根据临床症候作具体分析从胸胁胀满而呕日晡所发潮热来看是少阳阳明两经同病也就是大柴胡症照理治宜大柴胡汤既然兼阳明里实一般不应下利现在反而见到下利这可能是因丸剂误下所致提示应当询问治疗用药的经过然而仅是微利并且潮热等症仍在表明除微利之外其他症情未变但是既经丸药误下正气必然受伤因而非大柴胡所宜治当先用小柴胡汤助正达邪以和解少阳再用柴胡加芒硝汤兼下阳明燥实

柴胡加芒硝汤方

柴胡二两十六铢黄芩一两人参一两甘草一两(炙)生姜一两(切)半夏二十铢(洗)大枣四枚(擘)芒硝二两

右八味以水四升煮取两升去滓内芒硝更煮微沸分温再服不解更作

臣亿等谨按金匮玉函方中无芒硝别一方云以水七升下芒硝二合大黄四两桑螵蛸五枚煮取一升半服五合微下即愈本云柴胡再服以解其外余两升加芒硝大黄桑螵蛸也

原文

伤寒十三日过经谵语者以有热也当以汤下之若小便利者大便当硬而反下利脉调和者知医以丸药下之非其治也若自下利者脉当微厥今反和者此为内实也调胃承气汤主之

译文

病伤寒十三日超过了病解的一般日程见到谵语乃里热熏蒸的缘故应当服用攻下的汤药一般情况是小便利的大便应当坚硬而反发生下利脉象调和没有其他虚象可见这是医生误用丸药攻下所致属于治疗的错误如果不是因误下而自动下利的脉象应当微厥现在脉象反而调和的这是里实无疑用调胃承气汤主治

评析

本条讲阳明谵语下利的辨治

原文

太阳病不解热结膀胱其人如狂血自下下者愈其外不解者尚未可攻当先解其外外解已但少腹急结者乃可攻之宜桃核承气汤方

注释

如狂好像发狂较发狂为轻

少腹亦称小腹一说脐以下腹部为小腹脐下两旁为少腹

译文

太阳表症未解邪热内入与淤血互结于下焦膀胱部位出现有似发狂少腹拘急硬痛等症状若病人能自行下血的就可痊愈若表症还未解除的尚不能攻里应当先解表待表症解除后只有少腹拘急硬痛等里症的才能攻里适宜用桃核承气汤方

评析

本条讲蓄血轻症的病理机转与治法

本条提示太阳病过程中可能发生蓄血症这是因为邪未能即时外解化热内传由气入血热与血结于膀胱部位淤热上于神明因而出现神志错乱的如狂症状内经早有“血在下如狂”与“血并于阴气并于阳故为惊狂”的记载可见如狂是蓄血症的主症之一所谓如狂指狂的程度尚轻还未达到完全亲疏不辨的地步由于淤血初结血被热邪所迫有妄行下出的可能如果自动发生下血则邪热可随血下出而解这是蓄血轻症机转的一个方面另一方面是淤热无下行之机那就必须使用攻下但是必须注意表症的有无如果表症未罢则应当先解其表待表解之后而蓄血症未除再攻其蓄血不得先攻蓄血以免表邪内陷而导致其他病变这是表里症同具里实者治应先表后里的原则正如内经所说“从外之内而盛于内者先治其外而后治其内也”因为是淤血初结症势较轻所以用活血逐淤的桃核承气汤

桃核承气汤方

桃仁五十个(去皮尖)大黄四两桂枝二两(去皮)甘草二两(炙)芒硝二两

右五味以水七升煮取两升半去滓内芒硝更上火微沸下火先食温服五合日三服当微利

注释

先食温服在饭前服药

原文

伤寒八九日下之胸满烦惊小便不利谵语一身尽重不可转侧者柴胡加龙骨牡蛎汤主之

译文

外感病经过八九天误用攻下出现胸部满闷烦躁惊惕不安小便不通畅谵语全身沉重不能转侧的用柴胡加龙骨牡蛎汤主治

评析

本条讲痰热内蕴三焦郁滞的症治

伤寒虽然已经八九日并不一定是阳明实症却治以下法这是误治势必损伤正气导致邪热内陷热炼津液成痰痰热内蕴则三焦经气俱滞胸阳失展则胸满痰热扰神则烦惊上蒙心窍则言语谵妄决渎不行则小便不利阳郁于里不得畅达于外而在外的经脉壅遏则一身尽重难以转侧本症邪气弥漫病兼表里虚实互见故治以和解少阳枢机为主参以通阳泻实坠痰镇惊而用柴胡加龙骨牡蛎汤

柴胡加龙骨牡蛎汤方

柴胡四两龙骨黄芩生姜(切)铅丹人参桂枝(去皮)茯苓各一两半半夏二合半(洗)大黄二两牡蛎一两半(熬)

右十一味以水八升煮取四升内大黄切如棋子更煮一两沸去滓温服一升本云柴胡汤今加龙骨等

原文

伤寒腹满谵语寸口脉浮而紧此肝乘脾也名曰纵刺期门

注释

五行顺次相克的形式

期门穴名位在乳直下两寸处

译文

外感病腹部胀满谵语寸口脉浮而紧即肝木克伐脾土的征象名“纵”进行治疗用针刺期门的方法

评析

本条讲类似太阳阳明的肝乘脾症治

原文

伤寒发热啬啬恶寒大渴欲饮水其腹必满自汗出小便利其病欲解此肝乘肺也名曰横刺期门

注释

是五行逆次反克的形式

译文

患伤寒病发热啬啬然厌恶风寒大渴而想喝水病人必定会感到腹满如果自动汗出小便通利其寒热渴饮腹满等症就将要解除这是肝木逆行克肺叫做横可治以针刺期门的方法

评析

本条讲类似太阳阳明的肝乘肺症治

原文

太阳病二日反躁凡熨其背而大汗出大热入胃胃中水竭躁烦必发谵语十余日振栗自下利者此为欲解也故其汗从腰以下不得汗欲小便不得反呕欲失溲足下恶风大便硬小便当数而反不数及不多大便已头卓然而痛其人足心必热谷气下流故也

注释

火疗法之一千金方有熨背散是以乌头细辛附子羌活蜀椒桂心川芎芍药捣筛醋拌绵裹微火炙令暖以熨背上

卓然而痛突然感到头痛

谷气水谷之气

译文

太阳病的第二天病人出现烦躁不安医生反而用热熨疗法来熨病人的背部导致出汗很多火热之邪乘虚内入于胃胃中津液枯竭于是出现躁扰不宁谵语病经十多天若病人出现全身颤抖腹泻的这是正能胜邪疾病即将解除若火攻后病人腰以下部位不出汗反见呕吐足底下感觉冰凉大便干硬本应当小便频数但反而不频数而量少想解又解不出解大便后头猛然疼痛并感觉脚心发热这是水谷之气向下流动的缘故

评析

本条讲太阳病兼里热误火后的两种变症及自愈机转

原文

太阳病中风以火劫发汗邪风被火热血气流溢失其常度两阳相熏灼其身发黄阳盛则欲衄阴虚小便难阴阳俱虚竭身体则枯燥但头汗出剂颈而还腹满微喘口干咽烂或不大便久则谵语甚者至哕手足躁扰捻衣摸床小便利者其人可治

注释

两阳风为阳邪火亦属阳中风用火劫故称两阳

阳盛邪热炽盛

阴虚津液不足

阴阳俱虚竭气血都亏乏

捻(niǎn)衣摸床手指不自觉地摸弄衣和床

译文

太阳中风症用火法强迫发汗风邪被火热所迫血气运行失去正常规律风与火相互熏灼使肝胆疏泄失常病人身体则会发黄阳热亢盛迫血上出就会出现衄血热邪灼津阴液亏虚就会出现小便短少气血亏乏不能滋润周身就会出现身体枯燥仅头部出汗到颈部为止阳盛而阴亏则腹部胀满微微气喘口干咽喉溃烂或者大便不通时间久了就会出现谵语严重的会出现呃逆手足躁扰不宁捻衣摸床等症若小便尚通畅示津液犹存病人尚可救治

评析

本条讲火劫发汗的各种变症与机转及其预后的推断

原文

伤寒脉浮医以火迫劫之亡阳必惊狂起卧不安者桂枝去芍药加蜀漆牡蛎龙骨救逆汤主之

注释

以火迫劫之用火法强迫发汗

亡阳此处的阳指心阳亡阳即心阳外亡神气浮越之谓

译文

太阳伤寒症脉象浮本应当发汗解表医生却用火治法强迫发汗导致心阳外亡神气浮越出现惊恐狂乱坐卧不安的主治用桂枝去芍药加蜀漆牡蛎龙骨救逆汤

评析

本条讲误火而致心神浮越的变证与治法

伤寒脉浮是病邪在表当以麻黄汤发汗或桂枝汤解肌误用火法劫迫出汗致汗多而损伤心液阴不能敛阳心阳随之外泄所谓阴在内阳之守也心阳外亡散乱于是发生惊狂卧起不安较烧针而致的烦躁为重所以治以桂枝去芍药加蜀漆牡蛎龙骨救逆汤一以温复心阳一以镇浮越之心神因芍药性味酸寒阴柔非阳虚所宜故去之因病势险逆故方名救逆

桂枝去芍药加蜀漆牡蛎龙骨救逆汤方

桂枝三两(去皮)甘草二两(炙)生姜三两(切)大枣十二枚(擘)牡蛎五两(熬)蜀漆三两(洗去腥)龙骨四两

右七味以水一斗两升先煮蜀漆减两升内诸药煮取三升去滓温服一升本云桂枝汤今去芍药加蜀漆牡蛎龙骨

原文

形作伤寒其脉不弦紧而弱弱者必渴被火者必谵语弱者发热脉浮解之当汗出愈

译文

病的征象像太阳伤寒症但脉搏不弦紧反而弱并且出现口渴这不是太阳伤寒症而是温病若误用火攻火邪内迫就一定会出现谵语等变症温病初起脉弱一般并见发热脉浮用辛凉发汗解表法治疗汗出邪散则疾病可愈

评析

本条讲温病表症与伤寒的鉴别

原文

太阳病以火熏之不得汗其人必躁到经不解必清血名为火邪

注释

清血便血

译文

太阳病治以火熏的方法未得汗出病人必发生烦躁经过六七日病如果仍未解除可能发生便血由于这些变症是因误用火法而致所以名为火邪

评析

本条讲火邪迫血下行的变症

太阳病治当用汤剂发汗反而用火熏方法不仅不得汗出病解反致火热之气内迫因之增加烦躁不安所谓“到经不解”指太阳病到了应当解除的日期一般在六七日左右病症仍未解除则火热入血伤及阴络可能发生大便下血所以说“必清血”必为推断之词据理分析可能发生躁扰或便血这对提高诊断的预见性有指导意义只有提高了预见性及时采取相应措施才能防止或减轻变症的发生伤人致病的因素谓之邪变症因误用火熏而致所以名曰火邪

原文

脉浮热甚反灸之此为实实以虚治因火而动必咽燥吐血

译文

脉象浮发热甚这是太阳表实症治疗当用发汗解表法却反用温灸法治疗这是把实症当做虚症来治疗火邪内攻耗血伤阴一定会出现咽喉干燥吐血的变症

评析

本条讲火邪迫血上行的变症

艾灸主要适用于虚寒症今脉浮热甚显然是阳症实症反用灸法治疗即所谓“实以虚治”两实相合势必火热更炽血为火迫而妄行因而发生咽燥吐血

前条是用火熏本条是用艾灸前条为下血本条为吐血似乎与火熏艾灸的不同火法有关实际不是决定因素主要是随人的体质而异如病人平素下焦之阴不足则火热易伤阴络阴络伤则血下行而便血如病人平素上焦阳盛则火热易伤阳络阳络伤则吐血

原文

微数之脉慎不可灸因火为邪则为烦逆追虚逐实血散脉中火气虽微内攻有力焦骨伤筋血难复也脉浮宜以汗解用火灸之邪无从出因火而盛病从腰以下必重而痹名火逆也欲自解者必当先烦乃有汗而解何以知之脉浮故知汗出解

注释

追虚逐实血本虚而更加火法劫伤阴分是为追虚热本实而更用火法增加里热是为逐实

血散脉中火毒内攻血液流溢失其常度

焦骨伤筋形容火毒危害之烈由于血为火灼筋骨失去濡养故曰焦骨伤筋

邪无从出误治后表邪不得从汗而出

因火而盛因误用灸法邪热愈加炽盛

译文

病人脉象微数属阴虚内热治疗千万不可用灸法若误用温灸就成为火邪火邪内迫邪热内扰烦乱不安的变症就会出现阴血本虚反用灸法使阴更伤热本属实用火法更增里热血液流散于脉中运行失其常度灸火虽然微弱但内攻非常有力耗伤津液损伤筋骨血液难以恢复

脉象浮主病在表治疗当用发汗解表法若用灸法治疗表邪不能从汗解邪热反而因火法而更加炽盛出现从腰以下沉重而麻痹这就叫火逆若病将自行痊愈的一定会先出现心烦不安而后汗出病解这是怎么知道的呢因为脉浮浮主正气浮盛于外故得知汗出而病解

评析

本条分两段微数脉为阴虚火盛误灸的严重后果浮脉为表症误灸的变症与将自解的机转

原文

烧针令其汗针处被寒核起而赤者必发奔豚气从少腹上冲心者灸其核上各一壮与桂枝加桂汤更加桂二两也

注释

一把香烧针用粗针外裹棉花蘸油烧之俟针红即去棉油而刺入是古人取汗的一种治法

译文

用烧针的方法以发汗针刺的部位受到寒邪侵袭发生红色核块的必然要发作奔豚自感有气从少腹上冲心胸的可外用艾火在其核上各灸一壮内服桂枝加桂汤就是桂枝汤原方再加桂二两

评析

本条讲因烧针引发奔豚的症治

烧针是古代发汗的一种方法由于处理不当风寒之邪从针孔处侵入致使血脉凝涩针孔处发生红色肿块风寒之邪引动下焦水寒之气向上攻冲有如奔豚状主要是病人自感气从少腹上冲心胸其病机为心阳虚而肾水上乘所以外用艾灸其红色核块以温散寒凝的气血内用桂枝加桂汤和营卫平冲逆

桂枝加桂汤方

桂枝五两(去皮)芍药三两生姜三两(切)甘草二两(炙)大枣十二枚(擘)

右五味以水七升煮取三升去滓温服一升本云桂枝汤今加桂满五两所以加桂者以能泄奔豚专也

原文

火逆下之因烧针烦躁者桂枝甘草龙骨牡蛎汤主之

译文

误用火攻而又行攻下因火攻发汗致损伤心阳出现烦躁不安的用桂枝甘草龙骨牡蛎汤主治

评析

本条讲心阳虚烦躁的治法和主方

火逆指误用火法而导致的变症烧针为火法中之一种下后又用烧针以致烦躁不安这是心阳受伤心神烦乱所以治宜温复心阳重镇安神的桂枝甘草龙骨牡蛎汤

抵当汤方

水蛭(熬)虻虫各三十个(去翅足熬)桃仁二十个(去皮尖)大黄三两(酒洗)

右四味以水五升煮取三升去滓温服一升不下更服

原文

太阳病身黄脉沉结少腹硬小便不利者为无血也小便自利其人如狂者血证谛抵当汤主之

注释

证据确实

译文

太阳病出现皮肤发黄脉象沉结小腹坚硬的症状若小便不通畅的则非蓄血症而是湿热发黄症若小便通畅并有狂乱征兆的则无疑是蓄血发黄症用抵当汤主治

评析

本条讲蓄血发黄的辨治

原文

伤寒有热少腹满应小便不利今反利者为有血也当下之不可余药宜抵当丸

注释

不可余药有两种解释一为不可用其他药物二为连药滓一并服下

译文

伤寒身上有热少腹胀满照理应当小便不利现在反而通利这是下焦蓄血的征象治当下其淤血非其他药所能胜任宜用抵当丸

评析

本条讲抵当丸症的辨治

伤寒有热只说明发热未退是否就是太阳表症不能肯定也不应肯定如果肯定是太阳表症仍在而里症并不太急就先用攻下岂不怕表邪内陷发生其他变症因为里有淤血也可能导致发热或发热不退本条的辨证关键在于少腹满而小便自利据以断定为下焦蓄血症只因症势尚不太急所以改抵当汤为丸剂以缓攻之这种丸剂不是以水饮送服仍是用水煎服不难看出只是取其用量小便于掌握实际还是汤剂有些注家解释不可余药为“煮而连滓服之”纯出于附会实未免蛇足因此应以不可用其他药的解释为是或者以方后未注明去滓为理由果然是这样那么不可余药当载于方后服法中而不应出于宜抵当丸之前况且以丸剂煮服还有大陷胸丸也是取如弹丸一枚煮服并无不可余药的交代由此可见丸剂煮服是仲景一种特殊的给药方法

抵当丸方

水蛭二十个(熬)虻虫二十五个(去翅足熬)桃仁二十个(去皮尖)大黄三两

右四味捣分四丸以水一升煮一丸取七合服之晬时当下血若不下者更服

原文

太阳病小便利者以饮水多必心下悸小便少者必苦里急

注释

盾翅藤苦里急少腹内苦于急迫不舒

译文

太阳病因为饮水过多致水饮内停若小便通利的是水停中焦一定会有心悸不宁的见症出现若小便短少不通畅的是水停下焦一定会有小腹部胀满急迫不舒的症状出现

评析

本条讲小便利也有蓄水症不得误为蓄血症应综合全部病情具体分析