墓门 (口诛笔伐的限度)

墓门

--口诛笔伐的限度

原文
墓门有棘

斧以斯之

夫也不良

国人知之

知而不已

谁昔然矣

墓门有梅

有 萃止

夫也不良

歌以讯之

讯予不顾

颠倒思予

注释
  

  

墓道之门枣树用斧头劈开谁昔 往昔从前这样应为“棘”字 (xiao)猫头 鹰聚集语气助词没有实义劝诫规劝 颠倒指是非混淆

译文

墓门有棵枣树

拿起斧头砍掉它

那人不是好东西

国中人人都知道

知道他坏不悔改

从来他就是这样

墓门有棵梅树

猫头鹰来住上边

那人不是好东西

作歌规劝他悔改

规劝他也不悔改

不分是非和好歹

题解

  

“多行不义必自毙”这是对作恶者的诅咒诅咒的作用是很有限的并且多半是在背地里进行大概是迫于某种压力或威胁同时事情尚处在诅咒阶段时反过来证明了还未发展到绝对不可忍受的地步

口诛笔伐便进了一步敢于公开站出来进行指责声讨表明被谴责者的恶行已使人坐不住了不得不以某种形式来表达愤慨即使在这时声讨谴责依然是一种彬彬有礼地表示愤慨和不可忍受的方式

最极端的方式是揭竿而起用强力或暴力除掉作恶者这是忍无可忍迫不得已而行之连根铲除意在不使作恶者再行作恶

在绝大多数情况下我们不必采取极端的除恶方式总是怀著某种善良的愿望进行指责规劝警告“歌以讯之”这对良心尚存的人有效对作恶成性者则难以见效好事不过三坏事大概也不会过三我们心理上的习惯总以“三”为界一次两次尚可忍耐三次四次就突破了可以忍耐的界线使我们不得不考虑别的方式了

历史的经验告诉我们作恶成性的人很难良心发现立地成佛你不打他就不会收手“农夫和蛇”的故事从另一个角度也告诉了我们这一历史经验