搜神后记 卷四

徐玄方女

原文
晋时东平冯孝将为广州太守儿名马子年二十余独卧厩中夜梦见一女子年十八九“我是前太守北海徐玄方女不幸蚤亡亡来今已四年为鬼所枉杀案生录当八十余听我更生要当有依马子乃得生活又应为君妻能从所委见救活不”马子答曰“可尔”乃与马子克期当出至期日床前地头发正与地平令人扫去则愈分明始悟是所梦见者遂屏除左右人便渐渐额出次头面出又次肩项形体顿出马子便令坐对榻上陈说语言奇妙非常遂与马子寝息每诫云“我尚虚尔”即问何时得出答曰“出当得本命生日尚未至”遂往厩中言语声音人皆闻之女计生日至乃具教马子出己养之方法语毕辞去马子从其言至日以丹雄鸡一只黍饭一盘清酒一升醊其丧前去厩十余步祭讫掘棺出开视女身体貌全如故徐徐抱出著毡帐中惟心下微暖口有气息令婢四人守养护之常以青羊乳汁沥其两眼渐渐能开口能咽粥既而能语二百日中持杖起行一期之后颜色肌肤气力悉复如常乃遣报徐氏上下尽来选吉日下礼聘为夫妇生二儿一女长男字元庆永嘉为秘书郎中小男字敬度作太傅掾女适济南刘子彦征士延世之孙云

译文

晋朝时东平有一个人叫冯孝将要去任广州太守他的儿子名字叫马子年龄二十来岁有一天马子独自在马棚里睡着了夜间在梦中见到一个女子年龄十八九岁那女子说“我是前任太守北海人徐玄方的女儿不幸早早夭折死亡至今已经有四年了是鬼把我冤杀的按阴间生死簿的记录我应该活到八十来岁如果我听凭生死簿的记录再活过来就要依靠遇到一个叫马子的人才能生还还要成为这个人的妻子你能够答应我的托付把我给救活吗”马子回答道“可以”于是她就与马子定下了把她救出阴间的日期到了商定的那天马子在床前发现有头发正好嵌在地平面里就叫人来扫去头发却越扫越分明他才顿时想起这是自己所梦见的那个女子的头发于是他就叫左右的人离开房间地上就渐渐地显露出了那女子的前额随后显露出头部面容接着又显露出双肩颈项和整个身躯马子就让她在对面的矮床上坐着那女子诉说的话语非常神奇美妙于是那女子就同马子一起睡觉休息还反复告诫马子说“我现在还只是一个虚幻的人”马子随即问她什么时候能够走出阴间那女子回答说“要等到我的生日那天才能出来现在还没有到时间”于是那女子就到马棚里去了她说话的声音马子的家人都听见了那女子计算自己的生日到了就把自己如何出来和养护的方法全部教给马子交代完毕之后就辞别而去马子依照那女子的交代到了女子的生日这天用一只红公鸡一盘黄黏小米饭一升清酒在她埋葬的坟前也就是离马棚十来步的地方祭祀祭祀仪式完成后挖出棺材打开一看那女子的身体容貌完全和生前一样马子慢慢地把她抱出来安置在毡帐中此时她的心口下有微弱的体温嘴里有了气息马子叫四个婢女守护和养护那女子时常用青羊的乳汁滴在她的双眼上她的眼睛就渐渐地可以睁开了嘴里也能喝稀粥了进而能够说话了这样经过了二百天那女子就能够手持拐杖起来行走了经过一年之后那女子的脸色肌肤气力全都恢复了正常于是马子就派家人把情况告知徐家徐家上下所有人全都来到马子家选择良辰吉日下了聘礼定了亲两人结为了夫妻他们生育了两个儿子和一个女儿长子名叫元庆在永嘉初年官至秘书郎中次子名叫敬度官至太傅掾女儿嫁给了济南的刘子彦据说他是不愿意应朝廷征召去当官的征士刘延世的孙子

干宝父妾

原文
干宝字令升其先新蔡人父莹有嬖妾母至妒宝父葬时因生推婢著藏中宝兄弟年小不之审也经十年而母丧开墓见其妾伏棺上衣服如生就视犹暖渐渐有气息舆还家终日而苏云宝父常致饮食与之寝接恩情如生家中吉凶辄语之校之悉验平复数年后方卒宝兄尝病气绝积日不冷后遂寤云见天地间鬼神事如梦觉不自知死

注释

嬖(bi)妾爱妾

译文

干宝字令升其祖先是新蔡县人他的父亲干莹有一个很宠爱的小妾他的母亲对此非常嫉妒在干宝的父亲去世下葬的时候因此而把这个小妾推进墓坑活埋了干宝和兄弟们那时年纪都很小没有留意到这事过了十年之后干宝的母亲去世打开父亲的坟墓合葬进去却看见父亲的小妾伏在棺材上所穿的衣服还与生前一样干宝上前探视发觉她的身子还有体温渐渐地又有了气息就用车子把她运回家过了一整天就苏醒了过来小妾说在坟墓里干宝的父亲经常给她饮食吃与她一起睡觉拥抱恩爱之情和生前一样家中所发生的吉利和不吉利的事情小妾都一一说得出来检验起来都很灵验小妾平稳康复了数年后才去世干宝的哥哥也曾患病气绝身亡但身体多日不凉后来又活过来了他说看到了天地之间鬼神的事情他就像从睡梦中醒来自己不知道曾经死过

李除

原文
襄阳李除中时气死其妇守尸至于三更崛然起坐搏妇臂上金钏甚遽妇因助脱既手执之还死妇伺察之至晓心中更暖渐渐得苏既活“为吏将去比伴甚多见有行货得免者乃许吏金钏吏令还故归取以与吏吏得钏便放令还见吏取钏去”后数日不知犹在妇衣内妇不敢复著依事咒埋

注释

用珠子或玉石等穿起来做成的镯子

译文

襄阳郡有个叫李除的人染上了时气病死去了他的妻子为他守灵到了三更时分他突然坐了起来飞快地夺取妻子手臂上的金手镯妻子因此急忙脱掉手镯虽然他手握着了手镯但又死过去了妻子守候观察丈夫刚到天亮时丈夫的心口变得暖和起来渐渐地得以苏醒丈夫既已活了过来对妻子说“我被鬼卒带去阴间那里与我同样的人很多我看见有的人贿赂鬼卒得以免死就许诺把金手镯送给鬼卒鬼卒答应我生还所以我就回来拿金手镯送给了鬼卒鬼卒得到了金手镯就把我放了回来我看见鬼卒得了金手镯后就离开了”以后的几天里丈夫不知道金手镯还在妻子的衣袋里但妻子不敢再戴上它就依照丈夫讲述的事发誓把金手镯埋掉了

郑茂

原文
郑茂病亡殡殓讫未得葬忽然妇及家人梦茂云“己未应死偶闷绝尔可开棺出我烧车釭以熨头顶”如言乃活

注释

车釭车毂内外口用以穿轴的铁圈

译文

郑茂患病死亡已经殓完了尸体放进了棺材还没有下葬忽然他的妻子以及家人都梦见郑茂在说“我还不应该死亡只不过是偶然胸闷憋断了气而已可以打开棺材把我弄出来把烧热的车釭用来热敷我的头顶”家人照着做了之后他果然就活过来了

虎符

原文
魏时寻阳县北山中蛮人有术能使人化作虎毛色爪牙悉如真虎乡人周畛有一奴使入山伐薪奴有妇及妹亦与俱行既至山奴语二人云”汝且上高树视我所为”如其言既而入草须臾见一大黄斑虎从草中出奋迅吼唤甚可畏怖二人大骇良久还草中少时复还为人语二人云“归家慎勿道”后遂向等辈说之周寻得知乃以醇酒饮之令熟醉使人解其衣服及身体事事详视了无他异唯于髻发中得一纸画作大虎虎边有符周密取录之奴既醒唤闻之见事已露遂具说本末云“先尝于蛮中告籴有蛮师云有此术乃以三尺布数升米糈一赤雄鸡一升酒授得此法

注释

糈(xǔ)精米

译文

魏朝时期寻阳县北山中的土著人有一种法术能把人变成老虎其皮毛花纹爪子和虎牙都与真老虎一样乡里一个叫周畛的人有一个奴仆被主人派进山中打柴这个奴仆有妻子和一个妹妹也与他一同进山去进入山中奴仆就对她们两人说“你们暂且爬到高大的树上去看我所做的行为”两人就按照他的话爬上了树奴仆随即钻进了草丛之中不一会儿只见一只大黄斑纹老虎从草丛中窜了出来凶猛快捷大声吼啸让人非常恐惧害怕她们两人惊恐万状老虎过了好一会儿才回到草丛中去不一会变回人形奴仆对她们两人说“回到家中切不可对别人说这事”但后来她们还是向同辈人说出了这事周畛很快就知道了就用烈酒叫奴仆喝使奴仆喝得烂醉周畛叫人解开奴仆的衣服直至赤身裸体对其所有的衣服和身体各部位仔细察看没有发现一点异常唯一在奴仆的发髻中发现一张纸上面画有老虎老虎旁边有符咒周畛偷偷拿去抄录下来奴仆醒来后周畛就叫来盘问奴仆见事情已经暴露于是才说出了来龙去脉“以前我曾经在土著人中去买粮食有个土著法师说有这种法术于是我就用三尺布数升祭神的精米一只红公鸡一升酒换得他传授了这种法术

化鼋

原文
魏清河宋士宗母以黄初中夏天于浴室里浴遣家中子女阖户家人于壁穿中窥见浴盆中有大鼋遂开户大小悉入了不与人相承当先著银钗犹在头上相与守之涕泣无可奈何出外去甚驶逐之不可及便入水后数日忽还巡行舍宅如平生了无所言而去时人谓士宗应行丧士宗以母形虽变而生理尚存竟不治丧与江夏黄母相似

注释

阖(hé)户闭门

译文

魏朝时期清河国人宋士宗的母亲于黄初年间的一个夏天在浴室里洗澡叫家中的儿女们把门窗都关上家人通过墙壁上的小孔窥视看见浴盆的水中有一只很大的鳖于是就打开房门全家老少一同走进房间只看见浴盆中的母亲已完全不是人的模样只是原先的银钗还插戴在头上全家人你看我我看你守着浴盆哭泣不知道怎么办变成大鳖的母亲爬到屋外去走得很急速全家人都追赶不上大鳖就进入了河水中几天之后大鳖忽然回来围绕着房屋住宅边走边看就像往常一样什么话都没有说就离开了当时的人们都说宋士宗应该举办丧礼而宋士宗以母亲身形虽然改变但生命还存在为由就是不举办丧礼这件事与江夏郡一个黄姓人的母亲很相似