搜神记 卷七

西晋服妖

原文
晋武帝泰始初衣服上俭下丰着衣者皆厌腰此君衰弱臣放纵之象也至元康末妇人出两裆加乎交领之上此内出外也为车乘者苟贵轻细又数变易其形皆以白篾为纯盖古丧车之遗象晋之祸征也

注释

篾(miè)劈成条的竹片

译文

晋武帝泰始初年衣服上身简单下身讲究穿衣服的人都在腰身处把上衣掩进下衣里面这是君上衰弱臣下放纵的象征到元康末年妇人的衣服开出两个裤裆加在衣领的上面这是里面超出外面制作车辆的人草率地以轻便细小为贵又多次改变车的形状都把白篾竹片作为最好的材料是古代丧车的老样子这是晋朝灾祸的征兆

翟器翟食

原文
胡床貊槃翟之器也羌煮貊炙翟之食也自太始以来中国尚之贵人富室必畜其器吉享嘉宾皆以为先戎翟侵中国之前兆也

注释

烤肉

中国中原

译文

胡床貊槃是翟族的用具羌煮貊炙是翟族的食品从晋武帝太始年间以来中原地区都流行这些东西贵族富人之家必定储藏这些用具喜庆筵席招待贵宾都首先摆设出来这是西戎北翟侵犯中原地区的先兆

蟛蚑化鼠

原文
晋太康四年会稽郡蟛蚑及蟹皆化为鼠其众覆野大食稻为灾始成有毛肉而无骨其行不能过田数日之后则皆为牝

注释

雌性的(鸟或兽)

译文

晋太康四年会稽郡的蟛蚑和螃蟹都变为老鼠这些老鼠遍布田野大肆咬噬稻谷成为灾害它们刚变成老鼠的时候有毛有肉却没有骨头行走不能越过田畦几天以后就都变成了母老鼠

太康二龙

原文
太康五年正月二龙见武库井中武库者帝王威御之器所宝藏也屋宇邃密非龙所处是后七年藩王相害二十八年果有二胡窃神器皆字曰龙

注释

僭(jiàn)超越本份

译文

晋太康五年正月有两条龙出现在兵器库的井中兵器库是皇帝珍藏威慑防卫器械的地方房屋幽深不是龙所居住的这以后七年诸侯王互相残杀二十八年以后果然有两个胡人企图窃取帝位他们的名号都有“龙”字

死牛头语

原文
太康九年幽州塞北有死牛头语时帝多疾病深以后事为念而付托不以至公思瞀乱之应也

注释

瞀乱昏乱

译文

太康九年幽州外长城以北地区有死牛头说话当时皇帝经常生病非常惦念自己的后事但是他却不能以大公无私之心将后事托付给大臣这是思想上精神上错乱的反应

男女之屐

原文
作屐者妇人圆头男子方头盖作意欲别男女也至太康中妇人皆方头屐与男无异此贾后专妒之征也

注释

木鞋

译文

起初制作的木屐妇女是圆头的男人是方头的大约是有意想区别男女到晋太康年间妇女都穿方头木屐与男人没有区别这是贾皇后专制妒忌的征兆

撷子髻

原文
晋时妇人结发者既成以缯急束其环名曰“撷子髻”始自宫中天下翕然化之也其末年遂有怀惠之事

译文

晋朝的时候妇女束发束好后用丝线紧紧扎住头环名叫“撷子髻”起初是从宫廷兴起随后全国都流行仿效晋朝末年终于有晋怀帝晋惠帝被俘杀死的事情发生

妇人饰兵

原文
晋惠帝元康中妇人之饰有五佩兵又以金玳瑁之属为斧戟而载之以当笄男女之别国之大节故服食异等今妇人而以兵器为饰盖妖之甚者也于是遂有贾后之事

注释

一种簪子用来插住挽起的头发

译文

晋惠帝元康年间妇女的服饰有五件是兵器又用金玳瑁之类材料做成斧戟等饰物来佩戴把它们当作发笄男女有别是国家的重要礼节所以服饰饮食等有所不同如今妇女却用兵器作为服饰大概是妖孽太厉害了于是就有贾后的事件

六钟出涕

原文
晋元康三年闰二月殿前六钟皆出涕五刻乃止前年贾后杀杨太后于金墉城而贾后为恶不悛故钟出涕犹伤之也

注释

悔改

译文

晋惠帝元康三年闰二月太极殿前六座钟都流出泪水流了五刻时间才停止前年贾皇后在金墉城杀害杨太后而且贾皇后作恶不思悔改所以钟流泪好像是哀伤的样子

乌杖柱掖

原文
元康中天下始相效为乌杖以柱掖其后稍施其镦住则植之及怀愍之世王室多故而中都丧败元帝以藩臣树德东方维持天下柱掖之应也

注释

柄末端的平底金属套

译文

晋惠帝元康年中天下开始互相仿效制作乌头杖用来支撑胳膊那以后逐渐在杖末加上平底金属套走路停留时就竖立手杖支撑身子到晋怀帝愍帝时代王室多灾多难京城衰落败坏晋元帝以藩臣身份在东方树立德行维持全国这是从旁边支撑胳膊的应验

贵游倮

原文
元康中贵游子弟相与为散发倮身之饮对弄婢妾逆之者伤好非之者负讥希世之士耻不与焉胡狄侵中国之萌也其后遂有二胡之乱

注释

同“裸”

译文

晋惠帝元康年间贵族子弟披散头发赤裸身体聚在一起饮酒互相玩弄婢女和妾不这样做的伤和气批评这样做的被讥笑迎合世俗的人以不参与其事为耻这是胡人狄人侵占中原的萌芽那以后终于有了二胡的作乱

贱人入禁庭

原文
太安元年四月有人自云龙门入殿前北面再拜“我当作中书监”即收斩之禁庭尊秘之处今贱人竟入而门卫不觉者宫室将虚下人踰上之妖也是后帝迁长安宫阙遂空焉

注释

超过

译文

晋惠帝太安元年四月有一个人从云龙门进入宫殿前面向北方两次叩头“我将担任中书监”宫廷禁军立即逮捕并杀死了他皇宫是重要机密的地方如今卑贱的人竟然进来而门卫没有察觉这是宫室将要空虚地位低下的人逾越地位高贵的人的妖兆此后皇帝迁都长安这里的宫廷就空虚了

牛能言

原文
太安中江夏功曹张骋所乘牛忽言曰“天下方乱吾甚极为乘我何之”骋及从者数人皆惊怖因绐之曰“令汝还勿复言”乃中道还至家未释驾又言曰“归何早也”骋益忧惧秘而不言安陆县有善卜者骋从之卜卜者曰“大凶非一家之祸天下将有兵起一郡之内皆破亡乎”骋还家牛又人立而行百姓聚观

其秋张昌贼起先略江夏诳曜百姓以汉祚复兴有凤凰之瑞圣人当世从军者皆绛抹头以彰火德之祥百姓波荡从乱如归骋兄弟并为将军都尉未几而败于是一郡破残死伤过半而骋家族矣京房易妖“牛能言如其言占吉凶

注释

诳曜欺骗迷惑

译文

晋惠帝太安年间江夏郡功曹张骋所乘的牛突然开口说话道“天下将要大乱我非常疲倦乘着我往哪儿去”张骋和随从的几个人都惊奇害怕于是骗它说“让你回去不要再说话了”半路上就转回家了回到家还没有卸下车驾牛又说道“回来怎么这样早呢”张骋更加担忧害怕把这件事藏在心头不说出去安陆县有个擅长占卜的人张骋去找他占卜占卜的人说“大凶的征兆不是一家一户的灾祸全国将要发生战争整个郡内都要家破人亡啊”张骋回到家那头牛又像人一样站起来行走人们都来围观

那年秋天张昌贼军起事他们先占据江夏欺骗迷惑百姓说是汉朝国复兴有凤凰来降临的吉利圣人出世参加造反的人都用红色抹额头用来突出火德的吉祥老百姓人心动荡积极参加造反张骋兄弟几个人都担任将军都尉没有多久他们都失败了于是整个郡被破坏凋残百姓死伤的人超过半数而张骋家被灭族京房易妖“牛会说话事情像它说的一样可以占卜吉凶

败屩聚道

原文
元康太安之间淮之域有败屩自聚于道多者至四五十量人或散去之投林草中明日视之悉复如故或云“见猫衔而聚之”世之所说“屩者人之贱服而当劳辱下民之象也败者疲弊之象也道者地里四方所以交通王命所由往来也今败屩聚于道者象下民疲病将相聚为乱绝四方而壅王命也

注释

屩(juē)草鞋

译文

晋惠帝元康太安年间长江淮河流域有破烂草鞋自己聚集在道路上多的时候达到四五十双人们有时候把它们收捡起来扔在树林草丛中第二天去看又都像原来一样有人说是看见野猫把它们衔来聚集在一起的世上流传说“草鞋是人的低贱穿着它受劳受辱是平民百姓的象征破烂是疲劳困乏的象征道路是大地的纹理四方用来交通皇上的命令通过道路传达如今破烂草鞋聚集在道路上是象征平民百姓疲劳痛苦将要聚集造反堵绝四方交通并且堵塞皇上传达命令

狗作人言

原文
永嘉五年吴郡嘉兴张林家有狗忽作人言曰“天下人俱饿死”于是果有二胡之乱天下饥荒焉

译文

永嘉五年吴郡嘉兴县人张林家有一条狗忽然说人话“天下人都要饿死”这一年果然发生二胡之乱全国闹饥荒

蝘鼠出延陵

原文
永嘉五年十一月有蝘鼠出延陵郭璞筮之遇临之益“此郡之东县当有妖人欲称制者寻亦自死矣

注释

蝘鼠鼹鼠

译文

永嘉五年十一月有鼹鼠出现在延陵郭璞占卦遇“临”卦变“益”卦他说“这个郡东边一个县里将有妖人想要行使皇帝的权力不久他也就自行死亡了

茱萸相樛而生

原文
永嘉六年正月无锡县欺有四枝茱萸树相樛而生状若连理先是郭璞筮延陵蝘鼠遇临之益“后当复有妖树生若瑞而非辛螫之木也傥有此东西数百里必有作逆者”及此生木其后吴兴徐馥作乱杀太守袁绣

注释

辛螫辛辣有毒

译文

永嘉六年正月无锡县忽然有四棵茱萸树互相纠缠生长形状像连理枝一样在此之前郭璞占卜延陵鼹鼠遇“临”卦变“益”卦他说“以后会再有妖树生长好像祥瑞却又不是是辛辣有毒的树木如果有这样的树这里东西几百里地方必定有作乱的人”到生长这妖树后就有吴兴郡功曹徐馥作乱杀死吴兴太守袁琇

生笺单衣

原文
永嘉中士大夫竞服生笺单衣识者怪之“此古练纕之布诸侯所以服天子也今无故服之殆有应乎”其后怀愍晏驾

注释

晏驾车驾晚出古代称帝王死亡的讳辞

译文

永嘉年间士大夫争着穿生绢缝的单衣有见识的人对此感到奇怪“这是古代用作丧服的布是诸侯为天子服丧穿的现在无缘无故地穿它恐怕有不祥的预兆吧”后来晋怀帝晋愍帝死亡

无颜帢

原文
昔魏武军中无故作白帢此缟素凶丧之征也横缝其前以别后名之曰“颜帢”传行之至永嘉之间稍去其缝名“无颜帢”而妇人束发其缓弥甚紒之坚不能自立发被于额目出而已无颜者愧之言也覆额者惭之貌也其缓弥甚者言天下亡礼与义放纵情性及其终极至于大耻也其后二年永嘉之乱四海分崩下人悲难无颜以生焉

注释

缟素白色丧服

译文

魏武帝曹操军中无缘无故地缝制白帽子这是白色丧服凶兆的象征当初在帽子的前面横着缝一块布与后面区别称它为“颜帢”传令在民间推行到永嘉年间逐渐去掉前面的布称为“无颜帢”妇女束头发越来越松弛束的发髻不能自己立起来头发披散在额头上只有眼睛露出来无颜是说惭愧头发覆盖额头是惭愧的容貌束头发更加松弛是说天下没有礼和义人们放纵性情达到了极点成为最大的耻辱那以后两年发生永嘉之乱国家分裂百姓痛苦悲伤没有脸面活下去

任乔女婴连体

原文
晋愍帝建兴四年西都倾覆元皇帝始为晋王四海宅心其年十月二十二日新蔡县吏任乔妻胡氏年二十五产二女相向腹心合自腰以上脐以下各分此盖天下未一之妖也时内史吕会上言“按瑞应图‘异根同体谓之连理异亩同颍谓之嘉禾’草木之属犹以为瑞今二人同心天垂灵象‘二人同心其利断金’休显见生于陈东之中盖四海同心之瑞不胜喜跃谨画图上”时有识者哂君子曰“知之难也以臧文仲之才独祀爰居焉布在方册千载不忘故士不可以不学古人有言木无枝谓之瘣人不学谓之瞽当其所蔽盖阙如也可不勉乎

注释

哂(shěn)讥笑

译文

晋愍帝建兴四年西京长安陷落晋元帝开始成为晋皇帝全国人心安定这一年十月二十二日新蔡县官吏任乔的妻子胡氏二十五岁生下两个女孩脸相对腹心部位连在一起从腰以上肚脐以下各自分开这是全国尚未统一的征兆当时内史吕会上奏说“按照瑞应图说的‘树枝不同根而连成一体称为连理禾苗同茎而多穗称为嘉禾’草木之类如此尚且认为是祥瑞而现在两个人体同心是上天降下的灵验象征所以周易‘二人同心其锋利足够切断坚硬的金属’上天的明丽景象显现在陈东境内是全国同心的吉兆臣非常高兴画图呈上”当时有见识的人讥笑他

君子之人说“知识是难得的臧文仲那样有才能却仍然去祭祀海鸟爰居记载在典籍上千年不会忘记因此人不能够不学习古人说过‘树木没有枝干称为内伤病人不学习称为瞎眼睛’对自己所不知道的就不要妄加评论能不努力吗

地震涌水

原文
元帝太兴元年四月西平地震涌水出十二月庐陵豫章武昌西陵地震涌水出山崩此王敦陵上之应也

译文

晋元帝太兴元年四月西平发生地震水涌出地面十二月庐陵豫章武昌西陵发生地震水涌出地面山崩塌这是王敦陵驾于皇上的兆应

武昌火灾

原文
太兴中王敦镇武昌武昌灾火起兴众救之救于此而发于彼东西南北数十处俱应数日不绝旧说所渭“滥灾妄起虽兴师不能救之”之谓也此臣而行君亢阳失节是时王敦陵上有无君之心故灾也

注释

亢阳盛极之阳气

译文

晋元帝太兴年间王敦镇守武昌武昌有火灾火灾发生发动很多人去救火救了这里而那里又起东西南北四方几十处接连起火几天不停止就是从前所说的“不能控制的灾难胡乱发生即使是发动许多人也不能拯救”的意思这是臣下行使君上的权力阳气极盛没有节制当时王敦陵驾于皇上有目无国君之心因此有火灾

绛囊缚紒

原文
太兴中兵士以绛囊缚紒识者曰“紒在首为干君道也囊者为坤臣道也今以朱囊缚紒臣道侵君之象也为衣者上带短才至于掖着帽者又以带缚项下逼上上无地也为裤者直幅无口无杀下大之象也”寻而王敦谋逆再攻京师

注释

绛囊红色口袋

发结

译文

晋元帝太兴年间士兵用红色袋子拴发髻有见识的人说“发髻在头上属乾是表示为君之道袋子属坤是表示为臣之道如今用红色袋子拴发髻是臣道侵犯君道的象征做衣服上面袋子短只能系到胳肢窝戴帽子又用带子拴在脖子上下面逼迫上面上面没有地方容身做套裤用直幅布制作裤口不加收束是下面大的象征”不久王敦谋反两次攻打京城

羽扇改制

原文
旧为羽扇柄者刻木象其骨形列羽用十取全数也王敦南征始改为长柄下出可捉而减其羽用八识者尤之曰“夫羽扇翼之名也创为长柄将执其柄以制其羽翼也改十为八将未备夺已备也此殆敦之擅权以制朝廷之柄又将以无德之材欲窃非据也

译文

从前制作羽扇的扇柄与雕刻木头和鸟骨的形状相似排列的鸟羽用十根是取“十”这个全数起初王敦南征开始改为长扇柄下面伸出来可以握住而且减少它的鸟羽数用八根有见识的人责备这件事说“羽扇是鸟翼的名称创制成长柄扇是将要掌握扇柄以控制它的羽翼改羽毛数为八根是将要用尚未齐备的夺取齐备的这大概是王敦专政以控制朝廷的权柄又将要凭没有德行的人才想窃取非分所有的帝位

大蛇居神祠空树

原文
晋明帝太宁初武昌有大蛇常居故神祠空树中每出头从人受食京房易传“蛇见于邑不出三年有大兵国有大忧”寻有王敦之逆

译文

晋明帝太宁初年武昌有条大蛇曾经栖息在旧神庙的树洞中经常探出头来从祭祀的人那里收受食物京房易传“蛇在城中出现不出三年就会有大的战乱国家会有大的忧患”不久就有王敦的叛逆