怜才韩愈

原文
李贺字长吉唐诸王孙也父瑨肃边上从事贺年七岁以长短之歌名动京师时韩愈与皇甫湜贤贺所业奇之而未知其人因相谓曰“若是古人吾曹不知者若是今人岂有不知之理”会有以瑨肃行止言者二公因连骑造门请其子既而总角荷衣而出二公不之信因面试一篇贺承命欣然操觚染翰旁若无人仍目曰高轩过“华裾织翠青如蔥金环压辔摇玲珑马蹄隐隐声隆隆入门下马气如虹云是东京才子文章钜公二十八宿罗心胸殿前作赋声磨空笔补造化天无功元精耿耿贯当中庞眉书客感秋蓬谁知死草生华风我今垂翅负天鸿他日不羞蛇作龙”二公大惊遂以所乘马命联镳而还所居亲为束发年未弱冠丁内艰他日举进士或谤贺不避家讳文公时著辨讳一篇不幸未状室而终

注释

总角指八九岁至十三四岁的少年古代儿童将头发分作左右两半在头顶各扎成一个结形如两个羊角故称“总角”语出诗经·卫风·氓“总角之宴言笑晏晏

古代一种写字用的木板

译文

李贺字长吉是唐皇室的王孙他的父亲叫李瑨肃从事一些低位官职的事务李贺七岁时就因作的长短句而名声轰动京师当时在文坛上已负盛名的韩愈与皇甫湜很赞赏李贺写的诗篇十分惊奇但不认识这个人他们说“这个写一手好诗的人若是古人我们不知道就罢了若是现在的人我们怎么会不知道呢?”在文友们聚会时有人将李贺的父亲李瑨肃的简单概况告诉了他们于是韩愈与皇甫湜一起骑马登门造访请李瑨肃将李贺唤出来让他们看看不一会儿从内室走出一位扎着两个爪髻披着衣裳的少年韩愈和皇甫湜不相信眼前这个孩子就是名动京师的诗人请李贺当场作篇诗给他们看看李贺欣然受命拿起写诗的木板在墨池中蘸好墨笔旁若无人地挥笔疾书起来诗题叫高轩过“华裾织翠青如蒽金环压辔摇玲珑马蹄隐隐声隆隆入门下马气如虹云是东京才子文章钜公二十八宿罗心胸殿前作赋声磨空笔补造化天无功元精耿耿贯当中庞眉书客感秋蓬谁知死草生华风我今垂翅负天鸿他日不羞蛇作龙”韩愈与皇甫湜看了以后大为惊讶于是他们将来时骑的马的嚼子连在一起携李贺返回亲手为他束发李贺尚未成年就遭受艰难的生活后来他想参加举拔乡贡进士的科考又遭到世人诽谤为此韩愈写了一篇辨“讳”的文章为他辩护不幸的是李贺二十六岁就去世了未到壮年

卢肇

原文
王镣富有才情数举未捷门生卢肇等公荐于春官云“同盟不嗣贤者受讥相子负薪优臣致诮”乃旌镣嘉句曰“击石易得火扣人难动心今日朱门者曾恨朱门深”声闻蔼然果擢上第

注释

门生即学生

译文

王镣非常有才华但数次参加科举考试都未能考中他的门生卢肇等一齐在春试考官面前举荐王镣说“同盟者不相继承贤明的人受到讽讥蔺相如这位贤相却要负薪去请罪优秀的官员反被谩骂嘲笑这些都正常吗?”同时表扬王镣说“击石易得火扣人难动心今日朱门者曾恨朱门深”负责春试的考官听了后态度变得亲切近人了春试完了王镣果然考中

李实

原文
李实为司农卿促责官租萧祐居丧输不及期实怒召至租车亦至故得不罪会有赐予当为谢状常秉笔者方有故实急乃曰“召衣齐衰者”祐至立为草状实大喜延英荐之德宗令问丧期屈指以待及释服之明日自处士拜拾遗祐有文章善画好鼓琴其拔擢乃偶然耳

注释

司农卿指唐宋时掌管国家仓廪的官

萧祐字祐之兰陵(今属山东)人

译文

李实担任司农卿负责催收官租萧祐正在服丧期间没有按期将官租运送来李实大怒召见萧祐萧祐随同运送租车一块赶到因此李实没有处罚他正赶上皇上对他有所奖赏应当立即上表谢恩而这时经常为李实执笔的人有事不在李实很着急“召见服丧的萧祐来见我”萧祐应召而来立即为李实拟好草稿李实大喜把萧祐举荐给朝廷唐德宗诏令让李实问明居丧的日期数着手指计算时间等到他服丧的日子一满脱去丧服的第二天将他由一介布衣而官拜拾遗萧祐有文章遗留后世善画喜好鼓琴他的被发现与提升纯属偶然啊