文章温庭筠

译文

唐温庭筠字飞卿旧名岐与李商隐齐名时号温李才思艳丽工于小赋每入试押官韵作赋凡八叉手而八韵成多为邻铺假手号曰救数人也而上行有缺搢绅薄之李义山谓曰“近得一联句云远比赵公三十六年宰辅未得偶句”温曰“何不云近同郭令二十四考中书”宣宗尝试诗上句有“金步摇”未能对遣求进士对之庭筠乃以“玉条脱”续也宣宗赏焉又药有名“白头翁”温以“苍耳子”对他皆此类也宣帝爱唱菩萨蛮丞柏令狐绹假其修撰密进之戒令勿他泄而遽言于人由是疏之温亦有言云“中书内坐将军”讥相国无学也宣皇好微行遇于逆旅温不识龙颜傲然而诘之曰“公非长史司马之流耶?”帝曰“非也”又白“得非大参簿尉之类耶?”帝曰“非也”谪为坊城尉其制词曰“孔门以德行为先文章为末尔既德行无取文章何以补焉”徒负不羁之才罕有适时之用竟流落而死也豳国公杜悰自西川除淮海庭筠诣韦曲林氏林亭留诗云“卓氏炉前金线柳隋家堤畔锦帆风贪为两地行霖雨不见池莲照水红”豳公闻之遗绢千匹吴兴沈徽云“温曾于江淮为亲表槚楚由是改名庭筠又每岁举场多为举人假手”侍郎沈询之举别施铺席授庭筠不与诸公邻比翌日于帘前请庭筠曰“向来策名者皆是文赋托于学士某今岁场中并无假托学士勉旃”因遣之由是不得意也

注释

菩萨蛮唐教坊曲名后用为词牌又名子夜歌花间意重叠金双调四十四字前后阙均两仄韵转两平韵

令狐绹字子直令狐楚子京兆华原(今陕西耀县东南)人文宗李昂太和年间进士武宗时任湖州刺史宣宗时累官至宰相懿宗时历任河中宣武淮南等节度使后召入知制诰辅政十年拜司空检校司徒封凉国公

杜悰杜佑之孙与李商隐是表兄弟杜牧是他的堂兄

译文

唐朝的温庭筠字飞卿旧名岐和当时的诗人李商隐齐名被人们称为“温李”他才思敏捷辞藻艳丽擅长写小赋每次考试按规定韵作赋他只需要叉八次手而八韵作成他经常为邻座的考生代作文章人们送他外号“救数人”由于他不严格约束自己作为士人的言行所以受到一些做官人的轻视李义山对他说我近来作了一联“远比赵公三十六军宰辅”没有得到偶句温庭筠说“你怎么不说‘近同郭令二十四考中书’?”唐宣宗曾写有“金步摇”的句子对不出下句让进士们对温庭筠以“玉条脱”对上了宣宗很赞赏又有一药名“白头翁”温庭筠以“苍耳子”为对这样类似的例子很多宣宗爱唱菩萨蛮丞相令狐绹叫温庭筠代他撰词秘密送来并告诉温不要泄露此事温庭筠却把这事说了因此令狐绹疏远了他温庭筠也说过“中书内坐将军”是讥讽那些宰相们没学问宣宗喜欢微服出行有一次遇上了温庭筠温不认识皇帝很傲慢地追问皇上说“你是长史司马之流的大官吗?”皇帝说“不是”温又问“那你是大参簿尉之类的吧?”皇上说“不是”因此把温庭筠贬为坊城尉皇帝在诏书中说“读书人应以器德为重文章为末你这样的人品德不可取文章再好也是弥补不上的”温庭筠负有不羁之才没有得到机遇用他最后竟流落而死豳国公杜悰从西川调到淮海温庭筠到了韦曲的林亭写了一首诗“卓氏炉前金线柳隋家堤畔锦帆风贪为两地行霖雨不见池莲照水红”豳公看到后赏了他一千匹绢布吴兴的沈徽说“温庭筠曾在江淮一带当过老师因此改名庭筠每年科举考试时他常为人代作文章”侍郎沈询主持的一次考试中为温庭筠单设了一个座位不和其他考生相邻第二天在帘前请温庭筠说“以前那些应举考试的人都是托你代作诗文我这次的考场上没有人托你吧?希望你自我勉励吧”把温庭筠打发走了由此温庭筠更加不得志