附会第四十三

原文
何谓附会谓总文理统首尾定与夺合涯际弥纶一篇使杂而不越者也若筑室之须基构裁衣之待缝缉夫才量学文宜正体制必以情志为神明事义为骨髓辞采为肌肤宫商为声气然后品藻玄黄摛振金玉献可替否以裁厥中斯缀思之恒数也

注释

附会附辞会义附辞调整辞语使语言不混杂重复附着会义安排情意使情意有条理不颠倒

文理文章义理指主题

与夺给予剥夺即取舍

涯际边际指文章的节与节之间

弥纶包举概括

杂而不越复杂而不松散内容丰富而结构严密内容文辞丰富多样超越散乱

基构基本结构

一种缝法一针对一针地缝即缝得细密

作“童”少年这里指初学者

神明精神主宰

译文

什么叫“附会”“附会”就是统率文章的义理主题联系文章的首尾段落决定材料的取舍组合衔接文章章节包举全篇使内容丰富而不散漫这好像建筑房屋必须打好基础裁制衣服要细针密缝一样少年学做文章应当端正文体必须以思想感情为精神主宰以内容的事类材料为骨骼以文章的辞采为肌肉皮肤以语言韵调为声气然后品评区别使用各种辞藻像音乐注意和谐选用好的和去掉坏的使各方面的取裁都恰到好处这就是谋篇运思的恒常的法则啊

原文
凡大体文章类多枝派整派者依源理枝者循干是以附辞会义务总纲领驱万涂于同归贞百虑于一致使众理虽繁而无倒置之乖群言虽多而无棼丝之乱扶阳而出条顺阴而藏迹首尾周密表里一体此附会之术夫画者谨发而易貌射者仪毫而失墙锐精细巧必疏体统故宜诎寸以信枉尺以直寻弃偏善之巧学具美之绩此命篇之经略也

注释

大体这里是大概的意思

枝派分枝流派水的支流

“驱万涂”二句周易·系辞下“天下同归而殊涂一致而百虑”涂用途使之正

不合

棼丝乱丝

阳光出条抽发小枝

方法

同“屈”直正

三十尺

译文

一切文章从大体上看都类似树木的多分枝江河的多支流一样整顿支流要依靠河流的源头清理枝条要遵从树木的主干因此附着言辞会合文义务必要抓住全篇的纲领驱使万条思路都同归于一个目的正确地使百种念头都达到一致使段落大意虽然繁复然而却没有前后倒置的错乱全篇的语言虽极丰富却不像没有头绪的丝团那样纠结需要明白表现的地方就应像树木的枝条一样向着太阳抽拔出来应该含蓄委婉的地方就要顺着暗处隐藏踪迹做到文章的首尾结构周密内外一致这就是附辞会义的方法假使画师只注意谨慎对待毛发小处就会把相貌画得走样射箭的人只瞄准细微处便要失掉大目标这是因为把精神集中在细微处一定会在大体上疏忽所以做文章首先应当保持一尺的正确不必拘泥于一寸保证一丈的正确不必拘泥于一尺宁可放弃枝节的巧妙细小也要争取大局的完美这是谋篇的总体安排

原文
夫文变多方意见浮杂则义孤博则辞叛率故多尤需为事贼且才分不同思绪各异或制首以通尾或尺接以寸附然通制者盖寡接附者甚众若统绪失宗辞味必乱义脉不流则偏枯文体夫能悬识凑然后节文自会如胶之粘木豆之合黄矣是以驷牡异力而六辔如琴并驾齐驱而一毂统辐驭文之法有似于此去留随心修短在手齐其步骤总辔而已

注释

应作“无”

精练简单

离开中心

轻率过错

迟疑不决

本分天分指各人写作的才能

端绪头绪

制首以通尾指写作文章有通盘考虑所以首尾贯通

尺接以寸附和上句所说情况相反没有通盘考虑写一段算一段一尺一寸地接上去

统绪总束头绪

义脉以人体的气脉来喻文章内容的脉络

偏枯半身不遂这里用以喻作品的脉络阻塞半边枯萎

悬识远见作“腠”肌肤纹理指规律

节文指音节和文采

马缰绳如琴和谐如琴声

毂(gǔ)车轮的辐汇集之处也是车轴穿过之处车轮上连接轮圈和车毂的木条

修短长短指多写或少写

译文

文章的变化没有定规因为作者往往容易对文意的见解浮泛繁杂主张简约就可能发生文义孤单的毛病主张广博就可能发生文辞杂乱的缺点写作轻率迅速的固然草率而多过失写得慢的又往往迟疑不决也是作文章的祸害况且个人的才智天分不同想法各异有的能掌握全篇首尾使得贯通有的一尺一寸枝枝节节地连接黏附然而在写作上能够通盘考虑的很少边写边连接黏附的却颇多假如文章的各种头绪失去了主宰言辞的韵味一定紊乱文章义理的脉络不流畅贯通那文体就会显得枯燥能够深切地认识文章的肌肉纹理然后文章的章节结构自然会合理如胶汁黏结木料大豆混合黄色一样因此驾车的四匹雄马虽然力气不同但六条缰绳却能拉的像琴弦那样协调马车的并驾齐驱靠的是车的轮毂统一了众多的轮辐驾驭文章的方法和这很相似文章增删得当长短合适就像调整四匹马的步调只在于抓住缰绳罢了

原文
故善附者异旨如肝胆拙会者同音如胡越改章难于造篇易字艰于代句此已然之验也昔张汤拟奏而再却虞松草表而屡谴并理事之不明而词旨之失调也及倪宽更草钟会易字而汉武叹奇晋景称善者乃理得而事明心敏而辞当也以此而观则知附会巧拙相去远哉若夫绝笔断章譬乘舟之振楫会词切如引辔以挥鞭克终底绩寄深写远若首唱荣华而媵句憔悴则遗势郁湮余风不畅此周易所谓“臀无肤其行次且”也惟首尾相援则附会之体固亦无以加于此矣

注释

异旨不同的旨意肝胆肝和胆紧密相连比喻密切

同音和谐音调胡越古代称北方的少数民族或异族为胡越国在南方比喻疏远

理事应作“事理”

绝笔绝笔不再写指全篇结尾断章一章的断句

会词修辞

克终能够有始有终指全篇都写好文章结尾底绩致绩收到功绩

寄深写远疑当作“寄在写送”写送写作有余韵六朝文人常语

译文

所以做文章善于调整文辞的人能把不同的旨趣结合得像肝胆一样密切拙于安排命义的人却把相同的和谐音调写得像北胡南越那样背离修改文章有时比写文章还困难换字词有时比更换句子要艰苦这是已经经过证实了的从前张汤草拟的奏书一再被汉武帝退回虞松起草表章屡次受到晋景王的指斥都是因为文章的事理没有说明白文理没有安排好等到倪宽替张汤重新起草奏书钟会把虞松的章表改动了几个字便使得汉武帝赞美晋景王称好那是因为他们修改的文章事理得当叙事明白心思敏捷措辞恰当由此看来我们就可以知道附辞会义的巧妙与拙劣相差很远了至于一篇文章的结尾一章的结句好比划船打桨要有力调整词语切中情理如像牵引住缰绳得心应手地挥动马鞭那便能够有始有终地收到功绩使文章寄托深意具有情味倘若文章的开始写得很有光彩而结尾的句子却很拙劣那就会使文势阻滞余留的风味也就不畅了这就是周易所说的“屁股上没有皮肤肌肉走路就很困难”只要全篇起首结尾互相声援呼应那文章的附辞会义的作用确实也就没有超过它的了

原文
赞曰篇统间关情数稠叠原始要疏条布道味相附绪自接如乐之和心声克协

注释

篇统全篇各种头绪的总安排统绪间关指道路艰险比喻文章结构曲折

文情内容同“术”写作手法

推源追溯归结

疏通分布

指文情内容指文辞韵味

译文

总结

文章结构要全面统一安排

文情文术才会适当稠叠

从开头到归总结尾

都要注意疏理千条布置枝叶

只要情理和文辞布置妥帖

相隔悬远的头绪自然可以连贯

就像音乐必须动听和谐一样

作者内心的话也要调配得协调

评析

附会的“附”是附着是对表面形式的处理即“附辞”使文辞紧密附着于文意“会”是会合对内容方面的处理即“会义”把文意会合成一个整体“附会”就是“附着会合”的意思即使文章通篇相附着而会合成一个整体本篇主要论述创作中谋篇命意布局结构的问题

全篇分三部分讲“附会”的含义必要性和写作构思的基本原则讲附辞会义必须抓住纲领通篇考虑要求作者从大处着眼有全局观点在处理创作的具体问题时应具体问题具体分析掌握了创作的基本方法才会运用自如讲文章的修改及文章的开头结尾问题

刘勰在本篇中所提出的“以情志为神明事义为骨髓辞采为肌肤宫商为声气”即思想内容是主体辞采形式是为其服务的是刘勰的重要的文学观点之一不仅是“附会”的重要原则也是整个文学创作的原则