小窗幽记卷十二倩

原文
山上须泉径中须竹读史不可无酒谈禅不可无美人

译文

山上一定要有清泉小路上必须栽上翠绿的竹子读史书的时候身边不能没有酒伴随着谈禅的时候不能没有美人在身边

原文
幽居虽非绝世而一切使令供具交游晤对之事似出世外花为婢仆鸟为笑谈溪漱涧流代酒肴烹炼书史作师保竹石质友朋雨声云影松风萝月为一时豪兴之歌舞情景固浓然亦清趣

注释

晤对会面

师保导师

译文

隐居不等于是与世隔绝但是对于所有的使令用具交游会面等事情应该和世俗不一样可以把花看成是奴婢可以和飞鸟进行交谈可以把溪水和山涧中的流水当做美好的酒菜把史书作为好的导师把石头看做是好朋友把雨声和云影以及松竹萝月当做兴致起来时的歌舞这样的情景很浓郁但是确实是增加了清雅的情趣

原文
蓬窗夜启月白于霜渔火沙汀寒星如聚忘却客子作楚但欣烟水留人

注释

沙汀沙滩

欣慰

译文

在夜晚的时候把蓬门草舍的窗户打开只看见窗子里透进来的皎洁的月光比秋霜还要白沙洲上生起的点点的渔火就好像是清寒的星光闪烁着参加一场聚会一样看着眼前这样的情景早已把自己是客居楚地的游客的身份忘记了只为这个地方的月色烟水让人难以忘记而感到无限欣慰

原文
无欲者其言清无累者其言达口耳巽人灵窍忽启故曰不为俗情所染方能说法度人

注释

清淡

通达

灵窍智慧

译文

对于那些没有欲望的人他们说的话往往是高洁的没有压力的人说出来的话都是达观的要是风神进入人的口耳中人的灵窍就会突然被开启可以这样说人不被世俗所束缚才能够讲说佛法超脱于世间

原文
临流晓坐欸乃忽闻山川之情勃然不禁

注释

打坐

欸乃行船摇橹声

勃然一下子

译文

靠着溪水在清晨的时候打坐忽然传来船行走摇橹的声音于是山水的情怀于此而勃然生发了