盐铁论•论诽第二十四译注

题解

本篇是对颜异狄山的评论丞相史揭露儒者是“道迂而难遵称往古而皆当世”指出颜异狄山之死是“处其位而非其朝生乎世而讪其上”的必然结果文学则认为“先帝之时良臣未备故邪臣得间”颜异狄山“知言之死不忍从苟合之徒是以不免于缧绁”并斥责丞相史“不听正义以辅卿相”

丞相史曰晏子有言“儒者华于言而寡于实繁于乐而舒于民久丧以害生厚葬以伤业礼烦而难行道迂而难遵称往古而訾当世贱所见而贵所闻”此人本枉以己为式此颜异所以诛黜而狄山死于匈奴也处其位而非其朝生乎世而讪其上终以被戮而丧其躯此独谁为负其累而蒙其殃乎

注释

晏子即晏婴解见殊路篇注释

“訾”上原有“言”字据王先谦俞樾说校删毁谤非议

“式”原作“拭”今从张敦仁说校改模范榜样

颜异汉武帝时人曾任济南亭长因廉直而官至九卿后因反对汉武帝制造“白鹿皮币”(一种贵重货币)而被杀史记·平准书

狄山汉武帝时博士力主和亲与主战派御史大夫张汤发生争论武帝是坚决主张抗击匈奴的见狄山主张和亲便派他去边界守卫一个城堡终于被匈奴所杀汉书·张汤传讪(shan)毁谤

译文

丞相史说晏婴曾说过“儒生话说得好听但做得很差讲究礼乐轻视民众守丧时间很长影响了生活用很多东西殉葬破坏了家业礼节繁琐难以施行道德迂腐难以遵循称赞古代毁谤当今轻视目睹的事实而重视从老师那里听到的教条”这种人本来很坏却标榜自己是模范这就是颜异被杀狄山死于匈奴的原因他们是汉朝的臣民却反对朝廷生在当世却毁谤皇上终于被杀而丧失生命这难道是别人使他们遭到灾难蒙受祸殃的吗

文学曰礼所以防淫乐所以移风礼兴乐正则刑罚中故堤防成而民无水灾礼义立而民无乱患故礼义坏堤防决所以治者未之有也孔子曰“礼与其奢也宁俭丧与其易也宁戚”故礼之所为作非以害生伤业也威仪节文非以乱化伤俗也治国谨其礼危国谨其法昔秦以武力吞天下而斯高以妖孽累其祸废古术旧礼专任刑法而儒墨既丧焉塞士之涂壅人之口道谀日进而上不闻其过以秦所以失天下而殒社稷也故圣人为政必先诛之伪巧言以辅非而倾覆国家也今子安取亡国之语而来乎夫公卿处其位不正其道而以意阿邑顺风疾小人浅浅面从以成人之过也故知言之死不忍从苟合之徒是以不免于缧绁悲夫

注释

论语·子路篇“名不正则言不顺言不顺则事不成事不成则礼乐不兴礼乐不兴则刑罚不中刑罚不中则民无所措手足

“而”字原无今据上句文例补华氏本正有“而”字

王先谦曰“‘所’当作‘而’”案“所”犹“可”见王引之经传释词这里的“所以”即“可以”淮南子·主术篇“然民无掘穴狭庐所以托身者明主弗乐也”“所以”即“可以”与此正同

语出论语·八佾(yi)篇指丧礼的仪式周到悲哀

正嘉本太玄书室本张之象本沈延铨本金蟠本“伪”作“为”阿邑顺风“邑”原作“色”今据汉书·酷吏传“张汤以知阿邑人主与俱上下”改王念孙曰“阿邑人主谓曲从人主之意也”顺风看风使舵也是曲从的意思浅浅同“”即花言巧语

缧绁(l6I xi8)捆绑犯人的绳索这里指坐牢受刑

译文

文学说礼能够防止淫乱乐能够改变风俗崇尚礼义音乐符合(周礼)标准刑罚才能恰当所以筑好堤坝百姓就不会遭受水灾建立礼义百姓就不会犯上作乱如果礼义败坏就如同堤坝决口(不可抵挡)不用礼义就可以治理好国家那是从来没有的孔子说“礼仪与其奢侈宁可搞得俭朴些丧葬的各种事务办得周到不如内心多悲哀些”所以推行礼的目的不是为了影响生活损伤家业制订礼节仪式的条文不是为了扰乱教化败坏风俗崇尚礼义才能治理好国家崇尚法律国家就要受到危害从前秦国用武力兼并天下由于李斯赵高的邪恶之道使国家遭到灾祸他们废除了古代治国的方法毁坏了旧的礼义专门使用刑法儒家墨家的东西都丧失了堵塞了贤人升官的前途封住了人们的嘴巴阿谀奉承的人越来越多皇上听不到自己的过失这就是秦朝丧失天下国家灭亡的原因啊所以圣人治理朝政必须先杀掉这种人因为他们用花言巧语助长邪恶会使国家灭亡现在你们怎么用使国家灭亡的话来进行辩论呢公卿处于掌握政权的位置上但不崇尚礼义只是一味地阿谀奉承有小人花言巧语看颜色行事的癖病助长别人的过错所以知道说了就会被杀死不能容忍苟且附合的人因此免不了坐牢受刑真是悲痛啊

丞相史曰檀柘而有乡萑苇而有丛言物类之相从也孔子曰“德不孤必有邻”故汤兴而伊尹至不仁者远矣未有明君在上而乱臣在下也今先帝躬行仁圣之道以临海内招举俊才贤良之士唯仁是用诛逐乱臣不避所亲务以求贤而简退不肖犹尧之举舜禹之族殛鲧放驩兜也而曰“苟合之徒”是则主非而臣阿是也

注释

檀柘殊路篇注释指檀柘生长的地方

萑(huan)苇芦苇这里指芦苇聚生的地方

这是论语·里仁篇

论语·颜渊篇“舜有天下举皋陶不仁者远矣汤有天下选于众举伊尹不仁者远矣

殛(j0)杀死鲧(g(n)夏禹的父亲奉舜命治水因用筑堤的方法九年未治好舜把他杀死于羽山驩(huan)兜传说是尧的大臣因凶恶奸邪舜即位后把他流放于崇山(今湖南省沣县)

译文

丞相史说檀柘有它们的产地芦苇成丛地生长这说明物以类聚孔丘说“有道德的人是不会孤立的一定有志同道合者”所以当商汤王起兴时伊尹就来到了不仁义的人就走远了没有上面的君主是贤明的而下面的臣子是奸邪的事情武帝时在国内奉行圣明的朝政选举才智超群和贤良的人用人唯贤诛杀流放乱臣不回避是否是亲友务必任用有才能的人而罢免不贤的人就像尧任用舜杀掉鲧流放驩兜一样而你们却说皇上下面的大臣都是“苟且附合的人”那就是说皇上是坏的臣子也是阿谀奉承的了对吗

文学曰皋陶对舜“在知人惟帝其难之”洪水之灾尧独愁悴而不能治得舜禹而九州宁故虽有尧明之君而无舜禹之佐则纯德不流春秋刺有君而无臣先帝之时良臣未备故邪臣得间尧得舜禹而鲸殛驩兜诛赵简子得叔向而盛青肩诎语曰“未见君子不知伪臣“未见君子忧心忡忡既见君子我心则降”此之谓也

注释

尚书·皋陶谟“皋陶曰‘都在知人在安民’禹曰‘吁咸若时维帝其难之知人则哲能官人安民则惠黎民怀之能哲而惠何忧乎驩兜何迁乎有苗何畏乎巧言令色孔壬’”

张之象本沈延铨本金蟠本“明之”作“之明”

公羊传·僖公二十二年“宋襄公与楚人期战于泓之阳已陈然后襄公鼓之宋师大败故君子大其不鼓不成列临大事而不忘大礼有君而无臣

“鲧殛”原作“殛鲧”今据张之象本沈延铨本金蟠本校乙与“驩兜诛”词例一律赵简子即赵鞅春秋时晋大夫赵景叔子公元前493年攻取了范氏中行氏的都邑扩大了封地奠定了赵国的基础叔向史记·赵世家文应为“周舍”赵简子的谋士好直谏盛青肩人名未详同黜罢免

此语不知所出

诗出诗经·小雅·出车忡忡忧虑不安放下了心的意思

译文

文学说皋陶对舜说“了解人做帝王的更应该多用心”从前洪水成灾尧独自忧虑而不能治理得到舜禹治服了洪水才使天下安宁所以即使有了尧这样的圣明君主如果没有舜禹的辅佐好的德政也不能实行春秋上曾经讽刺过只有好的君主而没有好的臣子的事情武帝时好的大臣不齐全所以奸臣钻了空子尧得到舜禹而杀掉鲧处罚驩兜赵简子得到了周舍而罢免了盛青肩的官俗话说“不见君子就分不清奸臣诗经上说“不见君子我忧虑不安见到君子我就放了心”就是说的这个意思

丞相史曰尧任鲧驩兜得舜禹而放殛之以其罪而天下咸服诛不仁也人君用之齐民而颜异济南亭长也先帝举而加之高位官至上卿狄山起布衣为汉议臣处舜禹之位执天下之中不能以治而反坐讪上故驩兜之诛加而刑戮至焉贤者受赏而不肖者被刑固其然也文学何怪焉

注释

孟子·万章上“舜流共工于幽州放驩兜于崇山杀三苗于三危殛鲧于羽山四罪而天下咸服诛不仁也

亭长秦的乡官汉家因之大率一里一亭十亭一乡亭有乡以禁盗贼官至上卿指颜异任大司农大司农乃九卿之一故曰“官至上卿”议臣议论国家政事给皇帝提建议的官

而反连词犹言“反而”犯(讪上)罪

译文

丞相史说尧任用了鲧和驩兜得到了舜禹后把鲧驩兜流放和处死因为他们有罪这样一来天下的人都信服了因为杀的是坏人皇上也任用了平民颜异是济南的亭长武帝重用他加官授爵封为上卿狄山由一个普通的人当了朝廷的议臣处在舜禹的位置管理天下大事但管理不好反而犯了诽谤皇上的罪所以鲧驩兜所受到的惩罚加到他们的头上贤人受赏坏人受刑本来是理所当然的你们文学又有什么可责怪的呢

文学曰论者相扶以义相喻以道从善不求胜服义不耻穷若相迷以伪相乱以辞相矜于后息期于苟胜非其贵者也夫苏秦张仪荧惑诸侯倾覆万乘使人主失其所持非不辩然乱之道也君子疾鄙夫之不可与事君患其听从而无所不至也今子不听正义以辅卿相又从而顺之好须臾之说不计其后若子之为人吏宜受上戮子姑默矣

注释

朝非子·外储说左上“郑有相与争年者其一人曰我与黄帝之兄同年讼此而不决以后息者为胜耳”后息最后停止发言的意思指在辩论时最后压制了对方荧惑迷惑

上戮最重的刑罚

译文

文学说讨论问题的人应该用礼义来互相帮助用先王之道互相启发唯善是从不求个人胜利服从仁义不以词穷理屈为可耻如果用欺诈行为互相迷惑用花言巧语互相扰乱以自己在辩论时最后压制了对方而骄傲期望用不正的手段取得胜利这不是可贵的态度和行为从前苏秦张仪迷惑诸侯结果各诸侯国破家亡诸侯王失掉其权力他们不是不能巧言善辩然而这是混乱的根源君子痛恨这种品质低劣的小人不可同他一道侍奉君主忧虑的是君主听从小人的主意而且都照他们的主意办事现在你们不听我们讲的礼义并以此去辅助卿相只是顺从他(指桑弘羊)爱听眼前一时有利的话不去考虑后果你们若是当官的话应该受到最重的刑罚你们暂且闭上嘴吧

丞相史曰盖闻士之居世也衣服足以胜身食饮足以供亲内足以相恤外不求于人故身修然后可以理家家理然后可以治官故饭蔬粝者不可以言孝妻子饥寒者不可以言慈绪业不修者不可以言理居斯世行斯身而有此三累者斯亦足以默矣

注释

供亲供养父母

“家理”原作“家治”“家理”承上为言孝养篇亦有“居家理者”之文作“家治”则与上文重复今改孝经·广扬名章“居家理故治可移于官”即此文所本蔬粝“蔬”原作“(jian)”今据洪颐煊说校改粗糙的米绪业事业功业“修”原作“备”今从陈遵默说校改

三累指不孝不慈不理

译文

丞相史说听说人生活在世上应该衣服足够穿饭食足够供养父母家里的困难足能自己解决有事情不求于人所以自身管理好了才能管家家里的事情管理好了才能管理国家供养父母粗茶淡饭的人不能算是孝敬妻子儿女都挨饿受冻的人谈不上是慈爱自己的事情都搞不好就谈不上治理国家立身处世如果这三件事都办不好这就没有什么可说的了