盐铁论•水旱第三十六译注

题解

本篇从上面“授时”问题伴随而来的对农业生产严重威胁的水旱灾害问题进行辩论并联系到盐铁官营问题大夫认为“水旱天之所为”“非唯有司之罪”贤良则称周公之时“雨不破块风不鸣条”“周公载纪而天下太平”从而推论到欲“除饥寒之患”在于“罢盐铁”“分土地”并借此列举盐铁官营的弊端再次攻击盐铁官营政策

大夫曰汤圣主后稷伊尹贤相也而有水旱之灾水旱天之所为饥穰阴阳之运也非人力故太岁之数在阳为旱在阴为水六岁一饥十二岁一荒天道然殆非独有司之罪也

注释

歉收穰(rang)丰收

太岁我国古代天文学家虚构的一颗星把它的运行和岁星(木星)的轨道相同而方向相反并把它运行一周的轨道分为十二个区域配合子丑寅卯等十二地支以便纪年太岁之数太岁在当年运行所至的区域在阳在阴是古代根据太岁当年的干支并配合其它星象推算出来的阴阳属性这种推算方法是不科学的

淮南子天文篇“三岁而改节六岁而易常故三岁而一饥六岁而一衰十二岁而荒史记货殖列传“计然曰‘故岁在金六岁穰六岁旱十二岁一大饥’”

译文

大夫说夏禹商汤是圣主后稷伊尹是贤相但那时还是有水旱灾害水涝和旱灾是自然造成的歉收和丰收是阴阳变化的结果不是人的力量所以太岁之数在阳时就旱在阴时就涝六年一次歉收十二年一次灾荒这是自然现象大概不仅仅是官吏们的罪过吧

贤良曰古者政有德则阴阳调星辰理风雨时故行修行于内声闻于外为善于下福应于天周公载纪而天下太平国无夭伤岁无荒年当此之时雨不破块风不鸣条旬而一雨雨必以夜无丘陵高下皆熟“有萋萋兴雨祁祁”今不省其所以然而曰“阴阳之运也”非所闻也孟子“野有饿殍不知收也狗豕食人食不知检也为民父母民饥而死则曰非我也岁也何异乎以刃杀之则曰非我也兵也”方今之务在除饥寒之患罢盐退权利分土地趣本业养桑麻尽地力也寡功节用则民自富如是则水旱不能忧凶年不能累也

注释

王先谦曰治要‘德’作‘得’无‘有’字

行修原作循行今据王先谦说校改

“载纪”与“载已”通即修己的意思是说周公修己以行化其身正不令而行不禁而止

西京杂记下“董仲舒曰‘太平之世则风不鸣条开甲散萌而已雨不破块润叶津茎而已’”雨不破块形容雨下得均匀细小打不破土块树枝这是诗经小雅大田(yan)云雾翻卷的样子萋萋形容阴云密布祁祁形容雨下得缓慢细密

“以”字原无今据治要

文本孟子梁惠王上引文与原文略有不同大意相同饿殍(piao)饿死的人的尸首兵器

致力于本业农业

译文

贤良说古时候实行德政于是阴阳调和星辰有位风调雨顺所以自己在内修养仁德就会扬名在外人间做好事上天就会降福周公修己天下太平国家没有灾难年年没有灾荒那时候雨冲不破土块风吹不响树枝十天下一次雨每次下雨都在夜里不论是丘陵还是高地低洼地所有庄稼都能成熟正如诗经上说的“云雾翻卷时雨绵绵”如今不去仔细考察过去为什么会这样反而说什么“阴阳的变化的结果”没有听说过这种说法孟子上说“田野有饿死的尸首而不去收殓官吏养的猪狗吃了百姓的粮食也不去检查制止作为百姓的父母在百姓饿死时却说不是我的过错而是年景不好的缘故这同用刀子杀了人而说不是我杀的是兵器杀的又有什么两样呢”当务之急在于消除饥寒的病根取消盐铁官营解除山海禁忌实行井田制致力于农业养蚕种麻充分发挥地力少搞土木建筑节省费用百姓就会富足如果能这样就是遇上水旱灾害也不会忧愁荒年也不会受苦啊

大夫曰议者贵其辞约而指明可于众人之听不至繁文稠辞多言害有司化俗之计而家人语陶朱为生本末异径一家数事而治生之道乃备今县官铸农器使民务本不营于末则无饿寒之累铁何害而罢

注释

不至不必

家人禁耕篇注释家人语与国家大事无关的话犹俗言家常话陶朱力耕篇注释

译文

大夫说讨论问题贵在言辞简约而旨意明确让众人能听明白不必玩弄烦琐的文字多余的词藻话太多妨碍官吏移风易俗的计划这是家常话陶朱公的谋生道路农工商分工明确一家人干很多事这样一来谋生的办法就有了现在朝廷统一铸铁制造农具使百姓务农不去经营工商业就没有受饥挨冻的灾难了铁官营有什么害处而非罢不可呢

贤良曰天下之大业也铁器民之大用也器用便利则用力少而得作多农夫乐事劝功用不具则田畴荒谷不殖用力鲜功自半器便与不便其功相什而倍也县官鼓铸铁器大抵多为大器务应员程不给民用民用钝弊割草不痛是以农夫作剧得获者少百姓苦之矣

注释

相什而倍即相差十倍的意思“什”同“十”

员程规定的数量和期限

不痛不伤指不能割草

作剧劳动繁重

译文

贤良说农业是天下的大事铁器是老百姓用于农业生产的主要工具工具使用便利则花费力气小而收获大农夫也就乐于耕种工具使用不方便田地就会荒废谷物生长不好用尽力气而事倍功半工具使用便利和不便利其效果相差十倍朝廷铸造的铁器大都是大件的器具只顾赶时间凑数量生产出来的农具不适合老百姓的需要老百姓使用的尽是一些不锋利的破损的工具割草都割不动因此农夫劳动繁重收获也很少老百姓很苦恼

大夫曰卒徒工匠以县官日作公事财用饶器用备家人合会褊于日而勤于用铁力不销炼坚柔不和故有司请总盐一其用平其贾以便百姓公私虽虞夏之为治不易于此吏明其教工致其事则刚柔和器用便此则百姓何苦而农夫何疾

注释

褊(bian)本指衣服狭小这里指时间不多通“堇”少的意思销炼销熔精炼

同“价”

公私公家和百姓这里主要指公家

虞舜夏禹

改变

译文

大夫说役夫囚徒和工匠根据官府的要求每天替公家干活资金充足工具齐全若是几家集中在一起炼铁不仅时间紧张而且资金缺乏铁不好熔炼容易刚柔不均因此官吏提出官营盐铁业统一使用价格公平以便利百姓和公家即使虞舜夏禹治理国家也不能改变它主管官吏讲明铸造铁器的方法工匠努力做活就会使熔炼的铁刚柔合适制造出的铁器便于使用这样百姓还有什么痛苦农夫又有什么憎恨呢

贤良曰卒徒工匠故民得占租鼓铸煮盐之时盐与五谷同贾器和利而中用今县官作铁器多苦恶用费不省卒徒烦而力作不尽家一相一父子戮力各务为善器器不善者不集农事急挽运衍之阡陌之间民相与市买得以财货五谷新弊易货或时贳民不弃作业置田器各得所欲更繇省约县官以徒复作缮治道桥诸发民便之今总其原壹其贾器多坚善恶无所择吏数不在器难得家人不能多储多储则镇生弃膏腴之日远市田器则后良时铁贾贵百姓不便贫民或木耕手耨土耰淡食铁官卖器不售或颇赋与民卒徒作不中呈时命助之发征无限更繇以均剧故百姓疾苦之古者千室之邑百乘之家陶冶工商四民之求足以相更故农民不离畦亩而足乎田器工人不斩伐而足乎材木21陶冶不耕田而足乎粟米22百姓各得其便而上无事焉是以王者务本不作未去炫耀除雕琢湛民以礼23示民以朴是以百姓务本而不营于末

注释

卒徒工匠犹后杂论篇之“彼哉彼哉”姚鼐以为衍文非是占租卖酒者依法向政府交纳租税这里指卖酒等私营事业

贾(g()买卖

相一集中在一起的意思

戮力同心合力

杨沂孙曰“‘集’当是‘售’

延伸引申为散布

贳(shi)赊欠

更繇(yao)定期更换的徭役同“徭”

复作汉制弛刑徒名有赦令诏书除去其钳(颈上戴的铁钳子)钛(di套在脚上的铁夹子)和赭(zh7)衣(犯人穿的红褐色的衣服)得与普通人同样待遇但仍须为官劳作满其本罪月日汉书宣帝纪孟康注

兴办

同“价”

坚(k5ng)坚硬形容铁器质量不好

卢文弨疑当作“鏥”张敦仁云当作“鉎”皆指铁器生锈而言膏腴原意为肥沃的土地这里形容良好的农时

耨(no))锄草

土耰(y#u)古代弄碎土块使土地平坦的简易农具

不公平赋与民配售给人民

不中呈没有完成预定指标

更易交换

21张敦仁曰“此下有脱文”郭沫若补“材木”二字今据订补

22卢文弨以“陶冶”二字上属为句“脱商人二字”郭沫若以“陶冶”属下为句今从之

23同“沉”沉浸湛民以礼使人民沉浸于礼义之中的意思

译文

贤良说那个啊那个啊过去百姓可以私卖酒冶铁煮盐的时候盐和五谷同样可以买卖铁器质量好便宜又好用现在公家制造的铁器多数质量低劣成本也不少役夫和囚徒情绪不安不尽力工作完不成任务几家集中在一起父子同心合力各自都想制做好的铁器质量不好就不拿到集市上出售农忙季节用车子运输散布到田间小路上出售人们一起跑来购买可以用钱财粮食买也可以用破损的旧铁器换新的有时还可以赊欠不耽误所从事的生产每个人选购的农具都是自己所需要的徭役也可以节省时间官府可以让囚徒做其他的事情筑路修桥等都可以搞起来老百姓也方便现在盐铁官营统一价格铁器多是次品质量好坏没法选择主管专卖的官吏经常不在柜台上农具不易买到家里又不能多储备多储备就要生锈百姓不得不放弃大好的农忙时光跑到很远的地方去购买农具结果耽误了良好的农时官营的盐铁价格很贵对百姓不利穷苦的百姓有的只好用木制的农具耕地用手来除草人们使用简陋的农具吃淡食铁官的农具卖不出去时有的就不公平地配售给百姓役夫和囚徒做铁器不能完成预定的指标铁官经常发布命令征派百姓去帮助完成征派百姓从事无偿劳动没有限制徭役更加繁重因此百姓十分痛苦古时候千户人家的封地百乘兵车的诸侯国烧制陶器的鼓铸铜铁器的从事工商业的四种人的需要可以互相交换所以农民不离开农田就可以农具充足工匠不去伐木而木材足够使用饶制陶器鼓铸铜铁的人不耕田而粮食足够吃百姓自给自足君主不须操心所以君主要抓农业而不抓工商业丢弃迷惑人的珍宝异兽取消无用的雕镂刻画使百姓沉浸于礼义之中以朴实诱导百姓这样百姓就会从事农业不经营工商业