器奇

译文

稀奇的器物

原文
0207开元中,河西骑将宋青春,骁果暴戾,为众所忌及西戎岁犯边,青春临阵,常运臂大呼,执馘而旋,未尝中锋镝西戎惮之,一军始赖焉后吐蕃大衄,获生口数千,军帅令译问衣大虫皮者:“尔何不能害青春”答曰:“尝见青龙突阵而来,兵刃所及,若叩铜铁,我为神助将军也”青春乃知钩之有灵青春死后,钩为瓜州刺史李广琛所得,或风雨后,迸光出室,环烛方丈哥舒镇西知之,求易以它宝,广琛不与,因赠诗:“刻舟寻化去,弹铗未酬恩

河西:今甘肃武威宋青春:不详西戎:古代华夏人对西方少数民族的统称这里指吐蕃岁犯边:少数民族一般在秋天草深马肥时开始外出抢掠馘:音国在战斗中割取所杀之敌的左耳朵拿回去记功吐蕃:今藏族衄:伤败赵本作‘北’查段老先生文风,衄,当是钩:赵本皆作‘剑’瓜州:位于今甘肃省西北部李广琛:生卒不详唐玄宗开元二十三年(735)“智谋将帅”科登第哥舒:哥舒翰,(-757年),突厥人,突骑施哥舒部落首领的后裔,以部落名为姓著名的武将安史之乱投降安禄山一年后被杀镇西:太平广记作‘西凉’旧唐书:‘十二载,进封凉国公,食实封三百户,加河西节度使,寻封西平郡王’刻舟:这里引申为‘物件对于人都是过眼云烟的’之意参见刻舟求剑的典故吕氏春秋察今弹铗:这里指受到恩惠参见战国策·齐策四冯驩客孟尝君

译文

开元年间,河西骑兵将领宋青春,因矫捷勇猛而成为性情暴躁的人,为众人所厌忌等到西戎侵犯边界的季节,宋青春来到阵前,常常挥臂高喊着冲锋,杀死敌人割下左耳回来,从未被刀箭伤到过西戎将士都很怕他,因而唐军将作战时开始依靠他后来吐蕃军队被打得大败,抓获俘虏几千人,唐朝军帅让翻译人员问吐蕃穿老虎皮的人:“你为什么不能伤害宋青春”吐蕃将领回答说:“曾经看见一条青龙冲进我们的阵里来,我们用兵刃去砍杀,就像敲到铜铁一样,我们以为有神帮助那个将军呢”宋青春这才知到他用的钩有灵异宋青春死后,钩被瓜州刺史李广琛得到了,偶尔在风雨之后,散发光芒照到室外,就像在一丈见方的地方摆满蜡烛那么亮哥舒翰做为镇守西域的将军知道了这件事,要求用别的宝物交换,李广琛不同意,因而赠诗给哥舒翰,其中有诗句:“刻舟寻化去,弹铗未酬恩

原文
0208郑云达少时得一剑,鳞铗星镡,有时而吼常在庄居,晴日藉膝玩之忽有一人,从庭树窣然而下,衣朱紫,虬发,当剑而立,黑气周身,状如重雾郑素有胆气,佯若不见其人因言:“我上界人,知公有异剑,愿借一观”郑谓曰:“此凡铁耳,不堪君玩上界岂藉此乎”其人求之不已郑伺便良久,疾起斫之,不中,忽堕黑气著地,数日方散

郑云达:赵本作‘云逵’鳞铗:蛇或鱼皮包的剑鞘星镡:星,点状装饰花纹镡,剑珥剑鼻这里指剑柄与剑身连接处的两旁突出部分窣:音苏突然冲出,突然也作象声词虬:有角的小龙蜷曲,蟠曲

译文

郑云达年轻时得到一把剑,鳞皮包裹的剑鞘,星光闪耀的护手,有时剑会自己鸣叫郑云达曾经在庄院居住,在一个晴天拿出剑来放在膝上赏玩忽然有一个人,从庭院的树上窣的一声跳下来,这人穿着朱紫色的衣服,蜷曲的头发,对着剑立在郑云达面前,这人黑气缠身,就像浓雾一样郑云达一向有胆气,就装作没看见的样子那人说:“我是天上的人,知先生有一把奇异的宝剑,希望借给我看看”郑云达对那人说:“这是普通的铁制的,不好意思拿给先生赏玩天上还用得到这玩意么”那人不停地请求要看郑云达寻找半天机会,突然站起来用剑砍那人,没砍着,忽然一股黑气落到地下,几天才散去

原文
0209成式相识温介云:“大历中,高邮百姓张存,以踏藕为业尝于陂中见旱藕,梢大如臂,遂并力掘之深二丈,大至合抱,以不可穷,乃断之中得一剑,长二尺,色青无刃,存不之宝邑人有知者,以十束薪获焉其藕无丝

大历:代宗李豫的年号之一(766-779)高邮:今江苏高邮陂:音杯山坡,水边踏藕:踏查,踏访这里说寻找藕

译文

我段成式认识一位叫温介的人说:“大历年间,高邮有位老百姓叫张存,以寻找采掘藕谋生曾经在水旁边见到根旱藕,末梢粗细如手臂,就奋力挖掘挖到有二丈深时,藕粗细增加到合抱,张存觉得不可能全挖出来,就把藕从中弄断了他在藕中得到一把剑,长二尺,剑身锈黑也没有刃,就放在家中也没当好东西当地有人知道了这事,用十捆柴换走了-张存挖出来的藕无丝

原文
0210元和末,海陵夏侯乙庭前生百合花,大于常数倍,异之因发其下,得甓匣十三重,各匣一镜第七者光不蚀,照日光环一丈,其馀规铜而已

元和:唐宪宗李纯的年号(806-820年)海陵:在今江苏泰州甓:说文:从瓦,辟声规铜:摹拟,仿效这里指仿制品,假的

译文

元和末年,海陵夏侯乙家大堂前生出一株百合花,比常见的花大几倍,觉得奇怪因而挖掘花根下看看有什么东西,掘出重叠摆放的陶匣十三个,每个匣中有一面镜子第七层匣子里的铜镜依旧光亮没有腐蚀,可以反射日光照出直径一丈的光环,其馀的都是仿铜的镜子

原文
0211高瑀在蔡州,有军将田知回易折欠数百万回至外县,去州三百馀里,高方令锢身勘田忧迫,计无所出,其类因为设酒食开解之坐客十余馀,中有称处士皇甫玄真者,衣白若鹅羽,貌甚都雅众皆有宽勉之辞,皇但微笑曰:“此亦小事”众散,乃独留,谓田曰:“予尝游海东,获二宝物,当为君解此难”田谢之,请具车马,悉辞行甚疾,其晚至州,舍于店中,遂晨谒高高一见,不觉敬之因谓高曰:“玄真此来,特从尚书乞田性命”高遽曰:“田欠官钱,非瑀私财,如何”皇请避左右:“某于新罗获一巾子,辟尘,欲献此赎田”即于怀内探出授高高才执,已觉体中虚凉,惊曰:“此非人臣所有,且无价矣田之性命,恐不足酬也”皇甫请试之翌日,因宴于郭外时久旱,埃尘且甚,高顾视马尾鬣及左右驺卒数人,并无纤尘监军使觉,问高:“何事尚书独不尘坌岂遇异人获至宝乎”高不敢隐监军不悦,固求见处士,高乃与俱往监军戏曰:“道者独知有尚书乎更有何宝,愿得一观”皇甫具述救田之意,且言药出海东,今馀一针,力弱不及巾,可令一身无尘监军拜请曰:“获此足矣”皇即于巾上抽与之针金色,大如布针监军乃扎于巾试之,骤于尘中,尘唯及马鬃尾焉高与监军日日礼谒,将讨其道要一夕,忽失所在矣

高瑀:(-811年)冀州蓚(蓨,音迢)(今河北景县南)人少沈邃,喜言兵曾任陈蔡刺史死后追赠司空蔡州:今河南汝南回易:交易,贸易隋书食货志:“先是京官及诸州并给公廨钱,回易生利,以给公用”回至外县:回,当是‘田’之误都雅:都,美好的样子诗郑风山有扶苏不见于子都传:“世之美好者也”新罗:在今朝鲜半岛(503-935年)鬣:音列本义指头发上指的样子这里指尾毛

译文

高瑀在蔡州任刺史时,有个军将田知挪用公款做生意亏损几百万跑到外县,那里距离蔡州三百多里,高瑀下令看住田知就地勘查田知十分忧愁,想不出办法解决,同事们因而为他设酒宴让他宽心参加酒宴的有十几个人,其中有一位,人都称他为处士,姓皇甫名叫玄真,穿着白色好像鹅羽毛的衣服,相貌十分清秀文雅大家都用宽慰勉励的话劝解田知,皇甫只微笑着说:“这是件小事”酒宴散后,皇甫单独留下,对田知说:“我曾经旅游海东,获得二件宝物,正好用来为先生解难”田知感谢他,要为他准备车马,都被皇甫辞掉了

皇甫走得非常快,当晚就到了蔡州,在旅店住了一夜,第二天早晨就去拜见高瑀高瑀一见皇甫,不只为什么就很尊敬他皇甫对高瑀说:“玄真这次来,特意向尚书乞求保全田知的性命”高瑀急忙说:“田知欠的是公款,不是我的私人钱财,你叫我怎么办”皇甫请高瑀让手下左右的人回避一下说:“我在新罗得到一条头巾,能避灰尘,想献给你用来赎田知的过失”说着就从怀内掏出头巾递给高瑀高瑀才接到手中,就觉得遍体虚凉,吃惊地说:“这不是人臣所应该拥有的,而且是无价之宝啊田知的性命,恐怕不值这个东西吧”皇甫请高瑀试一试效果

第二天,就在城外设宴时值无雨久旱,尘土很厚,高瑀看看马尾毛和左右驾车的几个人,并没有粘带一点灰尘监军的使节也发觉了这事,就问瑀高:“为什么唯独尚书不沾染灰尘是不是遇到高人得到宝物了”高瑀不敢隐瞒就告诉了监军监军不高兴了,非要求见处士不可,高瑀没办法就与监军一同前往监军见到皇甫开玩笑地说:“道士只知道有个尚书么还有什么宝物,我想看一看”皇甫就又说了一遍救田知的意愿,并且说明东西出自大海东的新罗,现在只剩下一根针,能力较弱,不如头巾,只能让自身不沾带灰尘监军拜谢并讨要说:“我获得此物也知足了”皇甫当即从头巾上抽下来送给监军针是金色的,大小就似缝布的针监军就扎在头巾上试验,骑着马奔跑在尘土中,尘土只能碰到马鬃及马尾

高瑀与监军天天恭敬地去拜见皇甫,想向皇甫讨教修道的宗要一天傍晚,皇甫忽然不知哪里去了