卷五 清商曲辞

大子夜歌

原文
丝竹发歌响假器扬清音不知歌谣妙声势出口心

注释

假器借助于乐器声势出口心声音出口却表现着歌者的内心

译文

丝竹之所以能发出美妙的歌响是借助于乐器才有清妙的声音你不明白歌谣的妙处它的声音表现着歌者的内心

赏析

大子夜歌子夜歌的一种变调据说有个叫“子夜”的女子创制了这个声调这首诗写的是歌谣之妙

子夜四时歌

唐·李白

春歌

原文
秦地罗敷女采桑绿水边素手青条上红妆白日鲜蚕饥妾欲去五马莫留连

注释

秦地指今陕西关中地区红妆女子盛装后非常艳丽五马莫留连五马驾着五匹马的人这里指贵人意为贵人莫要在此地留连

译文

秦地有罗敷女她常在绿水边采桑她的纤纤细手在青绿桑条的映衬下显得更加白嫩她的盛装在白天阳光的照耀下显得更加艳丽想着家里的蚕应该饿了需要这些桑叶她便思索着要回去了为罗敷着迷的那些贵人们啊不要在此地留连了

赏析

子夜四时歌子夜歌变化而来这首诗用采桑起兴吟咏的是罗敷女的故事赞扬她不为富贵所迷惑的贞洁品操

夏歌

原文
镜湖三百里菡萏发荷花五月西施采人看隘若耶回舟不待月归去越王家

注释

镜湖又名鉴湖贺监湖在今浙江绍兴东南菡萏(hàn dàn)荷花人看隘若耶观看采荷女子的人多得使若耶溪显得狭窄起来归去越王家西施被越王选入宫廷一去不复返

译文

镜湖绵延三百里荷花在水面上灿烂绽放五月西施来此地采荷引得观看西施等采荷女子的人多了起来若耶溪好像一下子变得狭窄了西施采荷不等月亮升起就回去了她被越王选入宫廷一去不复返

赏析

这首诗是夏歌以荷花起兴借西施来感叹天下人都重视美色

秋歌

原文
长安一片月万户捣衣秋风吹不尽总是玉关何日平胡虏良人罢远征

注释

捣衣古时缝制衣服的一个过程由两人对立各执一棒像舂米似的把铺好的布帛敲平然后缝制玉关即玉关门故址在今甘肃敦煌西北良人指丈夫

译文

长安城里今晚月明如昼正好捣衣在这明朗的月夜长安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵声中这特殊的秋声不禁勾起了思妇的怀人之情月朗风清阵阵秋风不断送来砧声声声都是思妇对玉关征人的怀念什么时候才能扫平胡虏丈夫才得以重返家园呢

赏析

这首秋歌写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人希望早日结束战争亲人好团聚前四句写秋月皎洁秋晚里的捣衣声随处可听秋风阵阵吹不尽后两句由思念引出祝福与祈求表达了希望早日结束战争的心声虽未直写爱情却字字渗透真挚情意虽未高谈时局却又不离时局

冬歌

原文
明朝驿使发一夜絮征袍素手抽针冷那堪把剪刀裁缝寄远道几日到临洮

注释

“明朝”两句明晨驿使就要出发必须连夜给亲人的棉袍铺絮驿使古时传递公文邮件的人在衣服里铺棉花素手指妇女洁白的手拿着临洮郡名在今甘肃境内此处泛指边地

译文

明天清晨驿使就要出发了妇人必须连夜制好亲人的棉袍好及时给远方征戍的丈夫寄去女子洁白的手抽着缝针来回密密地缝着像她这样纤弱的细手怎能拿得动重重的剪刀呢天气渐渐转凉了现在边塞也已经奇寒无比了吧这棉衣几天才能寄到临洮送到丈夫的身边呢

赏析

这首诗是冬歌借驿使引发全诗作者描述妇女在冬夜紧张地裁缝为戍边的亲人赶制棉衣忘记了自己的寒冷

丁都护歌

唐·李白

原文
云阳上征去两岸饶商贾吴牛喘月时拖船一何苦水浊不可饮壶浆半成土一唱都护歌心摧泪如雨万人凿盘石无田达江浒君看石芒砀掩泪悲千古

注释

云阳秦以后为曲阿天宝初改丹阳属江南道润州是长江下游商业繁荣区有运河直达长江即今江苏丹阳吴牛指江淮间的水牛江浒江边

译文

自云阳乘舟北上两岸商贾云集江淮间的水牛喘息休息的时候纤夫们却还在卖力干活他们卖力地拖船行进真是十分辛苦气候如此炎热渴极了也只能就河取水可是河水太浑浊了不可以喝啊但他们还是喝了这浊如泥浆半成都是土的水他们拉纤的时候唱着都护歌其声凄切哀怨口唱心悲泪下如雨船夫为官吏役使得把这些难开采尽的石头运往上游可石芒砀是采之不尽输之难竭的纤夫之苦足以感伤千古

赏析

李白反映劳动人民生活的诗作不如杜甫多此诗写纤夫之苦却是很突出的篇章全诗层层深入处处以形象画面代替叙写篇首“云阳”二字预作伏笔结尾以“石芒砀”点明劳役性质把诗情推向极致有点睛的奇效通篇无刻琢痕迹由于所取形象集中典型写来自觉“落笔沉痛含意深远”实为“李诗之近杜者”

春江花月夜

唐·张若虚

原文
春江潮水连海平海上明月共潮生滟滟随波千万里何处春江无月明江流宛转绕芳甸月照花林皆似霰空里流霜不觉飞上白沙看不见江天一色无纤尘皎皎空中孤月轮江畔何人初见月江月何年初照人人生代代无穷已江月年年望相似不知江月待何人但见长江送流水白云一片去悠悠青枫浦上不胜愁谁家今夜扁舟子何处相思明月楼可怜楼上月徘徊应照离人妆镜台玉户帘中卷不去捣衣砧上拂还来此时相望不相闻愿逐月华流照君鸿雁长飞光不度鱼龙潜跃水成文昨夜闲潭梦落花可怜春半不还家江水流春去欲尽江潭落月复西斜斜月沉沉藏海雾碣石潇湘无限路不知乘月几人归落月摇情满江树

注释

滟滟(yàn yàn)波光闪动的光彩芳甸遍生花草的原野霰(xiàn)雪珠流霜古人以为霜和雪一样是从空中落下来的所以叫流霜这里比喻月光皎洁所以不觉得有霜霰飞扬水中的空地纤尘微细的灰尘月轮指月亮因月圆时像车轮故称月轮穷已穷尽但见只见仅见悠悠渺茫深远青枫浦地名今湖南浏阳县境内有青枫浦这里泛指游子所在的地方扁舟孤舟月徘徊指月光移动妆镜台梳妆台玉户形容楼阁华丽以玉石镶嵌捣衣砧捣衣石捶布石相闻互通音信逐月华跟从月光同“纹”无限路言离人相去很远

译文

春天的江潮水势浩荡与大海连成一片一轮明月从海上升起好像与潮水一起涌出来月光照耀着春江随着波浪闪耀千万里什么地方的春江没有明亮的月光江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁月光像白霜一样从空中流下感觉不到它的飞翔它照得江畔的白沙看不见江水天空成一色没有些微灰尘只有明亮的一轮孤月高悬空中江边上什么人最初看见月亮江上的月亮哪一年最初照耀着人人生一代代无穷无尽只有江上的月亮一年年总是相像不知江上的月亮照耀着什么人只见长江不断地输送着流水游子像一片白云缓缓地离去只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁哪家的游子今晚坐着小船在漂流什么地方有人在明月照耀的楼上相思可怜楼上不停移动的月光应该照耀着离人的梳妆台美好的闺房中的门帘卷不去月光在捣衣石上拂去月光但它又来了这时互相望着月亮可是互相听不到声音我希望随着月光流去照耀着您送信的天鹅能够飞翔很远但不能随月光飞到您身边送信的鱼龙潜游很远但不能游到您身边只能在水面激起阵阵波纹昨天晚上梦见花朵落在悠闲的水潭上可怜春天过了一半还不能回家江水流走春光春光将要流尽水潭上月亮晚落下如今又西斜斜月慢慢下沉藏在海雾里碣石与潇湘的离人距离无限遥远不知有几人能乘着月光回家只有那西落的月亮摇荡着离情洒满了江边的树林

赏析

春江花月夜本为乐府旧题相传为陈后主所创内容是写艳情的“宫体”诗隋及唐初人仿作逐渐将其改变为写景诗但仍为五言短篇张若虚首次将这一旧题改造成长篇七言歌行对春江花月夜景作尽情描绘对自身内在情感与诗的情韵意境作了淋漓酣畅的展示

阳春歌

唐·李白

原文
长安白日照春空绿杨结烟桑袅风披香殿前花始红流芳发色绣户中绣户中相经过飞燕皇后轻身舞紫宫夫人绝世歌圣君三万六千日岁岁年年奈乐何

注释

袅风微风轻风披香殿汉代长安的宫殿名在未央宫中流芳散发着香气发色显露颜色飞燕皇后即赵飞燕赵飞燕本是长安宫中的侍女后为阳阿公主的舞女汉成帝见而喜欢召她入宫初为婕妤终为皇后紫宫夫人指汉武帝最宠爱的李夫人绝世歌指李延年的北方有佳人之歌“北方有佳人绝世而独立一顾倾人城再顾倾人国宁不知倾城与倾国佳人难再得

译文

阳春三月暖暖的太阳照耀着长安城碧空下杨树的枝条已经抽出嫩芽在和煦的春风吹拂下远看轻烟曼舞披香殿前的花儿正含苞待放已经显露出红色在绣房间散发着芬芳诗人从绣房间经过不禁联想到皇后赵飞燕妙曼的身段舞姿还有紫宫夫人的绝世嗓音但春日里皇宫内园中这些美好的景色都在历代帝王之家被消磨了世人无法欣赏实在可惜

赏析

阳春歌乐府清商曲辞旧题在这首诗中诗人描写了阳春三月景色字里行间充满对春天的喜爱

采莲曲

唐·李白

原文
若耶溪傍采莲女笑隔荷花共人语日照新妆水底明风飘香袖空中举岸上谁家游冶郎三三五五映垂杨紫骝嘶入落花去见此踟蹰空断肠

注释

若耶溪在今天的浙江绍兴市南游冶郎出游寻乐的青年男子紫骝毛色枣红的好马踟蹰徘徊

译文

若耶溪旁采莲的女子在荷花间快乐地谈着笑着阳光照耀下的溪水澄清明亮把女子美丽的脸庞照在水面上采莲女子的衣袖在微风中轻轻飘扬溪岸上是谁家出游寻乐的青年男子呢他们也出来踏青了三个一群五个一伙在垂杨边笑谈但他们骑着紫骝马很快又离开了只见马嘶鸣处落花点点这让采莲的女子看到后非常感伤徘徊不去独自惆怅

赏析

采莲曲属乐府清商曲辞兴起于梁武帝时后人多有拟作这首诗清丽明快抒发诗人的闲情逸致带有民歌色彩

杨叛儿

唐·李白

原文
君歌杨叛儿妾劝新丰酒何许最关人乌啼白门乌啼隐杨花君醉留妾家博山炉中沉香双烟一气凌紫霞

注释

新丰酒新丰汉代县名在今陕西临潼东北六朝以来以产美酒而著名最关人最牵动人心的最让人动情的白门本是刘宋都城建康(今南京)城门因为南朝民间情歌常常提到白门所以成了男女欢会之地的代称隐没这里指鸟栖息在杨花丛中博山炉一种炉盖作重叠山形的熏炉沉香一种名贵的香木放到水里就会沉下去所以称为沉水香

译文

你(君)唱着杨叛儿的曲调我(妾)劝着别人喝新丰出产的美酒哪里是最让人牵挂的是那有乌鸟啼叫的白门柳乌鸟的啼叫声湮没在杨树的花里你喝醉了留宿在我的家里博山炉中燃烧着香木制成的燃香两道烟气并作一道直直的烟像要凌驾仙境一般

赏析

“杨叛儿”本是北齐时童谣后来成为乐府诗题为乐府西曲歌名相传南朝齐隆昌时女巫之子杨曼随母入内宫长大后为何后所宠爱当时童谣云“杨婆儿共戏来”讹传为“杨伴儿”“杨叛儿”并演变而为西曲歌的乐曲之一李白此诗与杨叛儿童谣的本事无关而与乐府杨叛儿关系十分密切

玉树后庭花

陈·陈叔宝

原文
丽宇芳林对高阁新妆艳质本倾城映户凝娇乍不进出帷含态笑相迎妖姬脸似花含露玉树流光照后庭

注释

相对对面这里指高阁前有芳林花草倾城使城池倾倒形容女子貌美开始起初帷帐帷幄玉树玉树的树冠挺拔秀丽茎叶碧绿顶生白色花朵十分清雅别致流光玲珑剔透流光溢彩

译文

楼殿高阁前有芳林花草竞相争春妃子们本就貌美如花再加上盛装打扮更加显出倾城之貌妃子起初掩映着窗子外面春光的娇美之景无法进入她们的芳阁但妃子一出闺阁万般春日丽景都失去了颜色妃子笑容可掬盈盈走出门户她们的脸就像带着晶莹雨露的鲜花她们的美态就如玉树那样秀丽流光溢彩清雅别致

赏析

陈后主所作的玉树后庭花写的是嫔妃们娇娆媚丽堪与鲜花比美竞妍其词哀怨靡丽而悲凉后来成为亡国之音的代称

“丽宇芳林对高阁新妆艳质本倾城”诗的开头概括了宫中环境并化用汉朝李延年的“一顾倾人城再顾倾人国”诗句来映衬美人的美丽华丽的殿宇花木繁盛的花园没人居住的高阁就在这殿宇的对面在花丛的环绕之中美人生来就美丽再经刻意妆点姿色更加艳丽无比

“映户凝娇乍不进出帷含态笑相迎”写美人们应召见驾时的情态仪态万千风情万种无论是应召时的“乍不进”还是接驾时的“笑相迎”都讨得后主的无比欢欣“妖姬脸似花含露玉树流光照后庭”诗的结尾处与开头相呼应重点描绘了宫中美人的“倾国倾城之貌”也成了陈后主留恋后宫贪恋美人的最好注脚

诗歌在艺术上有以下几个方面的特点一是着意于从侧面动态的角度去描写力求舍形而求神诗中所用的“似花含露”“玉树流光”的描写都极为生动传神二是全诗结构紧凑回环照应景与人相互映衬意象美不胜收这首诗在一定程度上代表了宫体诗的最高水平从一个侧面可以看出陈后主虽然是一个糟糕的皇帝但却是一个具有一定艺术修养的诗人

大堤曲

唐·李白

原文
汉水临襄阳花开大堤佳期人堤下泪向南云春风复无情吹我梦魂乱不见眼中人天长音信断

注释

大堤在襄阳城外东临汉江西至万山佳期指美好的春日南云陆机的思亲赋中有“指南山以寄款望归风而效诚”后来“南云”指思念家乡或是怀念亲人之词

译文

汉水临近襄阳城襄阳城已经有花盛开襄阳城外的大堤也变得暖起来了大堤下美好的春日总让人看不尽只是看到这样的美景总会让人想起家乡思乡的泪水弥漫在整个大堤上总觉春风无情屡屡吹散我回家的梦已经很久没有看到我的亲人了相隔万里音信难通想起来怎不让人伤怀

赏析

大堤曲属于南朝乐府旧题属于清商曲辞这首诗里诗人触景伤情抒发的是作者久别家乡对家乡的无限思念之情

拔蒲二首

其一

原文
青蒲衔紫茸长叶复从风与君同舟去拔蒲五湖

注释

青蒲衔紫茸出自谢灵运于南山往北山经湖中瞻眺中的诗句“新蒲含紫茸”五湖即太湖

译文

青青的蒲草开着紫色的细茸花时而有一阵风吹过轻轻拂动着蒲草的叶子我与情人一起乘着小舟在碧波万顷的五湖上慢慢飘荡拔着蒲草心情非常愉快

其二

原文
朝发桂兰渚昼息桑榆下与君同拔蒲竟日不成把

注释

“与君”两句意为女子与情人一起拔蒲因为感到快乐而拔蒲心不在焉才会“竟日不成把”

译文

清早天才刚刚亮和情人从桂兰渚出发劳作一天后晚上就歇息在桑榆之下在湖上和情人一块儿拔着蒲草心里沉浸在甜蜜之中可是只顾与情人说笑拔了半天手里的蒲草还没有一把呢

赏析

拔蒲西曲歌之一古今乐录拔蒲倚歌也

七日夜女歌

其一

原文
三春怨离泣九秋欣期歌驾鸾行日时月明济长河

注释

三春九秋形容时间非常漫长会面之期驾鸾织女驾鸾在天空中飞行长河银河

译文

牛郎和织女被银河阻隔二人分别的时间这么漫长织女心中哀怨禁不住哭泣每年才能相会一次两人见面之后又是多么的欢心啊假如织女能够驾着鸾车在天空中飞行每天晚上都能飞过银河那该多好啊

其二

原文
长河起秋云渚风凉发含欣出霄路可笑向明月

注释

云汉指银河霄路指云路

译文

秋天的季节夜凉如水一条银河横在天空团团秋云让银河若隐若现天上和人间一样秋天的银河也变凉了时有凉风吹过织女从云雾中走出她心情舒畅微笑着一直走到明月的方向

赏析

七日夜女歌是关于牛郎织女的组诗汉代古诗迢迢牵牛星中就写过这个故事晋代以后的文人如谢惠连颜延之等都写过这个题材这组诗出自民间但很显然经过文人们的加工