贾人

原文
济阴之贾人渡河而亡其舟栖于浮苴之上号焉有渔者以舟往救之未至贾人急号曰“我济上之巨室也能捄我予尔百金”渔者载而升诸陆则予十金渔者曰“向许百金而今予十金无乃不可乎”贾人勃然作色曰“若渔者也一日之获几何而骤得十金犹为不足乎”渔者黯然而退

他日贾人浮吕梁而下舟薄于石又覆而渔者在焉人曰“盍救诸”渔者曰“是许金而不酬者也”立而观之遂没

译文

济阴地方有一个商人渡河时丢了他的船只好在漂着的枯草上栖身一边呼喊着有个打鱼的人架着船去救他还没到他身边时商人急忙喊道“我是济水边上的大户人家你能拉我一把我给你一百金”打鱼人用船把他救上陆地商人只给他十金打鱼人说“刚才你答应给百金现在却给十金岂不是不可以吗”商人生了气脸上变了色说“你是一个打鱼的一天的收入能有多少竟然一下子得了十金还认为不够吗”打鱼人沮丧地走了

另一天商人乘船顺吕梁河往下游走船碰在石头上又翻了而打鱼人恰好在旁边别人向他说“你为什么不去救他呢”打鱼人说“这是许诺给酬金到时又不给的人啊”站在旁边看着(不去救)商人于是淹死了

〖提示〗

原文最后有一段评论认为商人重财轻命是天生的性情今天我们可以从这则寓言得到这样的启发有的人急时抱佛脚叩头许愿平安时却把“神佛”忘却这种人对待朋友急难时求之事情一过则一脚踢开这种朋友是交不得的