第一部上智以简驱繁

原文
世本无事庸人自扰唯通则简冰消日皎集“通简”

注释

通达情理

白亮

译文

世间本无事庸人自扰之只有通达之人遇事才能化繁为简就像太阳一出自然就能化冰消雪集此为“通简”一卷

宋真宗

原文
宋真宗朝尝有兵士作过于法合死特贷命决脊杖二十改配其兵士高声叫唤乞剑不服决杖从人把捉不得遂奏取进止传宣云“须决杖后别取进止处斩”寻决讫取旨真宗云“此只是怕吃杖既决了便送配所莫问

注释

发配

乞剑要求受剑而死

进止处置意见

译文

北宋真宗赵恒当朝时有一个士兵犯了罪过按法律应当处死真宗饶他一命判决打二十脊杖发配远方这个士兵高声叫唤愿受剑处死而不愿服处杖刑执刑的人把握不住如何是好于是向真宗奏请处理意见殿上传宣圣旨道“必须先服杖刑后再来听旨是否处斩”不一会施过杖刑后执刑者来取圣旨真宗说“他只是害怕挨杖刑既然已经打过了就送去发配之地别的不再问了

曹参

原文
曹参被召将行属其后相“以齐狱市为寄”后相曰“治无大此者乎”参曰“狱市所以并容也今扰之奸人何所容乎”参既入相一遵何约束唯日夜饮醇酒无所事事宾客来者皆欲有言则参辄饮以醇酒间有言又饮之醉而后已终莫能开说惠帝怪参不治事嘱其子中大夫窋私以意叩之窋以休沭归谏参参怒笞之二百帝让参曰“与窋何治乎乃者吾使谏君耳”参免冠谢曰“陛下自察圣武孰与高帝”上曰“朕安敢望先帝”又曰“视臣能孰曹参与萧何”帝曰“君似不及也”参曰“陛下言是也高帝与何定天下法令既明今陛下垂拱参等守职遵而勿失不亦可乎”帝曰“君休矣

吏廨邻相国园群吏日欢呼饮酒声达于外左右幸相国游园中闻而治之参闻乃布席取酒亦欢呼相应左右乃不复言

[评]不是覆短适以见长极绘太平之景阴消近习之谗

注释

曹参汉惠帝时为齐相汉相国萧何死参闻之即备行装言“吾且入相”不久使者果来召参入都为相

狱市监狱和市井之事

责问

垂拱垂衣裳而拱双手无所事事的样子

吏廨官吏办事的地方

近习左右亲近的人

译文

汉惠帝时曹参为齐国丞相萧何死后曹参被召往长安继萧何在中央任丞相临别的时候他嘱咐继他任齐相的人说“要把齐国的刑狱和集市留意好”继任的齐相问道“国家的政治没有比这些更重要的事情了吗”曹参说“监狱和集市都是安排坏人的场所你现在如果处理不好二者的平衡关系把坏人安置到什么地方去呢”曹参到中央继任丞相后一切遵守萧何原来的法规办事他自己只是日夜饮酒作乐没有出台什么新举措来访的客人们都想跟他谈些事一到他那里就被曹参招待喝酒其间想谈事又被一个劲儿劝酒直到被灌醉方才罢休到底也没能说成什么事汉惠帝刘盈责怪曹参不治理政事就让曹参的儿子中大夫曹窋私下里把自己的责备之意去问一问曹参曹窋以休息沐浴为理由回家劝谏曹参去治理朝政曹参听了大怒抽了曹窋二百鞭子汉惠帝责问曹参说“你为什么要打曹窋呢这是朕派他去劝你的”曹参取下帽子行礼谢罪说“陛下自己掂量掂量陛下与高帝相比谁更圣明英武”惠帝说“朕怎敢与高帝相比呢”曹参又说“陛下看臣的才干与萧何相比谁更强”惠帝说“你似乎比不上萧何”曹参说“陛下所说的很对呀高帝与萧何平定了全国法令已经订得很清楚了陛下无为而治臣等谨守职分遵循着既定的法令不脱离不也就行了吗”惠帝明白了曹参的心意就对他说“那你就去休息吧

丞相曹参的衙门和相府的后花园相邻衙门中的属吏们成天在衙中欢呼饮酒喧哗声音传到墙外很远曹参的随从们随他到后花园游玩心里幸灾乐祸心想曹丞相听到他们的喧闹声一定会整治他们谁知曹参听到隔墙的热闹声后就命人摆席取酒也欢呼喧闹和衙中属吏们相呼应曹参的随从们这才不再说什么了

[评译]这不是在掩饰自己的短处却是在发挥自己的长处极力铺陈太平时期的景象实际上又有约束近臣玩弄谗言的作用

赵普李沆陆九渊

原文
赵韩王普为相置二大瓮于坐屏后凡有人投利害文字皆置其中满即焚之于通衢

李文靖“沆居相位实无补万分唯中外所陈利害一切报罢聊以补国尔今国家防制纤悉具备苟轻徇所陈一一行之所伤实多佥人苟一时之进岂念民耶

陆象山“往时充员敕局浮食是惭唯是四方奏请廷臣面对有所建置更革多下看详其或书生贵游不谙民事轻于献计一旦施行片纸之出兆姓蒙害每与同官悉意论驳朝廷清明尝得寝罢编摩之事稽考之勤何足当大官之膳庶几仅此可以偿万一耳!”

[评]罗景纶曰“古云‘利不什不变法’此言更革建置之不可轻也或疑若是则将坐视天下之弊而不之救欤不知革弊以存法可也因弊而变法不可也不守法而弊生岂法之生弊哉!韩范之建明于庆历者革弊以存法也荆公之施行于熙宁者因弊而变法也一得一失概可观矣

注释

赵韩王普赵普死后追封为真定王复被追封为韩王曾三次拜相

李文靖李沆谥文靖

陆象山陆九渊字子静世称象山先生

范之建明于庆历者范仲淹韩琦在宋仁宗庆历三年实行的革新史称“庆历新政”

荆公之施行于熙宁者王安石在宋神宗熙宁二年开始推行新法

译文

宋朝赵普任宰相时在座位后面放置了两个大缸凡是有人送上建议国家利害的疏奏大都被扔入缸中等装满缸后就在通道上把文书烧掉

李文靖说“我任相国时对国事实在没有大的补益只在众人所陈述的利害建议方面一切都不予采取这也算是对国家的一点贡献吧当今国家的各种制度已经非常详尽完备如果轻率地采纳各方的建议一一推行改革必定会产生很多伤害小人一念之间的进言怎么会真正关心到老百姓的长远利益呢

陆象山说“以往朝廷冗员充斥我也是白支俸禄的官员之一心中实在是很惭愧但是遇到有人建议各种改革事项便都在朝廷上讨论看看有什么不良影响书生和贵族这一类人不熟悉民情随便献策一旦遵照施行一纸命令容易但却使万民受害我每每和同僚尽力议论驳回好在圣上清明常常采纳我们的意见而将献议作罢我们所做的只是编辑考查一类的功夫如何担当得起领取大官的俸禄呢大约只值得万分之一罢了

[评译]罗景纶说“古人有言‘利益不足就不要改变现行的法令’这说明改旧革新的事十分重大绝不可以轻易忽视有人怀疑这岂不是坐视天下的弊病而不加拯救吗他们这些人不知道既改革弊病且同时保存旧法是可以的只因为弊病而实施变法却不可行因为不守法而产生的弊病难道是法律本身的弊病吗韩琦范仲淹在仁宗庆历年间的革新变法就是既革除了弊端而又保存了法律王安石在神宗熙宁年间的变法措施则是因为弊病而改变法律却导致民怨沸腾一得一失相比较就能看得十分清楚了

汉光武帝

原文
光武诛王郎收文书得吏人与郎交关谤毁者数千章光武不省会诸将烧之“令反侧子自安!”

[评]宋桂阳王休范举兵浔阳萧道成击斩之而众贼不知尚破台军而进宫中传言休范已在新亭士庶惶惑诣垒投名者以千数及至乃道成也道成随得辄烧之登城谓曰“刘休范父子已戮死尸在南冈下我是萧平南汝等名字皆已焚烧勿惧也!”亦是祖光武之智

注释

王郎王莽末年义军首领自立为帝后为光武帝刘秀所诛

交关谤毁互相串通毁谤刘秀的信件

不省不理会

反侧萧道成子指毁谤过刘秀心怀惶恐的人

萧道成时为刘宋中领军后废帝自立为齐太祖

台军朝廷军队南朝时称朝廷为台

萧平南萧道成曾为平南将军

译文

汉光武帝处死王郎之后收集有关的文书得到数千份官吏们与王郎交往的信函光武帝一件也没有查看而是把手下诸将集合起来下令将所有信件当众烧毁他说“让原来反对过我的人可以安枕无忧!”

[评译]南朝宋时桂阳王刘休范在浔阳城起兵谋反被萧道成击破杀死刘休范的兵众不知道情况还在向官军进攻宫中传说刘休范叛军已到达新亭士大夫和百姓都惶恐不已到叛军军营报名投降的有上千人等到大军抵达众人才知道是萧道成萧道成接到投降名册就烧掉了并登上城对他们说“刘休范父子已经被杀尸体在南山下我是萧平南你们中投降的名字都已经烧了不必害怕”这大概也是效法光武帝安定人心的智计吧

龚遂

原文
宣帝时渤海左右郡岁饥盗起二千石不能制上选能治者丞相御史举龚遂可用上以为渤海太守时遂年七十岁召见形貌短小不副所闻上心轻之“息盗何策”遂对曰“海濒辽远不沾圣化其民困干饥寒而吏不恤故使陛下赤子盗弄陛下之兵于潢池中耳今欲使臣胜之耶将安之也”上改容曰“选用贤良固将安之”遂曰“臣闻治乱民如治乱绳不可急也臣愿丞相御史且无拘臣以文法得一切便宜从事”上许焉遣乘传至渤海界郡闻新太守至发兵以迎遂皆遣还移书敕属县“悉罢逐捕盗贼吏诸持锄田器者皆为良民吏毋得问持兵者乃为盗贼”遂单车独行至府盗贼闻遂教令即时解散弃其兵弩而持钩

[评]汉制太守皆专制一郡生杀在手而龚遂犹云“愿丞相御史无拘臣以文法”况后世十羊九牧欲冀卓异之政能乎

古之良吏化有事为无事化大事为小事于为朝廷安民而已今则不然无事弄做有事小事弄做大事事生不以为罪事定反以为功人心脊脊思乱谁之过与

注释

二千石指郡守

龚遂初为郎中令宣帝初为渤海太守有治绩后征为水衡都尉

乘传驿车

希求

脊脊互相践踏喧闹

译文

西汉宣帝刘询时渤海(今河北沧州一带)及邻近各郡年成饥荒盗贼蜂起郡太守们不能够制止宣帝要选拔一个能够治理的人丞相和御史都推荐龚遂可以委用宣帝就任命他为渤海郡太守当时龚遂已经七十岁了皇上召见时见他身材矮小其貌不扬不像所听说的有本事的样子心里颇看不起他便问道“你能用什么法子平息盗寇呀”龚遂回答道“辽远海滨之地没有沐浴皇上的教化那里的百姓处于饥寒交迫之中而官吏们又不关心他们因而那里的百姓就像是陛下的一群顽童偷拿陛下的兵器在小水池边舞枪弄棒一样打斗了起来现在陛下是想让臣把他们镇压下去还是去安抚他们呢”宣帝一听他讲这番道理便神色严肃起来“我选用贤良的臣子任太守自然是想要安抚百姓的”龚遂说“臣下听说治理作乱的百姓就像整理一团乱绳一样不能操之过急了臣希望丞相御史不要以现有的法令一味束缚我允许臣到任后诸事均据实际情况由臣灵活处理”宣帝答应了他的请求并派驿车将龚遂送往渤海郡去  郡中官员听说新太守要来上任便派军队迎接护卫龚遂把他们都打发回去了并向渤海所属各县发布文告“将郡中追捕盗贼的官吏全部撤免凡是手中拿的是锄镰等农具的人都是良民官吏不得拿问手中拿着兵器的才是盗贼”龚遂单独乘驿车来到郡府闹事的盗贼们知道龚遂的教化训令后立即瓦解散伙丢掉武器拿起镰刀锄头种田了

[评译]汉朝制度太守独自掌管一郡政事拥有生杀之权而龚遂还说“希望丞相御史不要用条文法令来约束微臣”不像后世民少官多还希望能有卓越的政绩可以做到吗

古代优秀的官员化有事为无事化大事为小事只是为求得朝廷安定百姓而已不求自己的功绩而现在却不是这样无事弄成有事小事弄成大事发生事情不认为有罪事情平定后反而自认有功人心思乱而蠢蠢欲动这究竟是谁的过错呢

文彦博

原文
文潞公知成都尝于大雪会客夜久不罢从卒有谇语共拆井亭烧以御寒军校白之座客股栗公徐曰“天实寒可拆与之”神色自若饮宴如故卒气诅无以为变明日乃究问先拆者杖而遣之

[评]气犹火也挑之则发去其薪则自熄可以弭乱可以息争

苏轼通判密郡有盗发而未获安抚使遣三班使臣领悍卒数十人入境捕之卒凶暴恣行以禁物诬民强入其家争斗苏轼至杀人畏罪惊散民诉于轼轼投其书不视“必不至此”悍卒闻之颇用自安轼徐使人招出戮之遇事须有此镇定力量然识不到则力不足

注释

文潞公即文彦博封潞国公

谇语牢骚话

密郡即密州今山东诸城

译文

北宋仁宗时潞国公文彦博在成都任益州知府曾经在一个大雪天中宴请宾客夜深了还没有散席随从的士兵有人大发牢骚并且把井亭拆掉烧了避寒一个军校把这些向文彦博报告了席上的宾客听后都吓得直打战文彦博镇定地说“天气也确实冷就让他们把井亭拆了去烤火吧”说毕神色自若地继续照旧饮酒随从的士兵们泄了气再也没有找借口闹事第二天文彦博查问清是谁先动手拆井亭把此人杖责一顿押送走了

[评译]怒气就像是火越去挑拨它就越烧越旺如果抽去木柴就会自然熄灭处置适当可以消弭祸乱可以平息战争

苏轼任密州通判时有盗窃发生却没有捕获盗贼安抚使派三班使臣率领强悍士卒数十人入境来捉捕盗贼那些士卒凶暴放肆用禁制的物品来诬陷一个百姓强行进入他家争斗最后杀了人犯事后畏罪逃逸老百姓向苏轼控诉苏轼丢下诉状不去看它“事情不可能到这种地步”那些杀人的士卒听到这话便放下心来之后苏轼才慢慢派人把他们捉来处死遇事就需要这种镇定的力量然而如果见识不够力量也就不足

张辽

原文
张辽张辽受曹公命屯长社临发军中有谋反者夜惊乱火起一军尽扰辽谓左右曰“勿动!是不一营尽反必有造变者欲以动乱人耳”乃令军中曰“不反者安坐”辽将亲兵数十人中阵而立有顷即得首谋者杀之

[评]周亚夫将兵讨七国军中尝夜惊亚夫坚卧不起顷之自定吴汉为大司马尝有寇夜攻汉营军中惊扰汉坚卧不动军中闻汉不动皆还按部汉乃选精兵夜击大破之此皆以静制动之术然非纪律素严虽欲不动不可得也

注释

长社今河南长葛张辽屯兵长社是为防备荆州的刘表

夜惊一种群体梦游常发生在紧张的军营中

译文

大将张辽受曹操之命驻扎长社县(治所在今河南长葛县东北)临出发时张辽的部队中有人谋反夜里营中惊乱不止着起大火全军都骚动不安张辽对身边的将领说“不要乱动这不是全营的人都反了而必定是叛变的人想以此来惑乱人心而已”他向军营中下达号令“凡没有参加叛乱者要安稳坐好不要乱动”张辽率领几十名警卫士兵站在军营中央巍然屹立不一会儿工夫就把带头谋反的人捉住立即杀掉了

[评译]汉朝周亚夫率兵讨伐七国之乱一日夜间军营中发生夜惊周亚夫安稳地躺在床上不起身不久惊扰就自然平定了吴汉担任大司马时曾经有贼寇半夜攻击他的军营军中受到惊扰吴汉坚持卧床不起军中士卒听说大司马连床都没起便都回到自己的岗位等军中安定下来吴汉才起床挑选精兵半夜出击大破贼寇这些都是以静制动的策略然而如果不是军纪一向严明即使想让士兵不乱动也做不到

韩愈

原文
韩愈为吏部侍郎有令史权势最重旧常关锁选人不能见愈纵之听其出入“人所以畏鬼者以其不能见也如可见则人不畏之矣!”

[评]主人明不必关锁主人暗关锁何益

注释

韩愈唐代思想家文学家通六经百家之学为唐宋八大家之一

令史三省六部及御史台的低级事务员

选人候补任用的官员

译文

唐代韩愈曾任吏部侍郎吏部的吏员中令史的权势最重因为是吏部过去常关锁着等待选补任命的官员不能到吏部来见面韩愈上任后将关锁放开任凭候选官员出入他说“人们之所以怕鬼是因为见不到鬼如果能够看得见那么人们就不会怕鬼了

[评译]主人光明正大就不必关门主人阴暗不轨关门又有什么用呢

裴度

原文
在中书左右忽白以失印公怡然戒勿言方张宴举乐人不晓其故夜半宴酣左右复白印存公亦不答极欢而罢人问其故公曰“胥吏辈盗印书券缓之则复还故处急之则投水火不可复得矣

[评]不是矫情镇物真是透顶光明故曰“智量”智不足量不大

注释

裴度封晋国公

译文

唐朝人裴度担任中书省长官之时有一天身边的人忽然告诉他符印失窃了裴公仍旧怡然自得警告他们不要声张当时正在宴客左右不知何故半夜酒饮得畅快时身边的人又告诉他符印找到了裴公也不回答宴会尽欢而散有人问他为什么不许寻找裴公说“手下的小官盗符印去书写契券写完就会放回原处逼急了他们反而会恼羞成怒毁掉符印那样就再也找不回来了

[评译]这并非故作安闲以示镇静实在是聪明绝顶所以有“智量”之说智慧不足度量就不会大

郭子仪

原文
汾阳王宅在亲仁里大启其第任人出入不问麾下将吏出镇来辞王夫人及爱女方临妆令帨汲水役之不异仆隶他日子弟列谏不听继之以泣“大人功业隆赫而不自崇重贵贱皆游卧内某等以为虽伊不当如此”公笑谓曰“尔曹固非所料且吾马食官粟者五百匹官饩者一千人进无所往退无所据向使崇垣扃户不通内外一怨将起构以不臣其有贪功害能之徒成就其事则九族齑粉噬脐莫追今荡荡无间四门洞开虽谗毁欲兴无所加也!”诸子拜服

鱼朝恩阴使人发郭氏墓盗未得子仪自泾阳来朝帝唁之即号泣曰“臣久主兵不能禁士残人之墓人今亦发先臣墓此天谴非人患也!”朝恩又尝修具邀公或言将不利公其下愿裹甲以从子仪不许但以家僮数人往朝恩曰“何车骑之寡”子仪告以所闻朝恩惶恐曰“非公长者得无致疑

[评]德宗以山陵近禁屠宰郭子仪之隶人犯禁金吾将军裴谞奏之或谓曰“君独不为郭公地乎”谞曰“此乃所以为之地也郭公望重上新即位必谓党附者众故我发其小过以明郭公之不足畏不亦可乎”若谞者可谓郭公之益友矣看郭汾阳觉王翦萧何家数便小

精于黄老之术虽朝恩亦不得不为盛德所化矣君子不幸而遇小人切不可与一般见识

注释

汾阳王郭子仪封汾阳郡王

伊尹商汤之臣霍光受汉武帝顾命辅佐昭帝皆是历史上的名相

崇垣扃户围墙高立门户紧闭

鱼朝恩宦官恃宠骄横后为唐代宗下令缢杀

金吾将军掌京都警戒之官

译文

唐代汾阳郡王郭子仪的住宅建在京都亲仁里他的府门经常大开任凭人们出入并不查问他属下的将官们出外任藩镇之职来府中辞行郭子仪的夫人和女儿若正在梳妆就让这些将官们拿手巾打洗脸水像对仆人一样役使他们后来有一天家中子弟们都来劝谏郭子仪不要这样做他不听子弟们继续劝说说着说着竟然哭了起来他们说“大人功勋显赫可是自己不尊重自己不论贵贱人等都能随便出入卧室之中我们觉得即使是历史上有名的伊尹霍光这些德高望重的大臣也不会这样做”郭子仪笑着对他们说“我这样做是你们所考虑不到的而且我们家由公家供给五百匹马的粮草一千人的伙食费用位至极品不能再高了可是想退隐以避妒忌也不可能假如我们家筑起高墙关紧门户内外密不相通一旦有人结怨报复就会编造我们种种越出臣子本分的罪状如果有贪功害贤之人从中陷害成功我们家将九族人都化为齑粉后悔莫及现在家中坦坦荡荡毫无遮拦四门大开随便出入即使有人想加以毁谤也找不出借口来”这番话说得子弟们一个个拜服不已

唐代宗时宦官鱼朝恩暗地派人盗挖郭子仪家族的墓地未能偷到什么东西郭子仪从驻地泾阳回京朝拜皇上皇上就盗墓之事向郭子仪表示慰问郭子仪当即哭着说“微臣长期领兵在外未能禁止士兵掘毁别人的坟墓现在有人盗发微臣祖上的坟墓这是老天爷对我的惩罚不能怪别人啊

鱼朝恩又曾经备下酒宴请郭子仪有人说这是鱼朝恩想害郭子仪部下们闻说愿意穿着铠甲随从而往郭子仪不同意只带着几个家童前往赴宴鱼朝恩问道“为什么随从的车马这样少呀”郭子仪把听到的话告诉给他鱼朝恩惶恐害怕地说“如果不是像您这样贤明的人能不产生疑虑吗

[评译]唐德宗下令禁止在帝王陵墓的附近进行屠宰郭子仪的一个仆隶犯了禁令金吾卫将军裴谞把此事奏报给了皇帝有人说“你难道不能给郭公留点面子吗”裴谞说“我如此做正是为郭公着想啊!郭公德高望重而皇上即位不久一定会认为他党羽庞大所以我才检举他的小过失以表明郭公是无所畏惧的不是很好吗”裴谞此人真可说是郭公的益友比起郭子仪来萧何王翦的避祸方式就显得器量太小了

为人最好能懂得黄老之术这样即使遇到了像鱼朝恩这样的阴险小人毕竟还是被郭子仪的盛德所感化如果君子不幸遇到小人切不可跟他一般见识

牛弘

原文
奇章公牛弘有弟弼好酒而酗尝醉射杀弘驾车牛弘还宅妻迎谓曰“叔射杀牛”弘直答曰“可作脯

[评]冷然一语扫却妇人将来多少唇舌!睦伦者当以为法

注释

牛弘隋初为秘书监后拜吏部尚书封奇章郡公史称“大雅君子”

肉干

译文

隋朝奇章郡公牛弘有个弟弟叫牛弼爱喝酒而且常常酒后闹事有一次他喝醉后将牛弘驾车的牛射死了牛弘回到家他老婆迎上去告诉他“小叔子把牛射死了”牛弘直截答道“那就做成牛肉干吧

[评译]冷静的一句话便消除了妇人将来多少闲言碎语希望家庭和睦的人都能以此为榜样