达 生

题解

“达”指通晓通达“生”指生存生命“达生”就是通达生命的意思怎样才能“达生”呢篇文明确提出要摒除各种外欲要心神宁寂事事释然可知本篇的宗旨在于讨论如何养神

全篇自然分为十三个部分第一部分至“反以相天”是全篇主旨所在“弃世”就能“无累”“无累”就能“形全精复”“与天为一”这就是养神的要领以下分别写了十二个小故事寓意都是围绕这一中心来展开的

第二部分至“民几乎以其真”写关尹对列子的谈话说明持守纯和元气是至关重要的进一步才是使精神凝聚第三部分至“其痀偻丈人之谓乎”借“痀偻”“承蜩”的故事说明养神的基本方法这就是使神思高度凝聚专一第四部分至“凡外重者内拙”借善游者“忘水”来说明忘却外物才能真正凝神第五部分至“过也”写田开之与周成公的对话和孔子的谈话指出养神还得“养其内”与“养其外”并重即处处顺应适宜而不过取其折中第六部分至“所异彘者何也”借祭祀人对猪的说话讽喻争名逐利的行为第七部分至“不终日而不知病之去也”以桓公生病为例说明心神宁静释然才是养神的基础第八部分至“反走矣”借养斗鸡的故事比喻说明凝神养气的方法第九部分至“命也”写孔子观人游水体察安于环境习以性成的道理第十部分至“其是与”写能工巧匠梓庆削木为鐻的故事借以说明集思凝神的重要把自我与外界高度融为一体也就会有鬼使神工之妙第十一部分至“故曰败”说明自恃轻用耗神竭劳终究要失败的而这与养神的要求也正好相反第十二部分至“忘适之适也”直接指出养神须得“不内变”“不外从”忘却自我也忘却外物从而达到无所不适的境界

余下为第十三部分写孙休与扁子对话篇幅较长内容也有繁复之处不像前面各段那么紧凑但目的仍在于说明“忘”忘身便能无为而自适而无为自适才是养神的真谛

原文
达生之情者不务生之所无以为()2达命之情者不务知之所无奈何养形必先之以物物有余而形不养者有之矣有生必先无离形形不离而生亡者有之矣生之来不能却其去不能止悲夫世之人以为养形足以存生而养形果不足以存生则世奚足为哉虽不足为而不可不为者其为不免矣

夫欲免为形者莫如弃世弃世则无累无累则正平正平则与彼更生更生则几矣事奚足弃则生奚足遗弃世则形不劳遗生则精不亏夫形全精复与天为一天地者万物之父母也合则成体散则成始形精不亏是谓能移精而又精反以相天

译文

通晓生命实情的人不会去努力追求对于生命没有什么好处的东西通晓命运实情的人不会去努力追求命运无可奈何的事情养育身形必定先得备足各种物品可是物资充裕有余而身体却不能很好保养的情况是有的保全生命必定先得使生命不脱离形体可是形体没有死去而生命却已死亡的情况也是有的生命的到来不能推却生命的离去不能留止可悲啊世俗的人认为养育身形便足以保存生命然而养育身形果真不足以保存生命那么世间还有什么事情值得去做呢虽然不值得去做却不得不去做内中的操劳或勤苦也就不可避免

想要免除操劳形体的情况不如忘却世事忘却世事就没有劳苦和拘累没有劳苦和拘累就算走上了正确的道路走上了正确的道路就能跟随自然一道生存与变化跟自然一道生存与变化也就接近于大道了世俗之事为什么须得舍弃而生命途中的痕迹为什么须得遗忘舍弃了世俗之事身形就不会劳累遗忘了生命的涯际精神就不会亏损身形得以保全而精神得以复本还原就跟自然融合为一体天和地乃是万物(生长繁育)的父体和母体(阴阳二气)一旦结合便形成物体物体一旦离散又成为新的物体产生的开始形体保全精神不亏损这就叫做能够随自然的变化而变化精神汇集达到高度凝聚的程度返回过来又将跟自然相辅相成

原文
子列子问关尹曰“至人潜行不窒蹈火不热行乎万物之上而不慄请问何以至于此

关尹曰“是纯气之守也非知巧果敢之列予语女凡有貌象声色者皆物也物与物何以相远夫奚足以至乎先是色而已则物之造乎不形而止乎无所化夫得是而穷之者物焉得而止焉彼将处乎不淫之度而藏乎无端之纪游乎万物之所终始一其性养其气合其德以通乎物之所造夫若是者其天守全其神无郤物奚自入焉

“夫醉者之坠车虽疾不死骨节与人同而犯害与人异其神全也乘亦不知也坠亦不知也死生惊惧不入乎其胸中是故迕物而不慴彼得全于酒而犹若是而况得全于天乎圣人藏于天故莫之能伤也复仇者不折镆干21虽有忮心者不怨飘瓦22是以天下平均故无攻战之乱无杀戮之刑者由此道也

“不开人之天23而开天之天开天者德生开人者贼生24不厌其天不忽于人25民几乎以其真

译文

列子问关尹说“道德修养臻于完善的至人潜行水中却不会感到阻塞跳入火中却不会感到灼热行走于万物之上也不会感到恐惧请问为什么会达到这样的境界

关尹回答说“这是因为持守住纯和之气并不是智巧果敢所能做到的坐下我告诉给你大凡具有面貌形象声音颜色的东西都是物体那么物与物之间又为什么差异很大区别甚多又是什么东西最有能耐足以居于他物之先的地位这都只不过是有形状和颜色罢了大凡一个有形之物却不显露形色而留足于无所变化之中懂得这个道理而且深明内中的奥秘他物又怎么能控制或阻遏住他呢那样的人处在本能所为的限度内藏身于无端无绪的混沌中游乐于万物或灭或生的变化环境里本性专一不二元气保全涵养德行相融相合从而使自身与自然相通像这样他的禀性持守保全他的精神没有亏损外物又从什么地方能够侵入呢

“醉酒的人坠落车下虽然满身是伤却没有死去骨骼关节跟旁人一样而受到的伤害却跟别人不同因为他的神思高度集中乘坐在车子上也没有感觉即使坠落地上也不知道惧全都不能进入到他的思想中所以遭遇外物的伤害却全没有惧怕之感那个人从醉酒中获得保全完整的心态尚且能够如此忘却外物何况从自然之道中忘却外物而保全完整的心态呢圣人藏身于自然所以没有什么能够伤害他复仇的人并不会去折断曾经伤害过他的宝剑即使常存忌恨之心的人也不会怨恨那偶然飘来无心地伤害到他的瓦片这样一来天下也就太平安宁没有攻城野战的祸乱没有残杀戮割的刑罚全因为遵循了这个道理

“不要开启人为的思想与智巧而要开发自然的真性开发了自然的真性则随遇而安获得生存开启人为的思想与智巧就会处处使生命受到残害不要厌恶自然的禀赋也不忽视人为的才智人们也就几近纯真无伪了

原文
仲尼适楚出于林中见痀偻者承蜩犹掇之也

仲尼曰“子巧乎有道邪”曰“我有道也五六月累丸二而不坠则失者锱铢累三而不坠则失者十一累五而不坠犹掇之也吾处身也若厥株拘吾执臂也若槁木之枝虽天地之大万物之多而唯蜩翼之知吾不反不侧不以万物易蜩之翼何为而不得

孔子顾谓弟子曰“用志不分乃凝于神其痀偻丈人之谓乎

译文

孔子到楚国去走出树林看见一个驼背老人正用竿子粘蝉就好像在地上拾取一样

孔子说“先生真是巧啊有门道吗”驼背老人说“我有我的办法经过五六个月的练习在竿头累迭起两个丸子而不会坠落那么失手的情况已经很少了迭起三个丸子而不坠落那么失手的情况十次不会超过一次了迭起五个丸子而不坠落也就会像在地面上拾取一样容易我立定身子犹如临近地面的断木我举竿的手臂就像枯木的树枝虽然天地很大万物品类很多我一心只注意蝉的翅膀从不思前想后左顾右盼绝不因纷繁的万物而改变对蝉翼的注意为什么不能成功呢

孔子转身对弟子们说“运用心志不分散就是高度凝聚精神恐怕说的就是这位驼背的老人吧

原文
颜渊问仲尼曰“吾尝济乎觞深之渊津人操舟若神吾问焉‘操舟可学邪’曰‘可善游者数能若乃夫没人则未尝见舟而便操之也吾问焉而不吾告敢问何谓也

仲尼曰“善游者数能忘水也若乃夫没人之未尝见舟而便操之也彼视渊若陵视舟之覆犹其车却也覆却万方陈乎前而不得入其舍恶往而不暇以瓦注者巧以鉤注者惮以黄金注者湣其巧一也而有所矜则重外也凡外重者内拙

译文

颜渊问孔子说“我曾经在觞深过渡摆渡人驾船的技巧实在神妙我问他‘驾船可以学习吗’摆渡人说‘可以的善于游泳的人很快就能驾船假如是善于潜水的人那他不曾见到船也会熟练地驾驶船’我进而问他怎样学习驾船而他却不再回答我请问他的话说的是什么意思呢

孔子回答说“善于游泳的人很快就能学会驾船这是因为他们习以成性适应于水而处之自然至于那善于潜水的人不曾见到过船就能熟练地驾驶船是因为他们眼里的深渊就像是陆地上的小丘看待船翻犹如车子倒退一样船的覆没和车的倒退以及各种景象展现在他们眼前却都不能扰乱他们的内心他们到哪里不从容自得用瓦器作为赌注的人心地坦然而格外技高用金属带钩作为赌注的人而心存疑惧用黄金作为赌注的人则头脑发昏内心迷乱各种赌注的赌博技巧本是一样的而有所顾惜那就是以身外之物为重了大凡对外物看得过重的人其内心世界一定笨拙

原文
田开之见周威公威公曰“吾闻祝肾学生吾子与祝肾游亦何闻焉”田开之曰“开之操拔篲以侍门庭亦何闻于夫子”威公曰“田子无让寡人愿闻之”开之曰“闻之夫子曰‘善养生者若牧羊然视其后者而鞭之’”威公曰“何谓也

田开之曰“鲁有单豹者岩居而水饮不与民共利行年七十而犹有婴儿之色不幸遇饿虎饿虎杀而食之有张毅者高门县薄无不走也行年四十而有内热之病以死豹养其内而虎食其外毅养其外而病攻其内此二子者皆不鞭其后者也

仲尼曰“无入而藏无出而阳柴立其中央三者若得其名必极夫畏塗者十杀一人则父子兄弟相戒也必盛卒徒而后敢出焉不亦知乎人之所取畏者袵席之上饮食之间而不知为之戒者过也

译文

田开之拜见周威公周威公说“我听说祝肾在学习养生你跟祝肾交游从他那儿听到过什么呢”田开之说“我只不过拿起扫帚来打扫门庭又能从先生那里听到什么”周威公说“先生不必谦虚我希望能听到这方面的道理”田开之说“听先生说‘善于养生的人就像是牧放羊群似的瞅到落后的便用鞭子赶一赶’”周威公问这话说的是什么意思呢

田开之说“鲁国有个叫单豹的在岩穴里居住在山泉边饮水不跟任何人争利活了七十岁还有婴儿一样的面容不幸遇上了饿虎饿虎扑杀并吃掉了他另有一个叫张毅的高门甲第朱户垂帘的富贵人家无不趋走参谒活到四十岁便患内热病而死去单豹注重内心世界的修养可是老虎却吞食了他的身体张毅注重身体的调养可是疾病侵扰了他的内心世界这两个人都不是能够鞭策落后而取其适宜的人

孔子说“不要进入荒山野岭把自己深藏起来也不要投进世俗而使自己处处显露要像槁木一样站立在两者中间倘若以上三种情况都能具备他的名声必定最高使人可畏的道路十个行人有一个人被杀害于是父子兄弟相互提醒和戒备必定要使随行的徒众多起来方才敢于外出这不是很聪明吗人所最可怕的还是枕席上的姿意在饮食间的失度却不知道为此提醒和戒备这实在是过错

原文
祝宗人玄端以临牢说彘曰“汝奚恶死吾将三月豢汝十曰戒三日齐藉白茅加汝肩尻乎彫俎之上则汝为之乎”为彘谋曰不如食以糠糟而错之牢之中自为谋则苛生有轩冕之尊死得于腞楯之上聚偻之中则为之为彘谋则去之自为谋则取之所异彘者何也

译文

主持宗庙祭祀的官吏穿好礼服戴上礼帽来到猪圈边对着栅栏里的猪说“你为什么要讨厌死呢我将喂养你三个月用十天为你上戒用三天为你作斋铺垫上白茅然后把你的肩胛和臀部放在雕有花纹的祭器上你愿意这样吗”为猪打算说是仍不如吃糠咽糟而关在猪圈里为自己打算就希望活在世上有高贵荣华的地位死后则能盛装在绘有文采的柩车上和棺椁中为猪打算就会舍弃白茅雕俎之类的东西为自己打算却想求取这些东西所不同于猪的原因究竟是什么呢

原文
桓公田于泽管仲御见鬼焉公抚管仲之手曰“仲父何见”对曰“臣无所见”公反诶诒为病数日不出

齐士有皇子告敖者曰“公则自伤鬼恶能伤公夫忿滀之气散而不反则为不足上而不下则使人善怒下而不上则使人善忘不上不下中身当心则为病”桓公曰“然则有鬼乎”曰“有沈有履灶有髻户内之烦壤雷霆处之东北方之下者倍阿鲑蠪跃之西北方之下者则泆阳处之水有罔象丘有峷山有夔野有彷徨泽有委蛇”公曰“请问委蛇之状何如”皇子曰“委蛇其大如毂其长如辕紫衣而朱冠其为物也恶闻雷车之声则捧其首而立见之者殆乎霸21

桓公辴然而笑曰22“此寡人之所见者也”于是正衣冠与之坐不终日而不知病之去也

译文

齐桓公在草泽中打猎管仲替他驾车突然桓公见到了鬼桓公拉住管仲的手说“仲父你见到了什么”管仲回答“我没有见到什么”桓公打猎回来疲惫困怠而生了病好几天不出门

齐国有个士人叫皇子告敖的对齐桓公说“你是自己伤害了自己鬼怎么能伤害你呢身体内部郁结着气精魂就会离散而不返归于身对于来自外界的骚扰也就缺乏足够的精神力量郁结着的气上通而不能下达就会使人易怒下达而不能上通就会使人健忘不上通又不下达郁结内心而不离散那就会生病”桓公说“这样那么还有鬼吗”告敖回答“有水中污泥里有叫履的鬼灶里有叫髻的鬼门户内的各种烦攘名叫雷霆的鬼在处置东北的墙下名叫倍阿鲑蠪的鬼在跳跃西北方的墙下名叫攻入阳的鬼住在那里水里有水鬼罔象丘陵里有山鬼峷大山里有山鬼夔郊野里有野鬼彷徨草泽里还有一种名叫委蛇的鬼”桓公接着问“请问委蛇的形状怎么样”告敖回答“委蛇身躯大如车轮长如车辕穿着紫衣戴着红帽他作为鬼神最讨厌听到雷车的声音一听见就两手捧着头站着见到了他的人恐怕也就成了霸主了

桓公听了后开怀大笑“这就是我所见到的鬼”于是整理好衣帽跟皇子

告敖坐着谈话不到一天时间病也就不知不觉地消失了

原文
纪渻子为王养斗鸡十日而问“鸡已乎”曰“未也方虚憍而恃气”十日又问“未也犹应向景”十日又问“未也犹疾视而盛气”十日又问“几矣鸡虽有鸣者已无变矣望之似木鸡矣其德全矣异鸡无敢应者反走矣

译文

纪渻子为周宣王驯养斗鸡过了十天周宣王问“鸡驯好了吗”纪渻子回答说“不行正虚浮骄矜自恃意气哩”十天后周宣王又问回答说“不行还是听见响声就叫看见影子就跳”十天后周宣王又问回答说“还是那么顾看迅疾意气强盛”又过了十天周宣王问回答说“差不多了别的鸡即使打鸣它已不会有什么变化看上去像木鸡一样它的德行真可说是完备了别的鸡没有敢于应战的掉头就逃跑了

原文
孔子观于吕梁县水三十仞流沫四十里鼋鼍鱼鳖之所不能游也见一丈夫游之以为有苦而欲死也使弟子并流而拯之数百步而出被发行歌而游于塘下孔子从而问焉“吾以子为鬼察子则人也请问‘蹈水有道乎’”曰“亡吾无道吾始乎故长乎性成乎命与齐俱入与汩偕出从水之道而不为私焉此吾所以蹈之也”孔子曰“何谓始乎故长乎性成乎命”曰“吾生于陵而安于陵故也长于水而安于水性也不知吾所以然而然命也

译文

孔子在吕梁观赏瀑布高悬二三十丈冲刷而起的激流和水花远达四十里鳖都不敢在这一带游水只见一个壮年男子游在水中还以为是有痛苦而想寻死的派弟子顺着水流去拯救他忽见那壮年男子游出数百步远而后露出水面还披着头发边唱边游在堤岸下孔子紧跟在他身后而问他“我还以为你是鬼仔细观察你却是个人请问游水也有什么特别的门道吗”那人回答“没有我并没有什么特别的方法我起初是故常长大是习性有所成就在于自然我跟水里的漩涡一块儿下到水底又跟向上的涌流一道游出水面顺着水势而不作任何违拗这就是我游水的方法”孔子说“什么叫做‘起初是故常长大是习性有所成就在于自然’呢”那人又回答“我出生于山地就安于山地的生活这就叫做故常长大了又生活在水边就安于水边的生活这就叫做习性不知道为什么会这样而这样生活着这就叫做自然

原文
梓庆削木为鐻鐻成见者惊犹鬼神鲁侯见而问焉“子何术以为焉”对曰“臣工人何术之有虽然有一焉臣将为鐻未尝敢以耗气也必齐以静心齐三曰而不敢怀庆赏爵禄齐五日不敢怀非誉巧拙齐七日辄然忘吾有四枝形体也当是时也无公朝其巧专而外骨消然后入山林观天性形躯至矣然后成见鐻然后加手焉不然则已则以天合天器之所以疑神者其是与

译文

梓庆能削刻木头做鐻鐻做成以后看见的人无不惊叹好像是鬼神的工夫鲁侯见到便问他“你用什么办法做成的呢”梓庆回答道“我是个做工的人会有什么特别高明的技术虽说如此我还是有一种本事我准备做鐻时从不敢随便耗费精神必定斋戒来静养心思斋戒三天不再怀有庆贺赏赐获取爵位和俸禄的思想斋戒五天不再心存非议夸誉技巧或笨拙的杂念斋戒七天已不为外物所动仿佛忘掉了自己的四肢和形体正当这个时候我的眼里已不存在公室和朝廷智巧专一而外界的扰乱全都消失然后我便进入山林观察各种木料的质地选择好外形与体态最与鐻相合的这时业已形成的鐻的形象便呈现于我的眼前然后动手加工制作不是这样我就停止不做这就是用我木工的纯真本性融合木料的自然天性制成的器物疑为神鬼工夫的原因恐怕也就出于这一点吧

原文
东野稷以御见庄公进退中绳左右旋中规庄子以为文弗过也使之鉤百而反颜阖遇之入见曰“稷之马将败”公密而不应少焉果败而反公曰“子何以知之”曰“其马力竭矣而犹求焉故曰败

译文

东野稷因为善于驾车而得见鲁庄公他驾车时进退能够在一条直线上左右转弯形成规整的弧形庄公认为就是编织花纹图案也未必赶得上于是要他转上一百圈后再回来颜阖遇上了这件事入内会见庄公“东野稷的马一定会失败的”庄公默不作声不多久东野稷果然失败而回庄公问“你为什么事先就知道定会失败呢”颜阖回答说“东野稷的马力气已经用尽可是还要它转圈奔走所以说必定会失败的

原文
工倕旋而盖规矩指与物化而不以心稽故其灵台一而不桎忘足屦之适也忘要带之适也知忘是非心之适也不内变不外从事会之适也始乎适而未尝不适者忘适之适也

译文

工倕随手画来就胜过用圆规与矩尺画出的手指跟随事物一道变化而不须用心留意所以他心灵深处专一凝聚而不曾受过拘束忘掉了脚便是鞋子的舒适忘掉了腰便是带子的舒适知道忘掉是非便是内心的安适不改变内心的持守不顺从外物的影响便是遇事的安适本性常适而从未有过不适也就是忘掉了安适的安适

原文
有孙休者踵门而诧子扁庆子曰“休居乡不见谓不脩临难不见谓不勇然而田原不遇岁事君不遇世宾于乡里逐于州部则胡罪乎天哉休恶遇此命也

扁子曰“子独不闻夫至人之自行邪忘其肝胆遗其耳目芒然彷徨乎尘垢之外逍遥乎无事之业是谓为而不恃长而不宰今汝饰知以惊愚脩身以明污昭昭乎若揭日月而行也汝得全而形躯具而九窍无中道夭于聋盲跛蹇而比于人数亦幸矣又何暇乎天之怨哉子往矣

孙子出扁子入坐有间仰天而叹弟子问曰“先生何为叹乎”扁子曰“向者休来吾告之以至人之德吾恐其惊而遂至于惑也”弟子曰“不然孙子之所言是邪先王之所言非邪非固不能惑是孙子所言非邪先生所言是邪彼固惑而来矣又奚罪焉

扁子曰“不然昔者有鸟止于鲁郊鲁君说之为具太牢以飨之奏九韶以乐之鸟乃始忧悲眩视不敢饮食此之谓以己养养鸟也若夫以鸟养养鸟者宜栖之深林浮之江湖食之以委蛇21则平陆而已矣22今休款启寡闻之民也23吾告以至人之德譬之若载鼷以车马24乐鴳以钟鼓也25彼又恶能无惊乎哉

译文

有个名叫孙休的人走到门前就惊叹不已地询问他的老师扁庆子“我安居乡里不曾受人说过道德修养差面临危难也没有人说过不勇敢然而我的田地里却从未遇上过好年成为国家出力也未遇上圣明的国君被乡里所摈弃受地方官放逐而我对于上天有什么罪过呢我怎么会遇上如此的命运

扁子说“你不曾听说过那道德修养极高的人的身体力行吗忘却自己的肝胆也遗弃了自己的耳目无心地纵放于世俗尘垢之外自由自在地生活在不求建树的环境中这就叫做有所作为而不自恃有所建树而不自得如今你把自己打扮得很有才干用以惊吓众人用修养自己的办法来突出他人的污秽毫不掩饰地炫耀自己就像在举着太阳和月亮走路你得以保全形体和身躯具备了九窍没有中道上夭折于聋瘸而处于寻常人的行列也真是万幸了又有什么闲暇抱怨上天呢你还是走吧

孙休走出屋子扁子回到房里不多一会儿扁子仰天长叹弟子问道“先生为什么长叹呢”扁子说“刚才孙休进来我把道德修养极高的人的德行告诉给他我真担心他会吃惊以至迷惑更深”弟子说“不对哩孙休所说的话是正确的吗先生所说的话是错误的吗错误的本来就不可能迷惑正确的孙休所说的话是不对的吗先生所说的话是正确的吗他本来就因迷惑而来请教又有什么过错呀

扁子说“不是这样的从前有只海鸟飞到鲁国都城郊外鲁国国君很喜欢它用‘太牢’来宴请它奏‘九韶’乐来让它快乐海鸟竟忧愁悲伤眼花缭乱不敢吃喝这叫做按自己的生活习性来养鸟假若是按鸟的习性来养鸟就应当让它栖息于幽深的树林浮游于大江大湖让它吃泥鳅和小鱼这本是极为普通的道理而已如今的孙休乃是管窥之见孤陋寡闻的人我告诉给他道德修养极高的人的德行就好像用马车来托载小老鼠用钟鼓的乐声来取悦小鴳雀一样他又怎么会不感到吃惊啊