八年

原文
太 极 书 馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
八年气春,正月,己卯,悉柔者何冬祭也春曰祠,夏曰构,秋曰尝,冬曰黑常事不书,此何以书何讥尔讥亚也哑则默,默则不敬君子之祭也,敬而不默疏则怠,怠则忘士不及兹四者,则冬不裘,夏不葛
天王使家父来聘
夏,五月,丁丑,悉何以书讥鱼也秋,伐邾娄
冬,十月,雨雪何以书记异也何异尔不时也祭公来,遂逆王后于纪祭公者何天子之三公也何以不称使婚礼不称主人遂者何生事也大夫无遂事,此其言遂何成使乎我也其成使乎我奈何使我为媒,可则因用是往逆矣@女在其国称女,此其称王后何王者无外,其辞成矣

注释
太极 书 馆 版权 所 有 w ww . 8 b e i 8 . c o m
八年:鲁桓公八年(公元前704年)
“春曰祠”四句:何休注:“春物始生,孝子思亲,继嗣而食之,故曰祠……荐尚麦苗,麦始熟可钓,故曰钓……秋谷成者非一黍先熟,可得荐,故曰尝……冬,万物毕成,所荐众多,芬芳备具,故曰需礼•祭统:“凡祭有四时:春祭曰钓,夏祭曰掩,秋祭曰尝,冬祭曰熏”略有不同钓(y己要):宗庙四时祭之一
巫(q了气):屡次,一再
黔(dO读):轻慢何休注:“默,谍默也
士不及兹四者:士人赶不上这四时祭祀何休注:“四者,四时祭也
冬不裘,夏不葛:何休注:“裘葛者,御寒暑之美服士有公事不得及此四时祭者,则不敢美其衣服,盖思念亲之至也
家父:人名周天子大夫何休注:“家,采地父,字也天子中大夫氏采,故称字,不称伯仲也”采地,卿大夫的封地封地的收入,作为卿大夫的傣禄也作“采邑”“食邑”
祭公:周王室臣王后:即纪季姜,周桓王后
天子之三公:何休注:“天子置三公九卿二十七大夫八十一元士,凡百二十官下应十二子祭者,采也天子三公氏采称爵
生事:何休注:“生,犹造也专事之辞”即制造事端
可则因用:何休注:“婚礼成于五:先纳采问名纳吉纳征请期,然后亲迎时王者遣祭公来,使鲁为媒,可,则因用鲁往迎之,不复成礼
王者无外:对于周天子而言没有外国

译文
太  极    书         馆 版 权 所有 w w w . 8 b e i       8 .c o m 鲁桓公八年,春天,正月,己卯这天,“蒸”“熏”是什么意思就是举行冬祭春天的祭祀叫“祠”,夏天的祭祀叫“构”,秋天的祭祀叫“尝”,冬天的祭祀叫“熏”平常的事,春秋是不记载的,这里为什么记载呢为了谴责谴责什么谴责鲁桓公祭祀的次数太多了祭祀的次数太多就会轻慢鬼神,轻慢就会不恭敬君子的祭祀是恭敬而不轻慢鬼神的祭祀的次数太少就会松懈,松懈就会忘记,这也是不行的士大夫如果因公赶不上这四季的祭祀,那么冬天就不敢穿裘皮大衣,夏天也不敢穿凉爽的葛衣
周天王派大夫家父来鲁国访问
夏天,五月,丁丑这天,鲁国举行冬天的祭祀为什么要记载这件事作者谴责鲁桓公祭祀太频繁了
秋天,鲁国军队攻打掷娄国
冬天,十月,下雪为什么记载这件事记载怪异的现象有什么怪异呢这时下雪不合时令
祭公来鲁国,随后到纪国迎接王后祭公是什么人是周天子的三公之一为什么不说派遣呢因为在婚礼中是不称呼主人的“遂”是什么意思就是制造事端大夫并没有制造事端,这里为什么要说“遂”呢因为成全祭公使命的是鲁国为什么说成全祭公使命的是鲁国呢因为周天子派鲁国去做媒人,如果做媒成功了,祭公就可以到纪国去迎娶王后女子在自己的国家应该称女,这里为什么称她王后呢因为对于周天王来说,是没有国外的,所以这种说法是合理的


第 一十九 页