第 一十三 页
觐礼第十

题解

觐礼记述秋天诸侯晋见天子的礼仪篇中首先对诸侯前来天子派人慰劳赐诸侯馆舍的礼节仪式作了介绍接着记述天子派人通知诸侯觐期诸侯在庙门外接受次所的礼节然后详细记述诸侯如何行觐礼如何行三享如何请罪诸礼节仪式然后对天子赐诸侯车服天子对诸侯的称谓天子待诸侯的礼节天子会同巡守的礼节做了详细介绍关于篇名张尔岐仪礼郑注句读“秋见曰觐”引郑目録“觐见也诸侯秋见天子曰觐周礼“春见曰朝夏见曰宗秋见曰觐冬见曰遇”春朝是图谋天下事秋觐是比邦国之功夏宗是陈天下之谟冬遇是协诸侯之虑冬三礼已亡觐礼篇中记有诸侯向天子请罪之节当是秋觐比功之意所以觐礼即是诸侯秋天进见天子的礼仪觐礼在五礼中属宾礼

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
觐礼至于郊王使人皮弁用璧劳侯氏亦皮弁迎于帷门之外再拜使者不答拜遂执玉三揖至于阶使者不让先升侯氏升听命再拜稽首遂升受玉使者左还而立侯氏还璧使者受侯氏降再拜稽首使者乃出侯氏乃止使者使者乃入侯氏与之让升侯氏先升授几侯氏拜送几使者设几答拜侯氏用束帛乘马傧使者使者再拜受侯氏再拜送币使者降以左骖出侯氏送于门外再拜侯氏遂从之

天子赐舍“伯父女顺命于王所赐伯父舍”侯氏再拜稽首傧之束帛乘马

天子使大夫戒“某日伯父帅乃初事”侯氏再拜稽首

诸侯前朝皆受舍于朝同姓西面北上异姓东面北上

侯氏裨冕释币于祢乘墨车载龙旂弧■乃朝以瑞玉有缫天子设斧依于户牖之间左右几天子衮冕负斧依啬夫承命告于天子天子曰“非他伯父实来予一人嘉之伯父其入予一人将受之”侯氏入门右坐奠圭21再拜稽首摈者谒22侯氏坐取圭升致命23王受之玉侯氏降阶东北面再拜稽首24摈者延之25“升”升成拜乃出

四享26皆束帛加璧庭实难国所有奉束帛匹马卓上27九马随之中庭西上奠币再拜稽首摈者曰“予一人将受之

侯氏升致命王抚玉侯氏降自西阶东面授宰币西阶前再拜稽首以马出授人九马随之事毕

乃右肉袒于庙门之东乃入门右北面立告听事28摈者谒诸天子天子辞于侯氏曰“伯父无事归宁乃邦”侯氏再拜稽首自屏南适门西29遂入门左北面立王劳之再拜稽首摈者延之“升”升成拜降出

天子赐侯氏以车服30迎于外门外再拜路先设31西上

路下四32亚之33重赐无数在车南诸公奉箧服加命书于其上升自西阶东面大史是右侯氏升西面立大史述命侯氏降两阶之间北面再拜稽首升成拜大史加书于服上侯氏受使者出34侯氏送再拜傧使者诸公赐服者束帛四马傧大史亦如之

同姓大国则曰“伯父”其异姓则曰“伯舅”同姓小邦则曰“叔父”其异姓小邦则曰“叔舅”

35乃归

诸侯觐于天子为宫方三百步36四门壇十有二寻深四尺37加方明于其上38方明者木也方四尺设六色东方青南方赤西方白北方黑上玄下黄设六玉上圭下璧南方璋西方琥北方璜东方圭上介皆奉其君之旂置于宫尚左皆就其旂而立四传摈天子乘龙39载大斾象日月升龙降龙拜日于东门之外反祀方明礼日于南门外礼月与四渎于北门外40礼山川丘陵于西门外祭天燔柴41祭山丘陵祭川42祭地43

[记]几俟于东箱

偏驾不入王门44

奠圭于缫上

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m

觐礼诸侯秋天见天子之礼

指近郊离王城五十里

侯氏指诸侯

使者天子派的慰劳诸侯的人

安宾用以表示崇敬优厚

左骖騑马左骖面向南以东为左面向北以西为左

顺命凡诸侯朝觐之礼都是天子的命令故称顺命

开始从前

前朝指觐日的前一天朝即觐的意思

同姓指王子母弟因功出封虽为侯伯其画服犹如上公

异姓指舅甥之国与王有亲属关系

裨冕衣裨衣而冠冕为天子六服之一诸侯也穿此服

墨车不加彩绘的黑色车子周礼·表官·巾车“大夫乘墨车”诸侯乘之因入天子之国车服不可与天子完全相同

交龙图饰的旗

弧■(d*)用以张縿的弓盛弓的套子

缫(3o)冕旈的绳子

衮冕衮衣天子六服中最上的礼服通称龙袍有九种绩绣图饰

啬夫司币之官司空之属为未摈承命于诸侯下介传而上上摈报告给天子

实来又作寔实来即是人来此指专为觐天子而来

予一人曲礼·君天下“天子朝诸侯分职授政任功曰予一人”故予一人即天子自称

21即跪

22上摈上告于天子报告

23致命命即辞致命犹致辞其辞盖为“臣某侯某奉圭觐王”

24阶东指阶的东边

25延请

26四享四当为三古书作三四是积画而成“大行人职”曰“诸侯庙中将币皆三享”故此处“四”应为“三”

27卓上犹旳白色用素旳书其国名标明产地的马为上

28告听事告诉摈者转告天子听事把自己所做之事报告给天子听从天子的处理

29自屏南适门西隐于屏后穿好上衣自屏风的南边至门的西边

30车服古制车服上下有等级天子赐车同姓以金车异姓以象车则衮饰有鷩毳图案

31指车

32路下四指乘马即驾车的四匹马

33亚之次车而东

34使者指三公及太史

35指食礼燕礼

36为宫在国外壝土为埒象墙壁

37指高

38方明上下四方神明之象

39马八尺以上称龙

40四渎济为四渎

41燔(f2n)柴燔柴积薪烧之升烟以报阳

42投祭物于水中郑司农“沈谓祭川

43指祭地埋牲玉

44

译文

太   极       书  馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i      8 . c o m 朝觐的礼仪指侯到达王城的近郊天子派人穿皮弁服用玉去慰劳诸侯也穿皮弁服在帷宫门外迎接两次行拜礼使者不回拜拿着璧玉前行诸侯三次拱手行礼到台阶前使者不谦让先登坛诸侯登坛听取天子的命令下坛再拜稽首然后登坛接受璧玉使者向左转身站立诸侯送还璧玉使者接受诸侯下坛再拜稽首然后使者出诸侯于是阻止使者离去使者于是又进入诸侯和使者相互谦让登坛

诸侯先登坛把几交给使者诸侯为送上几行拜礼使者放下几回拜诸侯用束帛四匹马做礼物送给使者表示敬意使者两次行拜礼接受

诸侯为送上礼物两次行拜礼使者下坛牵着左边的马出门诸侯送到门外两次行拜礼诸侯于是随使者到朝

天子赐给诸侯馆舍使者说“伯父您顺命到天子的地方朝觐天子赐给伯父馆舍”诸侯再拜稽首把束帛和四匹马送给使者表示敬意

天子派大夫通告说“某天伯父依循朝觐旧典朝拜”诸侯再拜稽首

众诸侯在朝觐的前一天都在文王庙门外接受天子赐予的馆舍同姓诸侯面朝西以北为上位异姓诸侯面朝东以北为上位

诸侯穿裨衣戴冕冠到祢庙放下礼物乘坐墨车车上载有交龙图饰的旗张挂龙旗的弓盛弓的套子带着有丝垫的圭玉去朝觐天子天子在室的门窗中间摆设绣有斧状图案的屏风屏风左右是玉几天子穿着衮衣戴着冕冠背向屏风站立啬夫把诸侯的话传给上摈上摈报告给天子天子说“不是别人是伯父为朝觐而来我嘉奖他

让伯父进来我接待他”诸侯从门的右边进入跪着放置圭玉再拜稽首上摈向天子报告诸侯跪下拿取圭玉登堂表述来意天子接受他的圭玉诸侯下堂在西阶东边面朝北再拜稽首摈者延请他说“请登堂”诸侯登堂再拜稽首然后出门

三次进献都用束帛放上璧玉庭实只用进献国所出产的物品诸侯捧着束帛有甲素旳书着国名的一匹马在前其余九匹马随在后边陈列在中庭以西为上位诸侯放下礼物再拜稽首摈者说“天子将接受礼物”诸侯登堂表述来意天子抚摸圭玉诸侯由西阶下堂面朝东把礼物交给太宰在西阶前再拜稽首诸侯牵着一匹马出来交给天子的人九匹马跟随着出来三次进献完毕

然后诸侯在庙门的东边袒露右臂由门的右边进入面朝北站立告诉上摈转告天子“自己要报告自己所做之事并听从天子处理”上摈把诸侯的话报告给天子天子对诸侯说“伯父没做有过失的事回去用心治理安定你的邦国”诸侯再拜稽首出来由屏风的南边到门的西边穿好上衣然后从门的左边进入面朝北站立天子慰劳他诸侯再拜稽首上摈延请诸侯说“请登堂”诸侯登堂再拜稽首下堂出去

天子赐给诸侯车辆命服诸侯到大门外迎接再拜稽首车先摆放以西为上位驾车的四匹马挨着车从东陈列贵重的赏赐不计数陈列在车的南边三公捧着装有命服的箱子天子的诏书放在箱上由西阶登堂面朝东太史在他的右边诸侯登堂面朝西站立太史宣读天子诏书诸侯下堂在东西阶之间面朝北再拜稽首登堂再拜稽首太史把诏书放在命服上诸侯接受使者出去诸侯送行两次行拜礼送礼物给使者表达敬意送给赐予命服的三公的是束帛和四匹马送给太史的礼物也是如此

对同姓大国国君就称“伯父”对异姓大国国君就称“伯舅”

对同姓小国国君就称“叔父”对异姓小国国君就称“叔舅”

行过飨礼食礼燕礼后诸侯才归国

诸侯到天子的地方朝觐要在国门外方圆三百步壝土为宫墙有四个门用土筑坛方圆九十六尺高四尺把上下四方神明的像放在坛上上下四方神明的像是木制的四尺见方涂六种颜色东方青色南方赤色西方白色北方黑色上方玄色下方黄色用六种玉装饰上为圭下为璧南方璋西方琥北方璜东方圭上介都捧着他的国君的旗树在宫中以左边为上位都靠近他的旗子站立摈者四次传命天子乘坐龙马驾的车车上载着太常旗旗上画有日月升龙降龙的图案出王城门在南门外礼拜太阳返回来在坛上祭祀上下四方神明在南门外礼拜太阳在北门外礼拜月亮和江济四水在西门外礼拜山川丘陵祭天积柴焚烧祭山丘陵要到高处祭川要向水中投入祭物祭地要埋牲

[记]几放在东厢

偏驾的车不进入王门

诸侯把圭放在缫上