卷二 仲春纪 仲春

原文
仲春之月日在奎昏弧旦建星其日甲乙其帝太皞其神句芒其虫鳞其音角律中夹钟其数八其味酸其臭膻其祀户祭先脾始雨水桃李华苍庚鸣鹰化为鸠天子居青阳太庙乘鸾辂驾苍龙载青旃衣青衣服青玉食麦与羊其器疏以达是月也萌牙养幼少存诸孤择元日命人社命有司省囹圄去桎梏无肆掠止狱讼是月也玄鸟至至之日以太牢祀于高禖天子亲往后妃率九嫔御乃礼天子所御带以弓授以弓矢于高禖之前

注释

日在奎指太阳的位置运行到奎宿位置星宿名二十八宿之一在今仙女座星宿名又名弧矢在鬼宿之南今属大犬及船尾座建星星宿名二十八宿之一今属小马座夹钟十二律之一这里用作动词开花苍庚黄鹂布谷鸟使动用法使……安囹圄牢狱高禖即郊禖主管嫁娶的媒神因其祠在郊外故称郊禖弓套

译文

春天第二个月太阳运行在奎的位置傍晚时分运行到弧的位置第二天早晨建星在中天位置这个月以甲乙日为主日主这个月的天帝是太皞天神是句芒动物则以鳞类为主音以五音中的角音为主候气律管则应着六律中的夹钟以八为成数味道以酸为主气味则以膻为主以户神为祭祀对象祭品以脾为上开始降雨桃李开花黄鹂鸣叫在天上飞的鹰换成了布谷鸟天子在青阳左边的房间处理政务乘坐鸾鸟装饰的车要骑青色的马车上要插青色蟠龙旗穿青色的衣服佩戴青色的玉饰主食是麦与羊肉祭祀所用的器皿要简洁而通透这个月安种好发芽的植物养护好幼小的孩儿安置好各处婴孩择选元日命人建社命令有司探望囚牢之徒脱去他们的枷锁使世间没有任意掠夺的行为停止案件的诉讼这个月燕子飞到在它飞到的日子用牛猪三种祭祀高禖之神天子亲自前往皇后率领九宫妃嫔驾车跟着让这些被天子所御幸而有孕的女子在神前行礼给她们带上弓套授予她们弓箭

原文
是月也日夜分雷乃发声始电蛰虫咸动开户始出先雷三日奋铎以令于兆民曰“雷且发声有不戒其容止生子不备必有凶灾”日夜分则同度量钧衡石角斗桶正权概是月也耕者少舍乃修阖扇寝庙必备无作大事以妨农功是月也无竭川泽无漉陂池无焚山林天子乃献羔开冰先荐寝庙上丁命乐正人舞舍采天子乃率三公九卿诸侯亲往视之中丁又命乐正入学习乐是月也祀不用牺牲用圭璧更皮币仲春行秋令则其国大水寒气总寇戎来征行冬令则阳气不胜麦乃不熟民多相掠行夏令则国乃大旱暖气早来虫螟为害

注释

奋铎振动木铎木铎以木为舌的大铃古代宣布政教法令要巡行振鸣木铎以引众人警觉容止这里指男女房中事完备这里指生的小孩不完备有先天残疾均等秤杆重量单位古代一百二十斤为一石校正斗桶都是量器少舍稍稍休息寝庙古代宗庙中前边祭祖的部分叫庙后边住人的部分叫寝积蓄水的池塘大水秋天七月下弦月行入毕宿日在轸这时为多雨时节忽然

译文

这个月日夜平分开始打雷闪电蛰伏的动物都醒动离开巢穴出来刚开始打雷的那三天要敲铎来向百姓下令“打雷的时候凡有不警戒房中之事者生下的孩子就先天残疾而且一定有凶灾的事发生”日夜平分就要统一度衡等各种工具这个月耕作的人稍稍休息整修门窗祭祀的寝庙一定要齐备不要做大事以免妨碍了农忙之事这个月不要使河川池塘干涸不要焚烧山林天子要献上羔羊祭祀打开冰窖先把这些东西献上给祖先上旬丁日要命令乐正编舞并放好彩帛天子就领着三公九卿诸侯亲自前往观看中旬丁日又要命令乐正教授音乐这个月祭祀不要用牲畜要用圭璧这些玉器或者用皮毛锦帛来替代仲春如果要发布应在秋天才发布的政令那么国家就会遭遇洪水寒气到来敌寇侵袭如果发布应在冬天才发布的政令那么就会使阳气经受不住麦子不能成熟百姓之间会出现劫掠之事如果发布应在夏天发布的政令那么国家就会出现干旱热气过早来临庄稼遭受虫患