卷三 季春纪 尽数

原文
天生阴阳寒暑燥湿四时之化万物之变莫不为利莫不为害圣人察阴阳之宜辨万物之利以便生故精神安乎形而年寿得长焉长也者非短而续之也毕其数也毕数之务在乎去害何谓去害大甘大酸大苦大辛大咸五者充形则生害矣大喜大怒大忧大恐大哀五者接神则生害矣大寒大热大燥大湿大风大霖大雾七者动精则生害矣故凡养生莫若知本知本则疾无由至矣精气之集也必有人也集于羽鸟与为飞扬集于走兽与为流行集于珠玉与为精朗集于树木与为茂长集于圣人与为复明精气之来也因轻而扬之因走而行之因美而良之因长而养之因智而明之流水不腐户枢不蝼动也形气亦然形不动则精不流精不流则气郁郁处头则为肿为风处耳则为挶为聋处目则为为盲处鼻则为鼽为窒处腹则为张为疛处足则为痿为蹶轻水所多秃与瘿人重水所多尰与躄人甘水所多好与美人辛水所多疽与痤人若水所多尪与伛人凡食无强厚味无以烈味重酒是以谓之疾首食能以时身必无灾凡食之道无饥无饱是之谓五藏之葆口必甘味和精端容将之以神气百节虞欢咸进受气饮必小咽端直无戾今世上卜筮祷词故疾病愈来譬之若射者射而不中反修于招何益于中夫以汤止沸沸愈不止去其火则止矣故巫医毒药逐除治之故古之人贱之也为其末也

注释

尽数享受天年就是要重视养生之道这是方技家之言耳重听的疾病(miè)眼睛分泌物鼽(qiú)鼻子不通畅腹胀肚子痛尰(zhǒnɡ)脚肿病尪(wānɡ)有残疾的人如矮子跛子

译文

地产生阴阳寒暑燥湿四季的更替万物的变化没有不借助它而得到好处的没有不因它而致害的圣人观察阴阳适中之处辨别万物好的地方来方便自己生存所以精神在形体中安放得到长寿长寿就是不夭折而且让生命延续下去直到用尽自己的命数能寿终正寝的要领在于去除害处什么是去除害处呢很甜很酸很苦很辣很咸这五种味道充斥身体就会对身体产生害处过分的高兴生气担忧惊恐悲伤这五种情绪接收到神经中就会对神经产生害处过量的寒冷酷热干燥潮湿刮风下雨降雾这七种气象扰动了精气就会对精气产生害处所以凡保养生命的事比不上知道生命这个根本知道其根本病痛就没有理由来了精气汇集一定有一个让它加入的地方汇集在飞鸟中就和飞鸟一起飞舞汇集在走兽间就和走兽一同游行汇集在珠宝玉器中就和珠宝玉器一样晶莹润朗汇集在树木间就和树木一起茂盛成长汇集在圣人中就和圣人一般明智精气的到来因为飞鸟的轻捷而使它在空中飞舞因为野兽奔跑而使它在其间流动因为珠玉华美而使它更华美因为树木生长而使它的营养更充分因为圣人有智慧而使它更明智流动的水不会腐臭转动的门轴不会被虫蛀烂是因为运动的原因形体和精气也是一样形体不动那么精气就不流动精气不流动那么就郁结住郁结在头部就产生肿痛和头风郁结在耳部就会产生重听或耳聋郁结在眼睛就会有眼屎或看不见郁结在鼻子就会鼻塞郁结在腹部就会腹胀郁结在脚就会脚麻或脚痛喝水太少会使人秃头咽喉患病喝水太多使人脚肿麻痹喝甜水太多使人美好和有福相喝辛辣的水太多使人长恶疮和生皮肤病苦水喝得多会令人驼背和患鸡胸凡吃东西不要吃得味道太强烈厚重不要用太强烈的味道浓烈的酒去调味因为这就是致病的根源吃能定时身体一定没有病灾吃东西的原则是不要吃得太饱又不要挨饿这就是保护五脏的方法吃的时候嘴要品尝甘甜美味调和精气端正仪容用精神饱满的状态去伴随吃的过程全身都呈现欢愉的状态都接受精气喝的时候一定要小口地下咽端直身体不要暴躁如今世道崇尚占卜祭祀所以疾病越来越多就好像射箭射不中反而去修理靶子对于射中有什么作用呢用热水制止水沸腾水不会停止沸腾撤掉火水就停止沸腾了所以用巫医毒药来赶走驱除治疗疾病古人是看不起的因为这种做法是舍本逐末