卷上手定稿秦观欧阳修学梅尧臣冯延巳

原文
梅舜俞苏幕遮“落尽梨花春事了满地斜阳翠色和烟老刘融斋谓少游一生似专学此种余谓冯正中玉楼春“芳菲次第长相续自是情多无处足尊前百计得春归莫为伤春眉黛促永叔一生似专学此种

注释

梅舜俞即梅尧臣字圣俞王国维将“圣”误作“舜”北宋诗人世称宛陵先生宣州宣城(今属安徽省)人著有宛陵集全宋词存其词二首

“落尽”三句出自北宋词人梅尧臣苏幕遮·草“露堤平烟墅杳乱碧萋萋雨后江天晓独有庚郎年最少萃地春袍嫩色宜相照接长亭迷远道堪怨王孙不记归期早落尽梨花春又了满地残阳翠色和烟老”王国维将“又”误作“事”将“残”误作“斜”

少游一生似专学此种出自清代刘熙载艺概·词曲概“此一种似为少游开先”乃是引录冯延巳此词后的评语

“芳菲”四句出自南唐词人冯延巳玉楼春“雪云乍变春云簇渐觉年华堪送目北枝梅蕊犯寒开南蒲波纹如酒绿芳菲次第长相续不奈情多无处足尊前百计得春归莫为伤春眉黛促”王国维将“不奈”误作“自是”

译文

梅尧臣苏幕遮“落尽梨花春又了满地残阳翠色和烟老”刘熙载认为秦观一生似乎专门学这种我认为冯延巳玉楼春“芳菲次第长相续自是情多无处足尊前百计得春归莫为伤春眉黛促”欧阳修一生似乎专门学这种

评析

追源溯流是王国维撰述词话的基本方式之一此则王国维言词风承传从刘熙载对秦观师法梅尧臣的分析中受到启发进而具体分析欧阳修对冯延巳的师法特色这意味着刘熙载论词方式对王国维有直接影响作为王国维词论的重要渊源之一刘熙载的地位值得充分重视

秦观仕途坎坷而性格颇为软弱其词也因此多写悲情尤其擅长写暮春的无奈与凄凉之意王国维曾用“凄厉”来形容秦观词的情感特征刘熙载以梅尧臣的苏幕遮为例特别提到“落尽梨花”几句正是因为这几句写暮春景象突出了翠色渐老梨花落尽的季节感并将这种景象笼罩在斜阳洒照之下悲凉无奈之意就更显强烈而秦观的词如“可堪孤馆闭春寒杜鹃声里斜阳暮”与此神韵相似刘熙载看出这一点堪称慧眼

王国维由刘熙载此论而转论欧阳修师法冯延巳的问题不仅是对刘熙载论词方式的一种推扬而且是对欧阳修与冯延巳在情感上的相似性的一种确证其实此前的刘熙载已经在艺概·词曲概中认为欧阳修是深得冯延巳的“深”的也就是对自然人生的看法比较深邃之意冯延巳的这首玉楼春从一般人的伤春情绪中转出认为自然季节更替乃是普遍规律既然盼得春来自然要送得春去世人对这一“来”一“去”应该坦然对待才是冯延巳自然平和的心境对于欧阳修产生了影响欧阳修的采桑子组词写晚年退居颍州心境也是如此如“群芳过后西湖好”就体现了不同寻常的暮春心态不过王国维说欧阳修一生“专学”此种似乎也言之过甚了