十二本纪 秦始皇本纪第六

译注/解惠全 白银亮

【说明】

这篇本纪以编年记事的形式,记载了秦始皇及秦二世一生的主要活动和所发生的重大事件,条理清晰,内容丰富,真实地反映了秦王朝建立前后四十年间风云变幻的历史场面

秦国,从襄公被封为诸侯以后,经过二十几代人的苦心经营,在政治经济军事上,对山东六国都占据了绝对的优势,天下统一也已成为大势所趋秦始皇顺时乘势,奋发努力,终于兼并六国,建立了我国历史上第一个专制主义中央集权的封建国家接着,他又在政治经济军事文化诸方面实施了一系列重大措施,以健全和巩固新政权然而,倏忽之间,这个空前强大的封建王朝就被农民起义的汹涌波涛冲毁了应该说,秦始皇对中华民族的形成和壮大所做出的重大贡献,由他领导制定的一系列管理国家的法令制度方针政策对后世的深远影响,在中国历史上是永远不会磨灭的可惜的是,由于他的骄横残暴,滥用民力,横征暴敛,严刑酷法,接着昏庸的秦二世又在这方面继承了他的衣钵,变本加厉,不仅使他的许多本来可能有利于社会经济文化发展的政策并未能起到应有的作用,使广大人民重新陷入水深火热之中,而且也加速了秦王朝的灭亡

这篇本纪以秦始皇和秦二世的活动为中心,逐年叙写,简中有繁,概括与重笔相间,通篇读来,不仅给人以历史的原貌,还可以使人感到一切都是历史的必然,两代帝王形象活脱脱地呈现在眼前写秦始皇,首先简要地历数了他在前代取得重大胜利的基础上,调兵遣将,乘胜进击,并吞六国的过程,中间穿插记叙了粉碎嫪毐(lào ǎi,音烙蔼)吕不韦集团李斯上书谏逐客尉缭献计荆轲行刺等事件然后依次叙写他统一天下后的言行和事件,一方面列举了诸如议帝号改历法服色分天下为三十六郡统一法律统一度量衡和文字巡行刻石南取陆梁地北击匈奴修筑长城咸阳宫关于学古与师今的一场大辩论焚书坑儒等等另一方面又列举了秦始皇不惜巨资派人入海求仙大兴土木建造阿房宫和骊山陵墓随意杀戮无辜等等通过以上这些,不仅表现了秦始皇的政治军事才能和礼贤下士重用人才的作风,而且也表现了他的愚昧荒诞暴虐凶残,为了自己生前死后的享受而不惜民力民财的骄奢淫逸其中有许多典型的事例或通过叙写,或借用他人之口,补写始皇帝之性情,均写得有声有色,活灵活现一个杰出君主同时又是凶狠暴君的秦始皇的形象就这样被生动形象地勾勒出来写秦二世,则施以重墨,着意叙写了在秦始皇逝世之后,他与赵高合谋篡权的详细经过和他的极端残虐极端腐朽,生动深刻地揭露出一个昏庸暴君和一个阴谋家的丑恶嘴脸尤其是对赵高杀二世子婴杀赵高的精雕细刻,曲折惊险,饱含着作者对二世和赵高的深深憎恶

历史发展的总趋势,总是越来越走向进步司马迁以其朴素的唯物主义历史观,把考察秦朝“成败兴坏之纪”的思想贯穿于秦始皇本纪全篇,不仅给人们展示了秦始皇这个大誉大毁集于一身的封建帝王的一生,而且一直在探寻着秦朝的统一及灭亡的原因,他在篇末论赞中大段引述西汉政论家贾谊过秦论的内容,并称赞说:“善哉乎贾生之推言之也!”所谓“过秦”,就是批评秦的过失过秦论是一篇气势磅礴很有感染力的政论文,它把秦朝灭亡的原因归结为“仁义不施,攻守之势异也”,这对我们认识秦朝的历史有一定参考意义

译文

秦始皇帝,是秦国庄襄王的儿子庄襄王曾以秦昭王的孙子的身份作为人质抵押在赵国,在那里看见吕不韦的妾,十分喜爱,就娶了她,生了始皇秦始皇是秦昭王四十八年(前529)在邯郸出生的出生后,起名叫政,姓赵在他十三岁那年,庄襄王去世,政继承王位做了秦王这时候,秦国疆域已吞并了巴郡蜀郡和汉中,跨过宛县占据了楚国的郢(yǐng,音影)都,设置了南郡往北收取了上郡以东,占据了河东太原和上党郡往东到荥阳,灭掉西周东周两国,设置了三川郡吕不韦为相国,封十万户,封号是文信侯招揽宾客游士,想借此吞并天下李斯为舍人蒙骜王齮麃公等为将军秦王年纪小,刚刚登上位,把国事委托给大臣们

晋阳发生叛乱,始皇元年(前246),将军蒙骜前去讨伐,平定了叛乱二年(前245),麃公率兵攻打卷(quān,音圈)邑,杀了三万人三年(前244),蒙骜攻打韩国,夺取十三座城邑王齮死了将军蒙骜攻打魏国畼(chàng音畅)有诡这年发生严重饥荒四年(前243),攻取了畼邑有诡三月,停止进军秦国人质从赵国返国,赵国太子也从秦国回赵十月庚寅日,蝗虫从东方飞来,遮天蔽日全国瘟疫流行老百姓献上一千石粮食,授给爵位一级五年(前242),将军蒙骜攻打魏国,平定了酸枣燕邑虚邑长平雍丘山阳城,全部攻下来,夺取了二十个城邑开始设置东郡这年冬天打雷了六年(前241),韩国魏国赵国卫国楚国一起进攻秦国,攻占了寿陵邑秦国派出军队,五国停止了进军秦国攻下卫国,逼近东郡,卫君角率领他的宗族迁居到野王,凭借山势险阻,保住了魏国的河内七年(前240),彗星先在东方出现,又在北方出现,五月,又在西方出现将军蒙骜在攻打龙庆都时战死了,秦军回师进攻汲县彗星又在西方连续出现了十六天夏太后去世

八年(前239),秦王弟长安君成蟜(jiāo,音骄)率领军队攻打赵国,在屯留造反了,结果他手下的军官都被杀死,那里的百姓被迁往临洮(táo,音逃)前来讨伐成蟜的将军壁死了,屯留人士兵蒲鶮(hè,音鹤)又造反,结果战死,死后还遭到鞭戮尸体的酷刑黄河的鱼大批涌上岸边,人们赶着马车到东方去找食物

嫪毐(lào ǎi,音涝矮)被封为长信侯,赐给他山阳的土地,让他居住在那里宫室车马衣服园林打猎都听凭嫪毐的意愿事情无论大小全由嫪毐决定又把河西太原郡改为嫪毐的封国

九年(前238),彗星又出现了,有时划过整个天空进攻魏国的垣邑和蒲阳邑四月,秦王留宿在雍地己酉日,秦王举行表示已经成年的加冠礼,佩带宝剑长信侯嫪毐作乱的事被发觉,他盗用秦王的大印和太后的印玺,发动京城部队和侍卫官骑戎狄族首领家臣,企图攻打蕲(qí,音其)年宫,发动叛乱始皇得知后,命令相国昌平君昌文君发兵攻击嫪毐在咸阳作战中,杀死数百人,秦王都授给他们以爵位,连同参战的宦官,也授给爵位一级嫪毐等人战败逃走当即通令全国:如谁活捉到嫪毐,赐给赏钱一百万杀掉他,赐给赏钱五十万嫪毐等人全部被抓获卫尉竭内史肆佐戈竭中大夫令齐等二十人都被判处枭(xiāo,音消)刑,即斩下头颅悬挂在木竿上对嫪毐处以五马分尸的车裂之刑以示众,并灭了他的家族至于他的家臣,罪轻的处以鬼薪之刑,即服为宗庙打柴三年的劳役还有四千余家被剥夺了官爵,迁徙到蜀郡,住在房陵县这个月虽属孟夏,但是十分寒冷,有冻死的人杨端和进攻衍氏邑彗星出现在西方,不久又出现在北方,从北斗往南接连出现了八十天

十年(前237),相国吕不韦因受嫪毐牵连而被罢官桓齮为将军齐国和赵国派来使臣摆酒祝贺齐国人茅焦劝说秦王道:“秦国正以夺取天下为大事,而大王有流放太后的名声,恐怕诸侯听说了,因此而背弃秦国啊”秦王于是把太后从雍地接回咸阳,仍让她住在甘泉宫

秦国大规模地进行搜索,驱逐在秦国做官的别国人李斯上书劝说,秦王才废止了逐客令李斯借机劝说秦王,建议首先攻取韩国,以此来恐吓其它国家,于是秦王派李斯去降服韩国韩王为此而担忧,就跟韩非谋划削弱秦国大梁人尉缭来到秦国,劝说秦王道:“凭着秦国这样强大,诸侯就象郡县的首脑,我只担心山东各国合纵,联合起来进行出其不意的袭击,这就是从前智伯夫差湣(mǐn,音敏)王所以灭亡的原因所在希望大王不要吝惜财物,给各国权贵大臣送礼,利用他们打乱诸侯的计划,这样只不过损失三十万金,而诸侯就可以完全消灭了”秦王听从了他的计谋,会见缭时以平等的礼节相待,衣服饮食也与尉缭一样尉缭说:“秦王这个人,高鼻梁,大眼睛,老鹰的胸脯,豺狼的声音,缺乏仁德,而有虎狼之心,穷困的时候容易对人谦下,得志的时候也会轻易地吃人我是个平民,然而他见到我总是那样谦下如果秦王夺取天下的心愿得以实现,天下的人就都成为奴隶了我不能跟他长久交往”于是逃走,秦王发觉,坚决劝止,让他当秦国的最高军事长官,始终采用了他的计谋李斯执掌国政

十一年(前236),主将王翦次将桓齮末将杨端和三军并为一军去攻打邺邑,没有攻下,先夺取九座城邑王翦就另外去攻打阏(è,音恶)与橑(liáo,音辽)杨,留下王橑继续攻打邺邑王翦统率军队十八天,让军中年俸禄不满百石的小官回家,十人中挑选二人留在军队桓齮夺取了邺城,王翦又命令他率兵去攻打栎阳,自己攻打阏与,都攻了下来十二年(前235),文信侯吕不韦死去,被其宾客偷偷安葬在洛阳北芒山对于其家臣参加哭吊的,如是晋国人,就赶出国境如是秦国人,俸禄在六百石以上的官剥夺其爵位,迁到房陵俸禄在五百石以下,而未参与哭吊的,也迁到房陵,但不剥夺爵位从此以后,掌管国事不遵循正道象嫪毐吕不韦这样的,就登记没收他的家人充作奴隶,不得做官,全部照此办理秋天,免除迁居蜀郡的嫪毐家臣的赋税徭役这时,全国大旱,从六月起,直到八月才下了雨

十三年(前234),桓齮攻打赵国平阳邑,杀了赵将扈(hù,音护)辄,斩首十万人秦王到河南去正月,彗星出现在东方十月,桓齮攻打赵国十四年(前233),在平阳攻击赵军,攻占了宜安,打败了赵国军队,杀死了赵国的将军桓齮平定了平阳武城韩非出使到秦国,秦国采纳了李斯的计谋,扣留了韩非,韩非死在云阳韩王请求向秦称臣

十五年(前232),秦国大举出兵,一路到达邺县,一路到达太原,攻占了狼孟这一年发生了地震十六年(前231)九月,派军队去接收原韩国南阳一带土地,任命腾为代理南阳太守开始命令男子登记年龄,以便征发兵卒徭役魏国向秦国献地秦国设置丽邑十七年(前230),内史腾去攻打韩国,擒获了韩王安,收缴了他的全部土地把那个地方设置为郡命名为颍川郡又发生了地震华阳太后去世人民遭遇到大饥荒

十八年(前229),秦大举兴兵攻赵,王翦统率上地的军队,攻占了井陉杨端和率领河内的军队,羌瘣(huì,音会)攻打赵国,杨端和包围了邯郸城十九年(前228),王翦羌瘣全部平定打下了赵国的东阳,俘获赵王他们又想率兵攻打燕国,驻扎在中山秦王到邯郸去,找到当初与秦王生在赵国时的母家有仇的人,把他们全部活埋了秦王返回,经由太原上郡回到都城秦始皇的母太后去世赵公子嘉率领他的宗族几百人到代地,自立为代王,向东与燕国军队会合,驻扎在上谷郡这年发生大饥荒

二十年(前227),燕太子丹担心秦国军队打到燕国来,十分恐慌,派荆轲去刺杀秦王秦王发觉后,处荆轲以肢解之刑示众,然后就派遣王翦辛胜去攻打燕国燕国代国发兵迎击秦军,秦军在易水西边击溃了燕军二十一年(前226),王贲(bēn,音奔)去攻打楚国秦王增派援兵到王翦军队中去,终于打败燕太子的军队,攻占了燕国的蓟城,拿到了燕太子丹的首级燕王向东收取了辽东郡的地盘,在那里称王王翦推说有病,告老还乡新郑造反昌平君被迁谪郢城这一年下了大雪,雪厚二尺五寸

二十二年(前225),王贲去攻打魏国,引汴河的水灌大梁城,大梁城墙塌坏,魏王假降,秦军取得了魏国的全部土地

二十三年(前224),秦王再次诏令征召王翦,强行起用他,派他去攻打楚国攻占了陈县往南直到平舆县的土地,俘虏了楚王秦王巡游来到郢都和陈县楚将项燕拥立昌平君做了楚王,在淮河以南反秦二十四年(前223),王翦蒙武去攻打楚国,打败楚军,昌平君死,项燕于是也就自杀了

二十五年(前222),大规模举兵,派王贲为将领,攻打燕国的辽东郡,俘获燕王姬喜回来时又进攻代国,俘虏了代王赵嘉王翦于是平定了楚国的长江以南一带,降服了越族的首领,设置了会稽郡五月,秦国为庆祝灭掉五国而下令特许天下聚饮

二十六年(前221),齐王田建和他的相国后胜派军队防守齐国西部边境,断绝和秦国的来往秦王派将军王贲经由燕国往南进攻齐国,俘获了齐王田建

秦国刚统一天下,命令丞相御史说:“从前韩王交出土地献上印玺,请求做守卫边境的臣子,不久又背弃誓约,与赵国魏国联合反叛秦国,所以派兵去讨伐他们,俘虏了韩国的国王我认为这很好,因为这样或许就可以停止战争了赵王派他的相国李牧来订立盟约,所以归还了他们抵押在这里的质子不久他们就违背了盟约,在太原反抗我们,所以派兵去讨伐他们,俘获了赵国的国王赵公子嘉竟然自立为代王,所以就派兵去灭了赵国魏王起初已约定归服于秦,不久却与韩国赵国合谋袭击秦国,秦国官兵前去讨伐,终于打败了他们楚王献出青阳以西的地盘,不久也背弃誓约,袭击我南郡,所以派兵去讨伐,俘获了楚国的国王,终于平定了楚地燕王昏乱糊涂,他的太子丹竟然暗中派荆轲来做刺客,秦国官兵前去讨伐,灭掉了他的国家齐王采用后胜计策,继绝了与秦国的使臣来往,想要作乱,秦国官兵前去讨伐,俘虏了齐国国王,平定了齐地我凭着这个渺小之身,兴兵诛讨暴乱,靠的是祖宗的神灵,六国国王都依他们的罪过受到了应有的惩罚,天下安定了现在如果不更改名号,就无法显扬我的功业,传给后代请商议帝号”丞相王绾(wǎn,音碗)御史大夫冯劫廷尉李斯等都说:“从前五帝的土地纵横各千里,外面还划分有侯服夷服等地区,诸侯有的朝见,有的不朝见,天子不能控制,现在您兴正义之师,讨伐四方残贼,平定了天下,在全国设置郡县,法令归于一统,这是亘古不曾有,五帝也比不上的我们恭谨地跟博士们商议说:‘古代有天皇有地皇有泰皇,泰皇最尊贵’我们这些臣子冒死罪献上尊号,王称为‘泰皇’发教令称为‘制书’,下命令称为‘诏书’,天子自称为‘朕’秦王说:“去掉‘泰’字,留下‘皇’字,采用上古‘帝’的位号,称为‘皇帝’,其它就按你们议论的办”于是下令说:“可以”追尊庄襄王为太上皇又下令说:“我听说上古有号而没有谥,中古有号,死后根据生前品行事迹给个谥号这样做,就是儿子议论父亲,臣子议论君主了,非常没有意义,我不取这种做法从今以后,废除谥法我就叫做始皇帝,后代就从我这儿开始,称二世三世直到万世,永远相传,没有穷尽

秦始皇按照水土五行相生相克终始循环的原理进行推求,认为周朝占有火德的属性,秦朝要取代周朝,就必须取周朝的火德所抵不过的水德现在是水德开始之年,为顺天意,要更改一年的开始群臣朝见拜贺都在十月初一这一天衣服符节和旗帜的装饰,都崇尚黑色因为水德属阴,而卦中表示阴的符号阴爻(yáo,音遥)叫做“元”,就把数目以十为终极改成以六为终极,所以符节和御史所戴的法冠都规定为六寸,车宽为六尺,六尺为一步,一辆车驾六医马把黄河改名为“德水”,以此来表示水德的开始刚毅严厉,一切事情都依法律决定,刻薄而不讲仁爱恩惠和善情义,这样才符合五德中水主阴的命数于是把法令搞得极为严酷,犯了法久久不能得到宽赦

丞相王绾等进言说:“诸侯刚刚被打败,燕国齐国楚国地处偏远,不给它们设王,就无法镇抚那里请封立各位皇子为王,希望皇上恩准”始皇把这个建议下交给群臣商议,群臣都认为这样做有利廷尉李斯发表意见说:“周文王周武王分封子弟和同姓亲属很多,可是他们的后代逐渐疏远了,互相攻击,就像仇人一样,诸侯之间彼此征战,周天子也无法阻止现在天下靠您的神灵之威获得统一,都划分成了郡县,对于皇子功臣,用公家的赋税重重赏赐,这样就很容易控制了要让天下人没有邪异之心,这才是使天下安宁的良策啊设置诸侯没有好处”始皇说:“以前,天下人都苦于连年战争无止无休,就是因为有那些诸侯王现在我依仗祖宗的神灵,天下刚刚安定如果又设立诸侯国,这等于是又挑起战争想要求得安宁太平,岂不困难吗廷尉说得对

于是把天下分为三十六郡每郡都设置守改称人民所做“黔首”下令全国特许聚饮以表示欢庆收集天下的兵器,聚集到咸阳,熔化之后铸成大钟,十二个铜人,每个重达十二万斤,放置在宫廷里统一法令和度量衡标准统一车轨宽度书写使用统一的隶书领土东到大海和朝鲜,西到临洮羌中,南到北向户,往北据守黄河作为要寒沿着阴山往东一直到达辽东郡迁徙天下富豪人家十二万户到咸阳居住诸如祖庙及章台宫上林苑都在渭水南岸秦国每灭掉一个诸侯,都按照该国宫室的样子,在咸阳北面的山坡上进行仿造,南边濒临渭水,从雍门往东直到泾渭二水交会处,殿屋之间有天桥和环行长廊互相连接起来从诸侯那里虏得的美人和钟鼓乐器之类,都放到那里面

二十七年(前220),秦始皇去巡视陇西北地,穿过鸡头山,路经回中于是在渭水南面建造信宫不久,又把信宫改名叫极庙,以象征处于天极的北极星从极庙开通道路直达郦山,又修建了甘泉前殿修造两旁筑墙的甬道,从咸阳一直连接到骊山这一年,普遍赐给爵位一级修筑供皇帝巡行用的通向全国各地的驰道

二十八年(前219),始皇到东方去巡视郡县,登上邹县峄(yì,音译)山在山上立了石碑,又跟鲁地儒生们商议,想刻石以颂扬秦之德业,商议在泰山祭天在梁父山祭地和遥祭名山大川的事情于是登上泰山,树立石碑,筑起土坛,举行祭天盛典下山时,突然风雨大作,始皇歇息在一颗树下,因此赐封那颗树为“五大夫”,接着在梁父山举行祭地典礼,在石碑上镌刻碑文碑文是:

皇帝登基即位,创立昌明法度,臣下端正谨慎就在二十六年,天下归于一统,四方无不归顺亲巡远方黎民,登临这座泰山,周览目极东方随臣思念伟绩,推溯事业本源,敬赞功德无限治世措施推行,各项产业利顺,举措皆有章法大义清明美善,传于后代子孙,永世承继不变皇帝躬亲圣作,使得天下平定,仍不懈怠治国每日早起晚睡,筹策长久之利,专心弘扬教化政令传达四方,法理远近通晓,圣意人人尊奉贵贱等级分明,男女礼行有别,谨慎恪守职责光明通照内外,处处清净安泰,后世永续德政教化所及无穷,定要遵从遗诏,永久承继重诫

注:二十六年:即公元前221年二十九年:即公元前218年以下类推

于是就沿着渤海岸往东走,途经黄县腄县,攀上成山的顶峰,又登上之罘(fú,音浮)山,树立石碑歌颂秦之功德,然后离去

又往南走登上了琅邪山,十分高兴,在那里停留了三个月于是迁来百姓三万户到琅邪台下居住,免除他们十二年的赋税徭役修筑琅邪台立石刻字,歌颂秦之功德,表明自己因如愿以偿而感到满意的心情碑文说:

即在二十八年,皇帝开始登基端正一切法度,整治万物纲纪彰明人事之宜,提倡子孝父慈皇帝圣智仁义,宣明各种道理亲临东土安抚,慰劳视察兵士大事业已完毕,巡行滨海之地皇帝伟大功绩,操劳根本大事实行重农抑商,为使百姓富裕普天之下同心,顺从皇帝意志统一器物度量,统一书写文字日月照耀之处,车船所到之地,无不遵奉王命,人人得志满意顺应四时行事,自有大秦皇帝整顿恶劣习俗,跋山涉水千里怜惜黎民百姓,日夜不肯歇息除疑惑定法律,无人不守法纪地方长官分职,各级官署治理,举措必求得当,无不公平整齐皇帝如此圣明,亲自视察四方无论尊卑贵贱,不越等级规章奸邪一律不容,务求忠贞贤良事情不分大小,竭力不倦争强无论远处近处,只求严肃端庄正直敦厚忠诚,事业才能久长皇帝大恩大德,四方均得安抚诛除祸乱灾害为国谋利造福劳役不误农时,百业繁荣富足黎民安居乐业,不再用兵动武六亲终得相保,盗寇从此尽除欢欣接受教化,法规都能记住天地四方之内,尽是皇帝之土西边越过沙漠,南边到达北户东边到达东海,北边越过大夏人迹所到之处,无不称臣归服功高盖过五帝,恩泽遍及马牛无人不受其德,家家安居和睦

秦王兼有天下,建立名号称做皇帝,亲临东土安抚百姓,到达琅邪列侯武成侯王离列侯通武侯王贲伦侯建成侯赵亥伦侯昌武侯成伦侯武信侯冯毋择丞相隗(kuí,音逵)林丞相王绾卿李斯卿王戊五大夫赵婴五大夫杨樛(jiū,音究),随从者在海上一起议论皇帝的功德都说:“古代帝王,土地不超过千里,诸侯各守受封之土,朝见与否各异互相攻伐侵犯,暴乱残杀不止,还要刻金镂石,立碑夸耀自己古代五帝三王,知识教育不同,法令制度不明,借助鬼神之威欺凌压迫远方,其实不称其名,所以不能久长他们还未死,诸侯业已背叛,法令名存实亡当今皇帝统一海内,全国设立郡县,天下安定太平显明祖先宗庙,施行公道德政,皇帝尊号大成群臣齐颂皇帝,功德刻于金石,树作典范永恒

刻石事情完毕,齐地人徐市等上书,说大海之中有三座神山,名叫蓬莱方丈瀛洲,有仙人居住在那里希望能斋戒沐浴,带领童男童女前往求仙于是就派徐市挑选童男童女几千人,到海中去寻找仙人

始皇返回京城,路经彭城,斋戒祈祷,想要从泗水中打捞出那只落水的周鼎派了一千人潜入水底寻找,没有找到于是向西南渡过淮河,前往衡山南郡乘船顺江而下,来到湘山祠遇上了大风,几乎不能渡河皇上问博士说:“湘君是什么神”博士回答说:“听说是尧的女儿,舜的妻子,埋葬在这里”始皇非常生气,就派了三千服刑役的罪犯,把湘山上的树全部砍光,因为当地是红土,所以使山变成了赭红色皇上从南郡经由武关回到京城

二十九年(前218),始皇到东方去巡游到达阳武县博浪沙时,遭到张良和一名力士的行刺,刺客误中副车,始皇受了惊吓,捉拿刺客没有捉到,就命令全国大规模搜捕了十天

登上之罘山,刻石立碑,碑文是:

即在二十九年,正值仲春时节,春日阳气上升皇帝东来游览,巡行登上之罘,观赏大海汪洋诸臣赞赏景物,追颂伟业初创圣君始建治道,确定制度法规,彰明准则纪纲对外教化诸侯,广施礼乐恩德,大义公理显扬六国之君邪僻,贪利永无满足,虐杀不止疯狂皇帝哀怜民众,发师前往征讨,武德奋扬大振仗义讨伐守信,声威光烈遍传,海内无不归顺彻底消除强暴,努力拯救万民,遍安四方远近明法普遍施行,天下治理安定,永为法则无伦真是很伟大啊!天地神州赤县,圣意共同遵循群臣歌颂功德,请求刻于石碑,表率千古不陨!

在东观,又刻碑文说:

即在二十九年,皇帝春日出游,巡行来到远方幸临东海之滨,登上之罘高山,观赏初升朝阳遥望广阔绚丽,众臣推原思念,圣道灿烂辉煌圣法刚刚实行,对内清理陋习,对外诛灭暴强军威远扬四海,震撼四面八方,终于禽灭六王开拓一统天下,灭绝种种灾害,兵器永远收藏皇帝修明圣德,经营治理天下,明视兼听不倦树立申明大义,设置种种器物,全有等级标志大臣安守职分,都知各自事务,诸事毕无猜疑百姓移风易俗,远近同一法度,终身守法不移贯常职务已定,后代遵循先业,永远承袭圣治群臣颂扬大德,敬赞圣明伟业,请刻之罘永志

不久,始皇前往琅邪,经由上党返回京城

三十年(前217),没有什么事情

三十一年(前216)十二月,因为一首民谣说“帝若学之(仙)腊嘉平”,始皇有求仙之志,所以把腊月改名为“嘉平”赐给每个里(一百户)六石米,二只羊始皇在咸阳穿便装出行,和四个武士一起,晚上在兰池遇见了强盗,情势危急,武士们打死了强盗,于是在关中大规模搜查了二十天米价每石一千六百钱

三十二年(前215),始皇前往碣石,派燕国人卢生,访求方士羡门高誓在碣石山门刻石立碑毁坏了城墙,挖通了堤防所以碑文说:

皇帝兴师用兵,诛灭无道之君,要把反叛平息武力消灭暴徒,依法平反良民,民心全都归服论功行赏众臣,惠泽施及牛马,皇恩遍布全国皇帝振奋神威,以德兼并诸侯,天下统一太平拆除关东旧城,挖通河川堤防,夷平各处险阻地势既已平坦,众民不服徭役,天下都得安抚男子欣喜耕作,女子修治女红,事事井然有序皇恩覆盖百业,合力勤勉耕田,无不乐业安居群臣敬颂伟业,敬请镌刻此石,永留典范规矩

于是派韩终侯公石生去寻找仙人不死之药始皇巡视北部边界,经由上郡返回京城燕国人卢生被派入海求仙回来了为鬼神的事,他奏上了宣扬符命占验的图录之书,上面写着“灭亡秦朝的是胡”据说这个“胡”字是指胡亥,可是始皇没有理解,就派将军蒙恬率兵三十万去攻打北方的胡人,夺取了黄河以南的土地

三十三年(前214),征发那些曾经逃亡的犯人,典押给富人做奴隶主家又给娶了妻子的人,以及商贩,去夺取陆梁地区,设置桂林象郡南海等郡,把受贬谪的人派去防守又在西北驱逐匈奴从榆中沿黄河往东一直连接到阴山,划分成四十四个县沿河修筑城墙,设置要塞又派蒙恬渡过黄河去夺取高阙阳山北假一带地方,筑起堡垒以驱逐戎狄迁移被贬谪的人,让他们充实新设置的县发布禁令不准祭祀主稼穑的灵星彗星出现在西方三十四年(前213),贬谪执法不正的法官去修筑长城及戌守南越地区

秦始皇在咸阳宫摆设酒宴,七十位博士上前献酒颂祝寿辞仆射(yè,音夜)周青臣走上前去颂扬说:“从前秦国土地不过千里,仰仗陛下神灵明圣,平定天下,驱逐蛮夷,凡是日月所照耀到的地方,没有不臣服的把诸侯国改置为郡县,人人安居乐业,不必再担心战争,功业可以传之万代您的威德,自古及今无人能比”始皇十分高兴博士齐人淳于越上前说:“我听说殷朝周朝统治天下达一千多年,分封子弟功臣,给自己当作辅佐如今陛下拥有天下,而您的子弟却是平民百姓,一旦出现象齐国田常晋国六卿之类谋杀君主的臣子,没有辅佐,靠谁来救援呢凡事不师法古人而能长久的,还没有听说过刚才周青臣又当面阿谀,以致加重陛下过失,这不是忠臣”始皇把他们的意见交群臣议论丞相李斯说:“五帝的制度不是一代重复一代,夏周的制度也不是一代因袭一代,可是都凭着各自的制度治理好了,这并不是他们故意要彼此相反,而是由于时代变了,情况不同了现在陛下开创了大业,建立起万世不朽之功,这本来就不是愚陋的儒生所能理解的况且淳于越所说的是夏周三代的事,哪里值得取法呢从前诸侯并起纷争,才大量招揽游说之士现在天下平定,法令出自陛下一人,百姓在家就应该致力于农工生产,读书人就应该学习法令刑禁现在儒生们不学习今天的却要效法古代的,以此来诽谤当世,惑乱民心丞相李斯冒死罪进言:古代天下散乱,无人能够统一,所以诸侯并起,说话都是称引古人为害当今,矫饰虚言挠乱名实,人们只欣赏自己私下所学的知识,指责朝廷所建立的制度当今皇帝已统一天下,分辨是非黑白,一切决定于至尊皇帝一人可是私学却一起非议法令,教化人们一听说有命令下达,就各根据自己所学加以议论,入朝就在心里指责,出朝就去街巷谈议,在君主面前夸耀自己以求取名利,追求奇异说法以抬高自己,在民众当中带头制造谤言象这样却不禁止,在上面君主威势就会下降,在下面朋党势力就会形成臣以为禁止这些是合适的我请求让史官把不是秦国的典籍全部焚毁除博士官署所掌管的之外,天下敢有收藏诸子百家著作的,全都送到地方官那里去一起烧掉有敢在一块儿谈议的,处以死刑示众借古非今的,满门抄斩官吏如果知道而不举报,以同罪论处命令下达三十天仍不烧书的,处以脸上刺字的黥刑,处以城旦之刑四年,发配边疆,白天防寇,夜晚筑城所不取缔的,是医药占卜种植之类的书如果有人想要学习法令,就以官吏为师”秦始皇下诏说:“可以

三十五年(前212),开始修筑道路,经由九原一直修到云阳,挖掉山峰填平河谷,笔直贯通这时始皇认为咸阳人口多,先王宫廷窄小,听说周文王建都在丰,武王建都在镐(hào,音号),丰镐两城之间,才是帝王的都城所在于是就在渭水南上林苑内修建朝宫先在阿房(ē páng,音鹅旁)建前殿,东西长五百步,南北宽五十丈,宫中可容纳一万人,下面可以树立五丈高的大旗四周架有天桥可供驰走,从宫殿之下一直通到南山在南山的顶峰修建门阙作为标志又修造天桥,从阿房跨过渭水,与咸阳连接起来,以象征天上的北极星阁道星跨过银河抵达营室星阿房宫没有建成计划等竣工之后,再选择一个好名字给它命名因为是在阿房修筑此宫,所以人们就称它为阿房宫,爱过宫刑徒刑的七十多万人,分别被派去修建阿房宫,有的去营建骊山从北山开采来山石,从蜀地荆地运来木料关中总共建造宫殿三百座,关外建四百座于是在东海边的朐(qú,音渠)山上竖立大石,作为秦朝国境的东门为此迁徙三万家到骊邑,五万家到云阳,都免除十年的赋税和徭役

卢生劝说始皇道:“我们寻找灵芝奇药和仙人,一直找不到,好像是有什么东西伤害了它们我们心想,皇帝要经常秘密出行以便驱逐恶鬼,恶鬼避开了,神仙真人才会来到皇上住的地方如果让臣子们知道,就会妨害神仙真人是入水不会沾湿,入火不会烧伤的,能够乘驾云气遨游,寿命和天地共久长现在皇上治理天下,还没能做到清静恬淡希望皇上所住的宫室不要让别人知道,这样,不死之药或许能够得到”于是始皇说:“我羡慕神仙真人,我自己就叫‘真人’,不再称‘朕’了”于是令咸阳四旁二百里内的二百七十座宫观都用天桥甬道相互连接起来把帷帐钟鼓和美人都安置在里边,全部按照所登记的位置不得移动皇帝所到的地方,如有人说出去,就判死罪有一次皇帝幸临梁山宫,从山上望见丞相的随从车马众多,很不赞成宦官近臣里有人把这件事告诉了丞相,丞相以后就减少了车马数目,始皇生气地说:“这是宫中有人泄露了我的话”经过审问,没有人认罪,就下诏把当时跟随在旁的人抓起来,全部杀掉从此以后再没有人知道皇帝的行踪处理事务,群臣接受命令,全在咸阳宫进行

侯生卢生一起商量说:“始皇为人,天性粗暴凶狠,自以为是,他出身诸侯,兼并天下,诸事称心,为所欲为,认为从古到今没有人比得上他他专门任用治狱的官吏,狱吏们都受到亲近和宠幸博士虽然也有七十人,但只不过是虚设充数的人员丞相和各位大臣都只是接受已经决定的命令,依仗皇上办事皇上喜欢用重刑杀戮显示威严,官员们都怕获罪,都想保持住禄位,所以没有人敢真正竭诚尽忠皇上听不到自己的过错,因而一天更比一天骄横臣子们担心害怕,专事欺骗,屈从讨好秦法规定,一个方士不能兼有两种方术,如果方术不能应验,就要处死然而占侯星象云气以测吉凶的人多达三百,都是良士,由于害怕获罪,就得避讳奉承,不敢正直地说出皇帝的过错天下的事无论大小都由皇上决定,皇上甚至用称来称量各种书写文件的竹简木简的重量,日夜都有定额,阅读达不到定额,就不能休息他贪于权势到如此地步,咱们不能为他去找仙药”于是就逃跑了始皇听说二人逃跑,十分恼怒地说:“我先前查收了天下所有不适用的书,都把它们烧掉征召了大批文章博学之士和有各种技艺的方术之士,想用他们振兴太平,想用这些方士炼造仙丹,寻找奇药今天听说韩众不辞而别徐市等人花费的钱以数万计算,最终也没找到奇药,唯有其非法谋利互相告发的消息日有所闻对卢生等人,我尊重他们,赏赐十分优厚,如今竟然诽谤我,企图以此加重我的无德这些人在咸阳的,我派人去查问过,有的人竟妖言惑众,扰乱民心”于是派御吏去一一审查,这些人辗转告发,一个供出一个,始皇亲自把他们从名籍上除名,一共四百六十多人,全部活埋在咸阳,让天下的人知道,以惩戒以后的人征发更多的流放人员去戌守边疆始皇的大儿子扶苏进谏说:“天下刚刚平定,远方百姓还没有归附,儒生们都诵读诗书,效法孔子,现在皇上一律用重法制裁他们,我担心天下将会不安定,希望皇上明察”始皇听了很生气,就派扶苏到北方上郡去监督蒙恬的军队

三十六年(前211),火星侵入心宿(xiù,音秀),这种天象象征着帝王有灾有颗陨星坠落在东郡,落地后变为石块,老百姓有人在那块石头上刻了“始皇帝死而土地分”始皇听说了,就派御史前去挨家查问,没有人认罪,于是把居住在那块石头周围的人全部抓来杀了,焚毁了那块陨石始皇不高兴,让博士作了一首仙真人诗,等到巡行天下时,走到一处就传令乐师弹奏唱歌秋天,使者从关东走夜路经过华阴平舒道,有人手持玉璧拦住使者说:“替我送给滈(hào,音皓)池君”趁便说:“今年祖龙死”使者问他缘由,那人忽然就不见了,放下那真玉璧离去使者捧回玉璧向秦王陈述了所遇见的情况始皇沉默了好一会,说:“山里鬼怪,本来不过能预知一年的事”当时已是秋季,始皇说今年的日子已不多,这话未必能应验到退朝时他又说:“祖龙就是人的祖先”故意把“祖”解释成祖先,祖先是已死去的人,因此“祖龙死”自然与他无关始皇让御府察看那块玉璧,竟然是始皇二十八年出外巡视渡江时沉入水中的那块于是始皇为此事进行占卜,占卜的结果是,迁徙才吉利迁移三万户人家到北河榆中地区,每户授给爵位一级

三十七年(前210),十月癸丑日,始皇外出巡游左丞相李斯跟随着,右丞相冯去疾留守京城少子胡亥想去巡游,要求跟随着,皇上答应了他十一月,走到云梦,在九疑山遥祭虞舜然后乘船沿长江而下,观览籍柯,渡过海渚(zhǔ,音煮),经过丹阳,到达钱塘到浙江边上的时候,水波凶险,就向西走了一百二十里,从江面狭窄的地方渡过登上会稽山,祭祀大禹,遥望南海在那里刻石立碑,颂扬秦朝的功德碑文是:

皇帝功业伟大,统一平定天下,德惠深厚久长三十七年,亲自巡行天下,遍游观览远方登临会稽山峰,考察民间习俗,百姓恭敬景仰群臣齐颂功德,推原皇帝事迹,追溯英明高强秦朝圣王登位,创制刑法名称,阐述旧有规章建立公平法则,审慎区分职责,确立永久纲纪六国之王专横,贪利傲慢凶狠,凭借人多逞强暴虐横行无忌,倚仗武力骄横,屡动干戈打仗暗中安置坐探,联合六国合纵,行为卑鄙猖狂对内说谎狡诈,向外侵我边境,由此引起祸殃仗义扬威诛讨,消灭凶暴叛逆,乱贼终于灭亡圣德广博深厚,天地四海之内,恩泽覆盖无疆皇帝统一天下,一人兼理万机,远近到处清明执掌管理万物,考察验证事实,分别记录其名贵贱都能相通,好坏当前陈述,无人隐瞒实情治有过扬道义,有夫弃子而嫁,背夫不贞无情以礼分别内外,禁止纵欲放荡,男女都应洁诚丈夫在外淫乱,杀了没有罪过,男子须守规程妻子弃夫逃嫁,子不认她为母,都要感化清正治理荡涤恶俗,全民承受教化,天下沐浴新风人人遵守规矩,和好安定互勉,无不顺从命令百姓美善清洁,全都自愿守法,乐保天下太平后人敬奉圣法,大治大安无边,车船不翻不倾众臣颂扬功业,请求刻石作铭,传千古放光明

始皇返回,途经吴地,从江乘县渡江沿海岸北上,到达琅邪方士徐市等人入海寻找仙药,好几年也没找到,花费钱财很多,害怕遭受责罚,就欺骗说:“蓬莱仙药可以找到,但常被大鲨鱼困扰,所以无法到达,希望皇上派善于射箭的人一起去,遇到大鲨鱼就用装有机关可以连续发射的弓弩射它”始皇作梦与海神交战,海神的形状好象人请占梦的博士给圆梦,博士说:“水神本来是看不到的,它用大鱼蛟龙做侦探现在皇上祭祀周到恭敬,却出现这种恶神,应当除掉它,然后真正的善神就可以找到了”于是命令入海的人携带捕大鱼的工具,亲自带着有机关的弓弩,去等侯大鱼出来以便射它从琅邪向北直到荣成山,都不曾遇见到达之罘的时候,遇见了大鱼,射死了一条接着又沿海向西进发

秦始皇到达平原津时生了病始皇讨厌说“死”这个字,群臣没有敢说死的事情皇帝病得更厉害了,就写了一封盖上御印的信给公子扶苏说:“回咸阳来参加丧事,在咸阳安葬”信已封好了,存放在中东府令赵高兼掌印玺事务的办公处,没有交给使者七月丙寅日,始皇在沙丘平台逝世丞相李斯认为皇帝在外地逝世,恐皇子们和各地乘机制造变故,就对此事严守秘密,不发布丧事消息棺材放置在既密闭又能通风的辒(wēn,音温)凉车中,让过去受始皇宠幸的宦官做陪乘,每走到适当的地方,就献上饭食,百官象平常一样向皇上奏事宦官就在辒凉车中降诏批签只有胡亥赵高和五六个曾受宠幸的宦官知道皇上死了赵高过去曾经教胡亥写字和狱律法令等事,胡亥私下里很喜欢他赵高与公子胡亥丞相李斯秘密商量拆开始皇赐给公子扶苏的那封已封好的信谎称李斯在沙丘接受了始皇遗诏,立皇子胡亥为太子又写了一封信给公子扶苏蒙恬,列举他们的罪状,赐命他们自杀这些事都记载在李斯列传中,继续往前走,从井陉到达九原正赶上是暑天,皇上的尸体在辒凉车中发出了臭味,就下令随从官员让他们往车里装一石有腥臭气的腌鱼,让人们分不清尸臭和鱼臭

一路行进,从直道回到咸阳,发布治丧的公告皇太子继承皇位,就是二世皇帝九月,把始皇安葬在郦山始皇当初刚刚登位,就挖通治理了郦山,到统一天下后,从全国各地送来七十多万徒役,凿地三重泉水那么深,灌注铜水,填塞缝隙,把外棺放进去,又修造宫观,设置百官位次,把珍奇器物珍宝怪石等搬了进去,放得满满的命工匠制造由机关操纵的弓箭,如有人挖墓一走近就能射死他用水银做成百川江河大海,用机器递相灌注输送,顶壁装有天文图象,下面置有地理图形用娃娃鱼的油脂做成火炬,估计很久不会熄灭二世说:“先帝后宫妃嫔没有子女的,放她们出去不合适”就命令这些人全部殉葬,殉葬的人很多下葬完毕,有人说是工匠制造了机械,墓中所藏宝物他们都知道,宝物多而贵重,这就难免会泄露出去隆重的丧礼完毕,宝物都已藏好,就封闭了墓道的中间一道门,又把墓地最外面的一道门放下来,工匠们全部被封闭在里边,没有一个再出来的墓上栽种草木,从外边看上去好像一座山

二世皇帝元年(前209),二世二十一岁,赵高担任郎中令,执掌朝廷大权二世下诏,增加始皇祠庙里用来祭祀的牲畜数量,增加山川各种祭祀的礼仪命令大臣们讨论推尊始皇庙号的事大臣们都叩头说:“古时候天子的祖庙为七庙,祭祀七代祖宗,诸侯五庙,大夫三庙,如今始皇庙是至高无上的,即使是万世以后也不能毁除,天下人都要贡献祭品赋税,增加祭祀用的牲畜,礼仪完全具备,不能有比这个再高的先王庙有的在西雍,有的在咸阳天子按礼仪应当单独捧着经多次酿制而且质醇的酎(zhoù,音纣)酒祭祀始皇庙从襄公以下的庙都毁除所建共七庙大臣们都依礼进献祭祀,推尊始皇庙为皇帝始祖庙皇帝仍自称为‘朕’

二世跟赵高商议说:“我年纪轻,刚登位,百姓还不顺从先帝巡视各郡县,以显示他的强有力,威势震服海内现在我安然住在皇宫里不出巡游,就会让人看着我无能,没有办法统治天下”春天,二世东行巡视郡县,李斯跟随着到达碣石山,沿海南行到达会稽,在始皇所立的石碑上都刻上字,碑石旁都增刻上随从的大臣的名字,以使先帝的功业盛德更加明显

皇帝说:“金石碑刻全是始皇帝建造的现在我承袭了皇帝名号,可是金石碑刻上不称始皇帝,以后年代久远了,就好像是后代子孙建造的,以致不能称扬始皇帝功业和盛德”丞相臣李斯臣冯去疾御史大夫臣德冒死罪进言说:“我们请求把诏书全刻在石碑上,这样就明白了为臣冒死罪请求”制书批复说:“可以

接着到了辽东,然后返回

这时候秦二世就按照赵高的建议,申明法令他暗中与赵高谋划说:“大臣们都不服从,官吏还很有力,还有各位皇子一定要跟我争权,对这些我该怎么办呢”赵高说:“这些话我本来就想说却没敢说先帝在位时的大臣,都是接连多少代有名望的贵人,建功立业,世代相传,已经很久了如今为臣赵高生来卑贱,幸蒙陛下抬举,让我身居高位,管理宫廷事务大臣们并不满意,只在表面上服从,实际上心里不服现在皇上出巡,何不借此机会查办郡县守尉中的有罪者,把他们杀掉,这样,在上可以使皇上的威严震天下,在下可以除掉皇上一向所不满意的人现时不能师法文治而应取决于武力,希望陛下能顺应时势,切勿犹豫,那么大臣们就来不及谋算了英明的君主收集举用那些被弃不用的人让卑贱的显贵起来,让贫穷的富裕起来,让疏远的变得亲近,这样就能上下团结国家安定了”二世说:“好!”于是就诛杀大臣和皇子们,制造罪名连带拘捕近侍小臣中郎外郎散郎,没有一个得以免罪,六个皇子被杀死在杜县皇子将闾兄弟三人被囚禁在内宫,议定他们的罪状秦二世派使者命令将闾说:“你们不尽臣道,当处死罪,官吏依法行刑来了”将闾说:“宫廷的礼节,我从来不敢不听从掌管司仪的宾赞朝廷的位次,我从来不敢有失礼节奉命对答,我从来不敢说错话怎么能说不尽臣道呢希望能知道罪名再死”使者说:“我不能参与谋议,只是奉命行事”将闾仰天大声呼喊,呼喊了几次说:“天啊!我没有罪!”兄弟三人都流着眼泪拔剑自杀了皇族为之震惊恐慌大臣们进谏的被认为是诽谤,大官们为保住禄位而屈从讨好,百姓震惊恐惧

四月,二世返回到咸阳,说:“先帝因为咸阳朝廷小,所以营建阿房宫,室堂还没有建成,赶上始皇去世,只得让修建的人停下来,调到郦山去修墓郦山修墓的工作已全部完毕,现在放下阿房宫而不把它建成,就是表明先帝办事有失误”于是又开始修建阿房宫对外安抚四方的外族,遵循始皇的策略,征召了五万身强力壮的兵丁守卫咸阳下令教习射箭,还要饲养供宫廷玩赏的狗马禽兽,兵丁狗马禽兽所需粮食很多,估计咸阳仓里的粮食不够用,就从下面各郡县征调运来粮食和饲料,让转运人员都自带干粮,咸阳四百里之内不准吃这些粮食施法更加严酷

七月,戌卒陈胜等在原生楚国之地造反,国号为“张楚”,取张大楚国之意陈胜自立为楚王,住在陈县,派遣将领们夺取土地崤山函谷关以东的山东各郡县,年轻人因为受尽秦朝官吏之苦,都杀掉了他们的郡守郡尉县令县丞,起来造反,以响应陈胜,并在各地相继拥立侯王,聚合起来向西进攻,旗号都是讨伐秦朝,人数多得数也数不清掌管传达通报的谒者出使山东回来,把山东造反的情况报告了二世二世很生气,就把谒者下交给主管官吏去处理后边的使者回来,皇上问他,回答说:“那不过是一群盗匪,郡守郡尉正在追捕,现在全部抓获了,不值得担心”皇上高兴了武臣自立为赵王,魏咎为魏王,田儋(dām,音担)为齐王,沛公在沛县起义项梁在会稽郡起兵

二年(前208),冬天,陈胜派遣的周章等将领向西到达戏水,兵力有几十万二世大为吃惊,跟群臣商议说:“怎么办”少府章邯说:“盗匪已经来了,人数多势力强,现在征发附近各县的军队是来不及了郦山徒役很多,请赦免他们,授予他们兵器去迎击起义军”于是,二世大赦天下,派章邯领兵为将,打败了周章的军队,周章败逃,被杀死在曹阳二世又增派长史司马欣董翳(yì,音义)去帮助章邯攻打起义军,在城父杀死了陈胜,在定陶打败了项梁,在临济杀死了魏咎楚地起义军的名将已经被杀死,章邯就向北渡过黄河,到钜鹿攻打赵王赵歇等人

赵高劝说二世道:“先帝登位治理天下时间很久,所以群臣不敢做非分之事,不敢进言异端邪说现在陛下正年轻,刚登皇位,怎么能跟公卿在朝廷上议决大事呢事情如果有错,就让群臣看出自己的弱点天子称“朕”,朕既然有征兆的意思,本来就是不让别人听到他的声音”于是二世经常居住在深宫之内,只跟赵高一个人决定各种事情从这以后,公卿很少有机会朝见皇上,各地起义的人更多了,关中军队被征发到东边去攻打起义军的一直没有停止右丞相冯去疾左丞相李斯将军冯劫进谏说:“关东各路盗贼纷纷而起,朝廷派兵前去诛讨,杀死的人很多,然而还不能平息盗贼多都是因为戌边运输劳作的事情太劳苦,赋税太重我们请求暂停阿房宫的修建,减少戌边兵役和运输徭役”二世说:“我听韩子说‘尧舜用柞木做椽子,不进行砍削加工,用芦苇茅草盖屋顶不修剪,吃饭用瓦碗,喝水用瓦罐,即使是看门人的供养,也不会比这再俭薄了禹平凿龙门,疏通大夏,疏导黄河淤积停滞之水,引水入海,亲自拿着杵和锹,小腿上的毛都被磨光了,即使是奴隶的劳苦,也不会比这再厉害’人们之所以看重享有天下,就是为了能纵欲而为,尽情享受,做君主重要的是修明法制,这样,臣下就不敢干坏事,就能统治天下了夏的君主,地位尊贵,做了天子,却身处穷苦境地,为百姓作出牺牲,这还有什么值得学习呢天下被称为万乘(shèng,音胜)之主,拥有万辆兵车,我身居万乘之高位,却没有万乘的实际,我要建造千乘之车驾,设立万乘之徒属,让实际跟我的名号相副再说,先帝出身于诸侯,兼并了天下,天下已经平定,对外排除四方外族以安定边境,对内修建宫室来显示成功的得意,你们都看到了先帝功业已经就序而现在我登位两年时间,盗贼纷起,你们不能禁止,又想要终止先帝所要做的事情这样做,对上不能报答先帝,其次也是不为我尽忠尽力,你们还凭什么身处高位呢”于是,把冯去疾李斯冯劫下交给狱吏,审讯追究三人的其他罪过冯去疾冯劫说:“将相不能受侮辱”自杀了李斯结果被囚受刑

二世三年(前207),章邯等率兵包围了巨鹿,楚国上将军项羽率领楚兵前去援救巨鹿冬天,赵高担任丞相,终于判决杀了李斯夏天,章邯等作战多次败退,二世派人去谴责章邯,章邯害怕了,就派长史司马欣回京汇报情况,请求指示赵高既不接见,也不信任司马欣害怕了,赶紧逃离,赵高派人去追,没有追到司马欣见到章邯说:“赵高在朝廷中掌权,将军您有功是被杀,无功也是被杀”这时,项羽加紧进攻秦军,俘虏了王离,章邯等人就率兵投降了诸侯八月己亥日,赵高想要谋反,恐怕群臣不听从他,就先设下计谋进行试验,带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马”二世笑着说:“丞相错了,把鹿说成是马”问左右大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律陷害那些说是鹿的人以后,大臣们都畏惧赵高

赵高以前多次说:“关东的盗贼成不了什么气侯”后来项羽在钜鹿城下俘虏了王离等人并继续前进,章邯等人的军队多次败退,上书请求增援,燕国赵国齐国楚国韩国魏国都自立为王,从函谷关往东,大抵全部背叛了秦朝官吏而响应诸侯,诸侯都率兵西进沛公率领几万人屠灭了武关,派人来跟赵高秘密接触赵高害怕二世发怒,诛杀加害自身,就谎称有病不去朝见皇上二世梦见一只白虎咬了他车驾的骖(cān,音参)马,他杀了那只白虎,但心中不乐,觉得奇怪,就去问解梦的人解梦人卜得卦辞说:“泾水水神在作怪”二世就在望夷宫斋戒,想要祭祀泾水水神,把四匹白马沉入泾水二世派人以起义者日益逼近的事谴责赵高赵高恐惧不安,就暗中跟他的女婿咸阳县令阎乐他的弟弟赵成商量说:“皇上不听劝谏,如今事态危急,想要把罪祸推给咱们家族我想另立天子,改立公子婴子婴仁爱谦下,百姓都拥护他的话”就让郎中令作内应,谎称有大盗,命令阎乐召集官吏发兵追捕,又劫持了阎乐的母亲,安置到赵高府中当人质派阎乐带领官兵一千多人在望夷宫殿门前,捆绑上卫令仆射,喝问道:“盗贼从这里进去了,为什么不阻止”卫令说:“皇宫周围警卫哨所都有卫兵防守,十分严密,盗贼怎么敢进入宫中”阎乐就斩了卫令,带领官兵径直冲进去,一边走,一边射箭,郎官宦官大为吃惊,有的逃跑,有的格斗,格斗的就被杀死,被杀死的有几十人郎中令和阎乐一同冲进去,用箭射中了二世的帷帐二世很生气,召唤左右的人,左右的人都慌乱了,不敢动手旁边有一个宦官服侍着二世不敢离开二世进入内宫,对他说:“您为什么不早告诉我,竟到了现在这种地步!”宦官说:”为臣不敢说,才得以保住性命,如果早说,我们这班人早就都被您杀了,怎能活到今天”阎乐走上前去历数二世的罪状说:“你骄横放纵肆意诛杀,不讲道理,天下的人都背叛了你,怎么办你自己考虑吧!”二世说:“我可以见丞相吗”阎乐说:“不行”二世说:“我希望得到一个郡做个王”阎乐不答应又说:“我希望做个万户侯”还是不答应二世又说:“我愿意和妻子儿女去做普通百姓,跟诸公子一样”阎乐说:“我是奉丞相之命,为天下人来诛杀你,你即使说再多的话,我也不敢替你回报”于是指挥士兵上前二世自杀

阎乐回去禀报赵高,赵高就召来了所有的大臣和公子,把杀死二世的情况告诉了他们赵高说:“秦国本来是个诸侯国,始皇统治了天下,所以称帝现在六国又各自立了王,秦国地盘越来越小,竟然还凭着个空名称皇帝,这不合适应象过去一样称王,才合适”于是立二世兄长的儿子婴为秦王按照平民的葬仪把二世埋葬在杜南宜春苑中让子婴斋戒,到宗庙去拜祖先,接受国王印玺斋戒五天后,子婴跟他的两个儿子商议说:“丞相赵高在望夷宫杀了二世,害怕大臣们杀他,就假装按照道义立我为王我听说赵高竟与楚国约定,灭掉秦宗室后,他在关中称王现在让我斋戒,朝见宗庙,这是想趁着我在庙里把我杀掉我推说生病不能前往,丞相一定会亲自来,他来了就杀掉他”赵高派人去请子婴,前后去了好几趟,子婴却不走,赵高果然亲自去请说:“国家大事,王为什么不去呢”子婴于是在斋宫杀了赵高,杀死赵高家三族,在咸阳示众子婴做秦王四十六天,楚将沛公打败秦军进入武关,接着就到了霸上,派人去招降子婴子婴用丝带系上脖子,驾着白车白马,捧着天子的印玺符节,在轵道亭旁投降沛公于是进入咸阳,封了宫室府库,回师驻扎在霸上过了一个多月,各路诸侯的军队也到了,项羽是各路诸侯的盟主,杀了子婴和秦公子宗室所有的人随后屠戮咸阳,焚烧宫室,俘虏宫女,没收秦宫的珍宝财物,跟各路诸侯一起分了灭掉秦王朝之后,把原来秦国的地盘划成三份各自为王,就是雍王塞王翟王,号称三秦项羽为西楚霸王,主持分割天下,赐封诸侯王,秦朝终于灭亡了此后五年,天下统一于汉

太史公说:秦朝祖先伯益,在唐尧虞舜时候,曾经建立功勋,被封给土地,受赐姓嬴到夏朝商朝时衰落了到周朝衰落的时候,秦国兴起,在西部边境建起城邑从穆公即位以来,逐渐蚕食诸侯,最终成就了始皇始皇自以为功业比五帝伟大,地盘比三王宽广,就认为跟五帝三王相比是羞耻贾生评论的话说得多好啊!他说:秦朝兼并了诸侯,山东有三十多个郡,修筑渡口关隘,占据着险要地势,修治武器,守护着这些地方然而陈涉凭着几百名散乱的戌卒,振臂大呼,不用弓箭矛戟等武器,光靠锄把和木棍,虽然没有给养,但只要看到有人家住的房屋就能吃上饭,纵横驰骋天下,所向无敌秦朝险阻之地防守不住了,关卡桥梁封销不封了,长戟刺不了,强弩射不了楚军很快深入境内,鸿门一战,竟然连篱笆一样的阻拦都没有遇到于是山东大乱,诸侯纷纷起事,豪杰相继立王秦王派章邯率兵东征,章邯得此机会,就凭着三军的众多兵力,在外面跟诸侯相约,做交易,图谋他的主上大臣们不可信用,从这件事就可以看出来了子婴登位,最终也不曾觉悟,假使子婴有一般君主的才能,仅仅得到中等的辅佐之臣,山东地区虽然混乱,秦国的地盘还是可以保全的,宗庙的祭祀也不会断绝

秦国地势有高山阻隔,有大河环绕,形成坚固防御,是个四面都有险要关塞的国家从穆公以来,一直到秦始皇,二十多个国君,经常在诸侯中称雄难道代代贤明吗这是地位形势造成的呀!再说天下各国曾经同心合力进攻秦国在这种时候,贤人智士会聚,有良将指挥各国的军队,有贤相沟通彼此的计谋,然而被险阻困住不能前进,秦国就引诱诸侯进入秦国境内作战,为他们打开关塞,结果山东百万军队败逃崩溃难道是因勇气力量和智慧不够吗是地形不利,地势不便啊秦国把小邑并为大城,在险要关塞驻军防守,把营垒筑得高高的而不轻易跟敌方作战,紧闭关门据守险塞,肩扛矛戟守卫在那里诸侯们出身平民,是为了利益联合起来,并没德高望众而未居王位者的德行他们的交往不亲密,他们的下属不亲附名义上是说灭亡秦朝,实际上是为自己谋求私利他们看见秦地险阻难以进犯,就必定退兵如果他们能安定本土,让人民休养生息,等待秦的衰败,收纳弱小,扶助疲困,那么凭着能对大国发号施令的君主,就不用担心在天下实现不了自己的愿望了可是他们尊贵身为天子,富足拥有天下,自己却遭擒获,这是因为他们挽救败亡的策略错误啊

秦王满足一己之功,不求教于人,一错到底而不改变二世承袭父过,因循不改,残暴苛虐以致加重了祸患子婴孤立无亲,自处危境,却又柔弱而没有辅佐,三位君主,一生昏惑而不觉悟,秦朝灭亡,不也是应该的吗在这个时候,世上并非没有深谋远虑懂得形势变化的人士,然而他们所以不敢竭诚尽忠,纠正主上之过,就是由于秦朝的风气多有忌讳的禁规,忠言还没说完而自己就被杀戮了所以使得天下之士只能侧着耳朵听,重叠双脚站立,闭上嘴巴不敢说话因此,三位君主迷了路途,而忠臣不敢进谏言,智士不敢出主意,天下已经大乱,皇上还不知道,难道不可悲吗先王知道壅塞不通就会伤害国家,所以设置公卿大夫和士,来整治法律设立刑罚,天下因而得到治理强盛的时候,禁止残暴诛讨叛乱,天下服从衰弱的时候,五霸为天子征讨,诸侯也顺从土地被割削的时候,在内能自守备,在外还有亲附,社稷得以保存所以秦朝强盛的时候,繁法严刑,天下震惊等到它衰弱时候,百姓怨恨,天下背叛周朝的公男五等爵位合乎根本大道,因而传国一千多年不断绝而秦朝则是本末皆失,所以不能长久由此看来,安定和危亡的纲纪相距太远了!俗话说‘前事不忘,后事之师’(过去的经验教训不忘记,就是以后做事的借鉴)因此,君子治理国家,考察于上古的历史,验证以当代的情况,还要通过人事加以检验,从而了解兴盛衰亡的规律,详知谋略和形势是否合宜,做到取舍有序,变化适时,所以历时长久,国家安定

秦孝公占据了殽山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固防守,窥伺着周朝王室以图夺取政权,心怀席卷天下包举宇内的意图,有着囊括四海并吞八方的雄心那时候商君辅佐他,对内建立法令制度,致力于农耕和纺织,修治防守和攻战的器械设备,对外实行连衡,挑起诸侯之间的争斗,于是秦国人仅以举手之劳就取得了西河以外的土地

孝公死后,惠王武王继承原有的基业,遵循孝公留下来的策略,向南兼并了汉中,向西夺得了巴蜀,向东割取了肥沃的土地,占据了险要的郡县诸侯害怕了,举行盟会来商议削弱秦国,不吝惜珍奇的器物贵重的财宝和肥美的土地,用来招请天下贤士,实行合纵,缔约结交,互相联合,结成一体在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君这四君子,个个明智忠信,宽仁爱人,尊重贤士,重用能人,他们结约合纵,拆散连横,聚合起韩中山等国的众多军队这时六国的谋士有宁越徐尚苏秦杜赫这些人给他们谋划,有齐明周最陈轸昭滑楼缓翟景苏厉乐毅这些人为他们沟通各国的意见,有吴起孙膑带佗倪良王廖田忌廉颇赵奢这些人为他们统率军队他们曾经凭着十倍于秦国的土地,用上百万的军队,去攻打函谷关进攻秦国秦国敞开关门把敌人放进来打,九国的军队却退缩奔逃,不敢前进秦国没有损失一枝箭丢一个箭头的耗费,各国诸侯就已经疲困不堪了因此合纵离散了,盟约解除了,争着割让地盘以侍奉秦国这就使得秦国有充足的力量利用各国疲困的机会去制服他们,追逐败逃之敌,杀人上百万,尸体遍地鲜血流成河,可以漂起盾牌秦国乘着有利的形势,控制了天下,切割诸侯土地,使得强国请求归服,弱国入秦朝拜王位传到孝文王庄襄王,他们在位时间很短,国家没有什么大事

到了秦始皇,继承了六代先人留下来的功业,举起长鞭驾驭各国,吞并东周西周,灭亡诸侯,登临皇帝之位,统一了整个天下,用刑罚残酷统治全国,声威震动四海又向南夺取了百越的土地,改设成桂林象郡百越的君长低着头,系上脖颈,把性命交付给秦国官吏于是派蒙恬在北方修筑长城戌守边防,驱赶匈奴使它后退七百多里,匈奴人不敢南下牧马,六国之士不敢张弓报仇于是废弃了先王的治国之道,焚毁了百家的书籍著作,对百姓实行愚民政策拆毁名城,杀戮豪杰,收缴天下兵器,聚集到咸阳,销毁兵刃,熔化乐器,用它们做成十二尊铜人,以削弱百姓的反抗力量然后据守华山当作城墙,凭借黄河当作壕沟,上据万丈高城,下临无底深沟,以此作为坚固屏障有优秀的将领强劲的弓弩把守着险关要塞,有忠信的大臣,又有精锐的部队,摆开了锐利武器,谁人能奈我何天下已经安定秦始皇的心理,以为关中那样坚固,有如千里长的铜铸城墙,是子子孙孙作帝王的万世基业

始皇死后,他的余威仍然震慑着风俗各异的边远地区陈涉不过是个破瓮做窗户绳子捆门枢的贫寒人家子弟,是个为人耕田的雇农,被征服役的戌卒,才能赶不上中等人,没有仲尼墨翟(dí,音狄)的贤能,没有陶朱猗顿的富有,出身于士卒行伍,起事于田间村野,带着疲劳涣散的士兵,领着几百人的徒众,转过身来攻打秦朝砍下树枝做武器,举起竹竿当旗帜,天下的人像云彩一样地聚集成群,像回声一样响应起义,背负干粮,象影不离身一样跟随着他,山东地区的豪杰俊士,于是同时起来诛灭了秦朝王族

再说秦朝的天下并没有变小削弱,雍州的土地殽山和函谷关的坚固,仍然象以前一样陈涉的地位,比不上齐中山各国的国君那么尊贵,锄把和木棍,比不上钩戟长矛那样锋利被流放守边的徒众,比不上九国的军队深谋远虑行军用兵的方略,也比不上先前六国的谋士然而成功失败各不相同,功业成就完全相反假使让山东各国跟陈涉比比长短大小,量量权势实力,就不能同日而语了然而秦国凭着雍州那块小小的地盘,拥有千辆兵车的诸侯的权力,攻取了八州兼有了天下,使地位等级相同的六国诸侯都朝拜臣服,经历了一百多年然而后来秦统一了天下,以天下为家,以殽山和函谷关为宫殿,谁想到一个普通人带头发难,就使得秦之宗庙被毁,国家灭亡,皇子皇孙死在他人手中,让天下人耻笑,这是因为什么呢这是因为不施行仁义,夺取天下跟守住天下的形势就不同啊!

秦统一天下,吞并诸侯,临朝称帝,供养四海,天下的士人顺服地慕风向往,为什么会象这样呢回答是:近古以来,没有统一天下的帝王已经很久了周王室力量微弱,五霸相继死去以后,天子的命令不能通行天下,因此诸侯凭着武力相征伐,强大的侵略弱小的,人多的欺凌人少的,战事不止,军民疲惫现在秦皇南面称帝统治了天下,这就是在上有了天子啊这样一来,那些可怜的百姓就都希望能靠他安身活命,没有谁不诚心景仰皇上,在这时候,应该保住威权,稳定功业,是安定,是危败,关键就在于此了

秦王怀着贪婪卑鄙之心,只想施展个人的智慧,不信任功臣,不亲近士民,抛弃仁政王道,树立个人权威,禁除诗书古籍,实行严刑酷法,把诡诈权势放在前头,把仁德信义丢在后头,把残暴苛虐作为治理天下的前提实行兼并,要重视诡诈和实力安定国家,要重视顺时权变:这就是说夺天下和保天下不能用同样的方法秦经历了战国到统一天下,它的路线没有改,他的政令没有变,这是它夺天下和保天下所用的方法没有不同秦王孤身无辅却拥有天下,所以他的灭亡很快就来到了假使秦王能够考虑古代的情况,顺着商周的道路,来制定实行自己的政策,那么后代即使出现骄奢淫逸的君主,也不会有倾覆危亡的祸患所以夏禹商汤周文王和周武王建立了国家,名号卓著,功业长久

当今秦二世登上王位,普天之下没有人不伸长脖子盼着看一看他的政策受冻的人穿上粗布短袄就觉得很好,挨饿的人吃上糟糠也觉得香甜天下苦苦哀叫着的百姓,正是新皇帝执正的凭借这就是说劳苦人民容易接受仁政如果二世有一般君主的德行,任用忠贞贤能的人,君臣一心,为天下的苦难而忧心,丧服期间就改正先帝的过失,割地分民,封赏功臣后代,封国立君,对天下贤士以礼相待,把牢狱里的犯人放出来,免去刑戮,废除没收犯罪者妻子儿女为官家奴婢之类的杂乱刑罚,让被判刑的人各自返回家乡打开仓库,散发钱财,以赈济孤独穷困的士人减轻赋税,减少劳役,帮助百姓解除急困简化法律,减少刑罚,给犯罪人以把握以后的机会,使天下的人都能自新,改变节操,修养品行,各自谨慎对待自身满足万民的愿望,以威信仁德对待天下人,天下人就归附了如果天下到处都欢欢喜喜安居乐业,唯恐发生变乱,那么即使有奸诈不轨的人,而民众没有背叛主上之心,图谋不轨的臣子也就无法掩饰他的奸诈,暴乱的阴谋就可以被阻止了二世不实行这种办法,却比始皇更加暴虐无道,重新修建阿房宫,使刑罚更加繁多,杀戮更加严酷,官吏办事苛刻狠毒,赏罚不得当,赋税搜刮没有限度,国家的事务太多,官吏们都治理不过来百姓穷困已极,而君主却不加收容救济于是奸险欺诈之事纷起,上下互相欺骗,蒙受罪罚的人很多,道路上遭到刑戮的人前后相望,连绵不断,天下的人都陷入苦难从君卿以下直到平民百姓,人人心中自危,身处穷苦之境,到处都不得安静,所以容易动乱因此陈涉不凭商汤周武王那样的贤能,不借公侯那样的尊贵,在大泽乡振臂一呼而天下响应,其原因就在于人民正处于危难之中所以古代圣王能洞察开端与结局的变化,知道生存与灭亡的关键,因此统治人民的方法,就是要专心致力于使他们安定罢了这样,天下即使出现叛逆臣子,也必然没有人响应,得不到帮助力量了所谓“处于安定状态的人民可以共同行仁义,处于危难之中的人民容易一起做坏事”,就是说的这种情况尊贵到做了天子,富足到拥有天下,而自身却不能免于被杀戮,就是由于挽救倾覆局势的方法错了这就是二世的错误

襄公登位,在位十二年开始建造西畤(zhì,音痣)葬在西垂生了文公

文公登位,住在西垂宫在位五十年去世,葬在西垂生了静公

静公没有登位就死了生了宪公

宪公在位十二年住在西新邑死后葬在衙县生了武公德公出子

出子在位六年,住在西陵庶长弗忌威累和参父三人,率领刺客在鄙衍刺杀了出子,葬在衙县武公登位

武公在位二十年住在平阳封宫葬在宣阳聚东南三个庶长受到应有的惩罚德公继位

德公在位二年住在雍邑大郑宫生了宣公成公缪公葬在阳地开始规定伏日,以抵御热毒邪气

宣公在位十二年住在阳宫葬在阳地开始记载闰月

成公在位四年住在雍邑的宫殿葬在阳地齐国攻打山戎孤竹

缪公在位三十九年周天子为他称霸而致贺葬在雍邑缪公曾向宫殿的侍卫学习生了康公

康公在位十二年住在雍邑高寝葬在竘(qǔ,音曲,上声)社生了共公

共公在位五年住在雍邑高寝葬在康公南面生了桓公

桓公在位二十七年住在雍邑太寝葬在义里丘的北边生了景公

景公在位四十年住在雍邑高寝葬在丘里南边生了毕公

毕公在位三十六年葬在车里北边生了夷公

夷公没有登位死后葬在左宫,生了惠公

惠公在位十年葬在车里生了悼公

悼公在位十五年葬在僖公西面在雍邑修筑城墙生了刺龚公

刺龚公在位二十四年葬在入里生了躁公怀公第十年,出现了彗星

躁公在位十四年住在受寝葬在悼公南面躁公元年,出现了慧星

怀公从晋国回来在位四年葬在栎圉(yǔ,音语)氏生了灵公大臣们包围怀公,怀公自杀

肃灵公是昭子的儿子住在泾阳在位十年葬在悼公西面,生了简公

简公从晋国回来在位十五年葬在僖公西面生了惠公第七年,百官开始佩剑

惠公在位十三年葬在陵圉生了出公

出公在位二年出公自杀葬在雍邑

献公在位二十三年葬在嚣圉生了孝公

孝公在位二十四年葬在弟圉生了惠文王孝公十三年开始建都咸阳

惠文王在位二十七年葬在公陵生了悼武王

悼武王在位四年葬在永陵

昭襄王在位五十六年葬在芷阳生了孝文王

孝文王在位一年葬在寿陵生了庄襄王

庄襄王在位三年葬在芷阳生了始皇帝,吕不韦任相国

献公登位第七年(前378),开始设立集市第十年(前375),登记户口,五户相连共为一伍

孝公登位第十六年(前346),这年桃树李树在冬天开了花

惠文王十九岁登位登位第二年(前336),开始实行钱币有新生婴儿说:“秦国将称王

悼武王十九岁登位登位第三年(前309),渭水变红了三天

昭襄王十九岁登位登位第四年(前304),开始开辟井田制下的田梗

孝文王五十三岁登位

庄襄王三十二岁登位登位第二年(前248),夺取了太原地区庄襄王元年(前249),宣布大赦,论列表彰先王功臣,施予恩惠,厚待骨肉至亲,对百姓施以惠泽东周联合诸侯谋划攻秦,秦国派相国吕不韦征讨,东周全部纳入秦国秦国不继绝东周的祭祀,把阳人聚一地赐给周君,让他供奉祖宗祭祀

始皇在位三十七年,葬在郦邑生了二世皇帝始皇是十三岁登位的

二世皇帝在位三年葬在宜春苑赵高任丞相,封安武侯二世是十二岁登位的

以上从秦襄王到秦二世,总共六百一十年

汉孝明皇帝十七年(公元74)十月十五日,这一天是乙丑日,孝明皇帝向班固询问贾谊司马迁论秦二世亡天下的得失,班固说:周朝的命数已经过去,周属木德,汉为火德,木生火,就是说周为汉母,子不代母,所以汉朝的仁德还不能直接代替周朝而秦朝正赶上了木德与火德之间的帝王之位始皇嬴政残忍暴虐然而他十三岁就当上了诸侯王,后来兼并了天下,放纵妄为,却又养育家族宗亲三十七年间,四处用兵,他制法律政令,传留给后代帝王这大概是由于获得了圣人的神威,河神授予了象征帝王受命的河图,凭借着主弓矢的狼星狐星之气,和主斩杀的参星伐星之气,帮助嬴政消除了天下诸侯,直到自称始皇帝

秦始皇死后,胡亥极其愚蠢,郦山工程还未完成,又重新营造阿房宫,以实现先王的计划还说什么“对于据有天下的人来说,以为最可贵的,就是想干什么就干什么,大臣们竟然要废弃先君想干的事情”,杀了李斯冯去疾,任用赵高二世的这个话叫人多么痛心啊!他长着人的脑袋,却发出牲畜一样的叫声如果他不逞淫威,人们就不会讨伐他的罪恶如果他的罪恶不深重,就不至于国灭身亡直到帝位保不住了,残酷暴虐又加速了他的灭亡,虽然占据着地形有利的国度,还是不能长存

子婴越序继承了王位,戴上垂着玉饰的王冠,佩上系着华美丝带的御玺,乘坐上帝王的黄屋车,带领百官,朝拜七庙小人物登上本不属于他的高位,无不惶恐不安,心无主宰,每天苟且偷安而子婴这个人却能谋虑长远,排除顾虑,跟他的儿子一起权衡策划,在一房室之内就近擒获赵高,终于杀死奸臣,为先君诛讨了逆贼赵高死后,子婴还没来得及一一慰劳宾客亲属,饭没来得及咽下,酒没来得及沾唇,楚军已经屠灭了关中,真人天子已经飞临霸上,只得驾着白马白车,脖颈上系着丝带,手捧符节御玺,献给应该称帝的人春秋时楚庄王侵郑,郑伯持祭祀用的礼器茅旌和鸾刀,使楚庄王退兵三十里然而,黄河开了口子不能再堵住,鱼腐烂了不能再复原贾谊司马迁说:“假使子婴有一般君主的才能,仅仅得到中等的辅佐之臣,山东地区虽然混乱,秦国的地盘还是可以保全的,宗庙的祭祀也不会断绝”秦朝的衰弱是积久而成,天下已经土崩瓦解,即使有周公旦那样才能,也无法施展他的良策,而贾谊司马迁竟拿秦朝的灭亡来责备登位几天的子婴,实在是错误啊!民间相传,是秦始皇造成的罪恶,胡亥把它推到顶点,这话是说到理上了贾谊司马迁又指责子婴,说原来的秦国土地可以保住,它就是所谓的不通晓时势变化呀纪季为保住宗庙,不得已把酅(xī,音希)邑献给齐国,春秋不写出他的名字,是为了表彰他的贤德我读秦始皇本纪,读到子婴车裂赵高时,未尝不感到他那样果断表现了他的干练,怜爱他的志气子婴对待生死大义,已经是完美无缺了

【原文及注释】

秦始皇帝者,秦庄襄王子也庄襄王为秦质子于赵<1>,见吕不韦姬,悦而取之<2>,生始皇以秦昭王四十八年正月,生于邯郸<3>及生,名为政,姓赵氏年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王当是之时,秦地已并巴汉中,越宛有郢,置南郡矣北收上郡以东,有河东太原上党郡<4>东至荥阳,灭二周<5>,置三川郡吕不韦为相,封十万户,号曰文信侯招致宾客游士,欲以并天下李斯为舍人蒙骜王齮麃公等为将军王年少,初即位,委国事大臣<6>

注释

<1>质子:被派到订约国作人质的国王的儿子或要人质,抵押庄襄王当时以昭王之孙的身份被抵押在赵国 <2>取:同娶 <3>以:在,于 <4>有:占有,据有 <5>二周:东周和西周,周末两个小国详见周本纪 <6>委:托付,委托

晋阳反,元年,将军蒙骜击定之二年,麃公将卒攻卷,斩首三万三年,蒙骜攻韩,取十三城王齮死十月,将军蒙骜攻魏氏畼有诡岁大饥<1>四年,拔畼有诡<2>三月,军罢秦质子归自赵,赵太子出归国十月庚寅,蝗虫从东方来,蔽天天下疫百姓内粟千石<3>,拜爵一级<4>五年,将军骜攻魏,定酸枣长平雍丘山阳城,皆拔之,取二十城初置东郡冬雷六年,韩楚,共击秦,取寿陵秦出兵,五国兵罢拔卫,迫东郡<5>,其君角率其支属徙居野王<6>,阻山以保魏之河内<7>七年,彗星先出东方,见北方<8>,五月见西方将军骜死以攻龙庆都,还兵攻汲彗星复见西方十六日夏太后死

八年,王弟长安君成蟜将军击赵,反,死屯留,军吏皆斩死迁其民于临洮将军壁死,卒屯留蒲鶮反,戮其尸<9>河鱼大上,轻车重马东就食<10>

嫪毐封为长信侯予之山阳地<11>,令毐居之宫室车马衣服苑囿驰猎恣毐<12>事无大小皆决于毐<13>又以河西太原郡更为毐国<14>

注释

<1>岁:年成 <2>拔:攻取,占领 <3>内(nà,音纳):同“纳”,交纳 <4>拜爵:授予爵位 <5>迫:迫近,逼近 <6>支属:亲属 <7>阻:恃,依仗 <8>见:同“现”,出现 <9>“王弟”至“戮其尸”一段:原文意思不清,参考会注考证所引钱大昕说和梁玉绳引许周生说,此段原文或作“王弟长安君成蟜(jiāo,骄)将军击赵,反陈留,军吏皆斩死,迁其民于临洮将军壁死,卒屯留蒲鶮反,死,戮其尸” “壁”,是前来讨伐成蛟的将军之名“蒲鶮”是陈留地方一个士兵的名字译文据此 <10>重:集解引徐广曰:“一无此‘重’字”是按八年事段中华书局点校本原和“晋阳反”段为一大段,今据文章单辟一段 <11>予:给予 <12>苑囿:畜养禽兽的地方大曰苑,小曰囿 恣:听凭,任凭 <13>无:无论 <14>更:改按此段与下两段中华书局点校本原为一段,今据文意分为三段

九年,彗星见,或竟天<1>攻魏垣蒲阳四月,上宿雍己酉,王冠<2>,带剑<3>长信侯毐作乱而觉,矫王御玺及太后玺以发县卒及卫卒官骑戎翟君公舍人<4>,将欲攻蕲年宫为乱<5>王知之,令相国昌平君昌文君发卒攻毐战咸阳,斩首数百,皆拜爵,及宦者皆在战中<6>,亦拜爵一级毐等败走即令国中:有生得毐<7>,赐钱百万杀之,五十万尽得毐等卫尉竭内史肆,佐弋竭中大夫令齐等二十人皆枭首<8>车裂以徇<9>,灭其宗<10>及其舍人<11>,轻者为鬼薪<12>及夺爵迁蜀四千余家,家房陵<13>(四)[是]月寒冻,有死者杨端和攻衍氏彗星见西方,又见北方,从斗以南八十日<14>

注释

<1>竟天:划过整个天空竟,从头至尾 <2>冠(guàn,音贯):古代贵族子弟到二十岁时举行加冠仪式,表示成年实际上秦始皇当时已经二十二岁 <3>带剑:也是表示已经成年的一种仪式带剑以显威仪 <4>矫:假托,盗用 御玺:皇帝的印 县:古代天子所管辖之地,在京都千里以内,即王畿 君公:首领 <5>蕲(qí,音其)年宫:在雍当时为始皇住处 <6>皆:会注考证引李笠注曰:“‘者’下‘皆’字疑涉上句误衍”译文从此说,删去“皆”字 <7>生得:活捉 <8>枭首:古代酷刑之一,割下犯人的头,悬挂在木竿上 <9>车裂:也叫车磔(zhé,音折)古代酷刑之一,把犯人绑在几辆车上,拖裂肢体徇:示众 <10>宗:同祖,同族 <11>及:至于 <12>鬼薪:拾柴以供王家宗庙之用,即为王家宗庙服劳役,是秦代的徒刑之一,刑期三年 <13>家:安家,居住 <14>从斗以南:从北斗往南斗,北斗星

十年,相国吕不韦坐嫪毐免<1>桓齮为将军赵来置酒齐人茅焦说秦王曰<2>:“秦方以天下为事,而大王有迁母太后之名,恐诸侯闻之,由此倍秦也<3>”秦王及迎太后于雍而入咸阳,复居甘泉宫<4>

注释

<1>坐:定罪,由……而获罪 免:免官 <2>说(shuì,音税):游说,劝说 <3>倍:同“背”,违背,背叛 <4>甘泉宫:咸阳南宫

大索<1>,逐客<2>李斯上书说<3>,乃止逐客令李斯因说秦王,请先取韩以恐他国,于是使斯下韩<4>韩王患之,与韩非谋弱秦<5>大梁人尉缭来,说秦王曰:“以秦之强,诸侯譬如郡县之君,臣但恐诸侯合从<6>,翕而出不意<7>,此乃智伯夫差湣王之所以亡也<8>愿大王毋爱财物,赂其豪臣,以乱其谋,不过亡三十万金,则诸侯可尽”秦王从其计,见尉缭亢礼<9>,衣服食饮与缭同缭曰:“秦王为人,蜂准<10>,长目,挚鸟膺<11>,豺声,少恩而虎狼心,居约易出人下<12>,得志亦轻食人我布衣<13>,然见我常身自下我<14>诚使秦王得志于天下<15>,天下皆为虏矣<16>不可与久游<17>”乃亡去<18>秦王觉,固止,以为秦国尉,卒用其计策而李斯用事<19>

注释

<1>索:搜索 <2>逐客:驱逐居留在秦国的客卿 <3>李斯上书:指李斯的谏逐客书,见李斯列传 <4>下:使降服,制服 <5>弱秦:削弱秦国弱,使弱 <6>合从(zòng,音纵):南北叫“纵”,“合纵”就是山东六国联合抗秦从,同“纵” <7>翕(xī,音吸):收敛,集聚 <8>智伯:知瑶,又叫荀瑶,春秋末晋国执政的卿,势大而骄横,被韩魏三家所灭事详晋世家夫差:春秋末吴国君主,其父阖闾为越王勾践所伤而死夫差誓报父仇,大败越国后伐齐,又与晋争霸中原,越乘虚伐吴,吴终于为越王勾践所灭,夫差自杀而亡事详越王勾践世家 湣王:战国时齐国君主,曾与秦昭王争为帝,后在燕将乐毅率领诸侯之兵击齐时,被相国淖齿所杀事详齐太公世家 <9>亢礼:行平等之礼 <10>蜂准:高鼻子 <11>挚:通“鸷”,猛禽膺(yīng,音英):胸 <12>约:穷困出人下:意思是屈居人下 <13>布衣:庶人之服,借指平民 <14>身自下我:意思是,亲自对我谦下 <15>诚使:如果 <16>虏:奴隶 <17>游:交往 <18>亡去:逃离 <19>用事:掌权

十一年,王翦桓齮杨端和攻邺,取九城王翦攻阏与橑杨,皆并为一军翦将十八日,军归斗食以下,什推二人从军取邺安阳,桓齮将<1>十二年,文信侯不韦死,窃葬<2>其舍人临者<3>,晋人也逐出之秦人六百石以上夺爵,迁五百石以下不临,迁,勿夺爵自今以来<4>,操国事不道如嫪毐不韦者籍其门<5>,视此<6>秋,复嫪毐舍人迁蜀者当是之时,天下大旱,六月至八月乃雨

注释

<1>上一段记述错乱不明会注考证引梁玉绳曰:“盖是役也,王翦为主将,桓齮为次将,杨瑞和为末将,并军伐赵攻邺未得,先取九城,王翦遂别攻阏与橑阳,而留桓齮攻邺齮即取邺,翦复令齮攻橑阳,己独攻阏与,皆取之” 又:安阳,当为栎阳之误译文参用此说 斗食,指俸禄较低的官吏,年俸不满百石,给俸秩以斗计算,故称斗食什,同“十” <2>窃葬:私葬,偷葬 索隐云:“不韦饮鸩死,其宾客数千人窃共葬于洛阳北芒山”<3>临(lìn,音吝):哭吊死者 <4>自今以来:从今以后 <5>籍,编入簿册,登记 <6>视此:比照这些视,比

十三年,桓齮攻赵平阳,杀赵将扈辄,斩首十万王之河南<1>正月,彗星见东方十月,桓齮攻赵十四年,攻赵军于平阳,取宜安,破之,杀其将军桓齮定平阳武城韩非使秦,秦用李斯谋<2>,留非<3>,非死云阳韩王请为臣

注释

<1>之:往,到……去 <2>秦用李斯谋:韩王曾遣韩非使秦,秦王悦之,后因李斯毁之,秦王扣留韩非,终被李斯害死于秦详见老庄韩非列传 <3>留:羁留,扣留

十五年,大兴兵,一军至邺,一军至太原,取狼孟地动十六年九月,发卒受地韩南阳假守腾<1>初令男子书年<2>魏献地于秦秦置丽邑十七年,内史腾攻韩,得韩王安,尽纳其地,以其地为郡,命曰颍川地动华阳太后卒民大饥

注释

<1>“发卒”句:会注考证引方苞注曰:“发卒受韩南阳地,而使内史腾为假守也”假,代理 <2>书年:报写年龄这是为了便于征发兵卒,徭役

十八年,大兴兵攻赵,王翦将上地<1>,下井陉,端和将河内,羌瘣伐赵,端和围邯郸城十九年,王翦羌瘣尽定取赵地东阳,得赵王引兵欲攻燕,屯中山秦王之邯郸,诸尝与王生赵时母家有仇怨,皆坑之<2>秦王还,从太原上郡归始皇帝母太后崩赵公子嘉率其宗数百人之代,自立为代王,东与燕合兵,军上谷<3>,大饥

注释

<1>将上地:统率上地的秦军 <2>坑:坑埋,活埋 <3>军:驻扎

二十年,燕太子丹患秦兵至国<1>,恐,使荆轲刺秦王<2>秦王觉之,体解轲以徇<3>,而使王翦辛胜攻燕代发兵击秦军,秦军破燕易水之西二十一年,王贲攻(蓟)[荆]乃益发卒,诣王翦军<4>,遂破燕太子军,取燕蓟城,得太子丹之首燕王东收辽东而王之<5>王翦谢病老妇<6>新郑反昌平君徙于郢大雨雪<7>,深二尺五寸

注释

<1>患:担心 <2>荆轲刺秦王:事详刺客列传 <3>体解:就是肢解,古代分解肢体的酷刑 <4>益:增加 诣:往,到 <5>王(wàng,音旺)之:在那里称王 <6>谢病:推说有病老妇:借指告老还乡 <7>雨雪:下雪

二十二年,王贲攻魏,引河沟灌大梁,大梁城坏,其王请降,尽取其地

二十三年,秦王复召王翦,强起之<1>,使将击荆取陈以南至平舆,虏荆王秦王游至郢陈荆将项燕立昌平君为荆王,反秦于淮南二十四年,王翦蒙武攻荆,破荆军,昌平君死项燕遂自杀二十五年,大兴兵,使王贲将,攻燕辽东,得燕王喜还攻代,虏代王嘉王翦遂定荆江南地降越君<2>,置会稽郡五月,天下大酺<3>

二十六年,齐王建与其相后胜发兵守其西界,不通秦<4>秦使将军王贲从燕南攻齐,得齐王建

注释

<1>强(qiǎng,音抢)起之:勉强起用他 <2>降越君:使越君降服越君,越族首领楚威王已灭越国,其余族不称王,自称君 <3>酺(pú,音蒲):命令特许的大聚饮秦汉时,三人以上无故聚饮有禁,违者罚金四两 秦灭韩楚五国,下令特许聚饮,以示庆祝 <4>不通秦:不与秦国来往

秦初并天下,令丞相御史曰:“异日韩王纳地效玺<1>,请为藩臣<2>,已而倍约<3>,与赵魏合从畔秦<4>,故兴兵诛之<5>,虏其王寡人以为善,庶几息兵革<6>赵王使其相李牧来约盟,故归其质子已而倍盟,反我太原,故兴兵诛之,得其王赵公子嘉乃自立为代王,故举兵击灭之魏王始约服入秦,已而与韩赵谋袭秦,秦兵吏诛,遂破之荆王献青阳以西,已而畔约,击我南郡,故发兵诛,得其王,遂定其荆地燕王昏乱,其太子丹乃阴令荆轲为贼<7>,兵吏诛,灭其国齐王用后胜计,绝秦使,欲为乱,兵吏诛,虏其王,平齐地寡人以眇眇之身<8>,兴兵诛暴乱,赖宗庙之灵<9>,六王咸伏其辜<10>,天下大定今名号不更,无以称成功<11>,传后世其议帝号<12>”丞相绾御史大夫劫廷尉斯等皆曰:“昔者五帝地方千里<13>,其外侯服夷服<14>,诸侯或朝或否,天子不能制今陛下兴义兵,诛残贼,平定天下,海内为郡县<15>,法令由一统,自上古以来未尝有,五帝所不及臣等谨与博士议曰:‘古有天皇,有地皇,有泰皇<16>,泰皇最贵’臣等昧死上尊号,王为‘泰皇’命为‘制’<17>,令为‘诏’<18>,天子自称曰‘朕’<19>”王曰:“去‘泰’,著‘皇’<20>,采上古‘帝’位号,号曰‘皇帝’他如议<21>”制曰:“可”追尊庄襄王为太上皇制曰:“朕闻太古有号毋谥<22>,中古有号,死而以行为谥<23>如此,则子议父,臣议君也,甚无谓<24>,朕弗取焉自今已来,除谥法朕为始皇帝后世以计数<25>,二世三世至于万世,传之无穷

注释

<1>异日:往日,先前 效:献 <2>藩臣:为朝廷镇守边关或地方的属臣 <3>已而:不久 <4>畔:通“叛” <5>诛:讨伐 <6>庶几:也许,或许 息兵革:即停止战争兵革,本为兵器和甲胄,这里借指战争 <7>阴:暗中 贼:杀人者,即刺客 <8>眇眇:渺小,微小,自谦之词眇,同“渺” <9>宗庙:祖庙,这里指祖宗 <10>咸:都 伏:受到(应有的惩罚) 辜:罪 <11>称:称扬,显扬 <12>其:表示祈使,命令 <13>五帝:有几种说法史记所指的是:黄帝颛顼(zhuān xū,音专须)帝喾(kù,音酷) <14>侯服夷服:按照周制,天子所居京城以外直径一千里的地方为王畿,再往外分为九服,由近及远,每隔五百里为一服,依次是:侯服甸服男服采服卫服蛮服夷服镇服藩服这里“侯服夷服”指京城以外的远近地区参与夏本纪周本纪 <15>郡县:古代两级行政区划,周代县大于郡,到秦始皇统一中国之后,分全国为三十六郡,郡下设为县 <16>天皇地皇泰皇:即所谓“三皇”,是传说中五帝以前的三个帝王 <17>制:帝王的命令集解引蔡邕曰:“制书,帝者制度之命也,其文曰‘制’ <18>诏:诏书,皇帝颁发的文告命令 <19>朕:原为通用的第一人称代词,自秦始皇以后,成为皇帝或听政的太后专用的自称 <20>著(zhuó,音灼):附着,这里有留下保留的意思 <21>他:其他如:按照 <22>毋:同“无”谥(shì,音试):封建时代,皇帝和达官贵族死后,被追认的称号 <23>行(旧读xìng,音性):品行,事迹 <24>无谓:没有意义 <25>以计数:由此计算数,算

始皇推终始五德之传<1>,以为周得火德,秦代周德,从所不胜<2>方今水德之始,改年始<3>,朝贺皆自十月朔<4>,衣服旄旌节旗皆上黑<5>,数以六为纪<6>,符法冠皆六寸<7>,而舆六尺<8>,六尺为步<9>,乘六马<10>更名河曰德水,以为水德之始,刚毅戾深<11>,事皆决于法,刻削毋仁恩和义<12>,然后合五德之数<13>于是急法,久者不赦

注释

<1>推:推求,推论 终始五德:战国时阴阳家以水土五行相生相克终而复始的原理来附会王朝的兴废更替,即所谓“终始五德”周三个朝代始别为木德金德火德,则代周者当为水德 五德,指水土的属性传:次第 <2>从所不胜:取周德抵不过的属性,即水德 <3>改年始:亦“改正(zhēng,音征)朔”或“改正”,即更改一年的岁首,以此表示受命于天周以建子之月(夏历十一月)为岁首,秦以建亥之月(夏历十月)为岁首 <4>朔:阴历每月初一 <5>旄旌:用旄牛尾或五色羽毛装饰的旗 节:符节,使者所持的凭证 上黑:崇尚黑色上:同“尚”,崇尚五行说以黑色象征水德 <6>数以六为纪:意思是数字的成数以六为极点纪,极,终按:数字一般是起于一,终于十,秦改为终于六,是因为秦属水德,水主阴,而卦中的阴爻(yáo,音遥符号为“--”)叫作“六”,所以秦尊尚六一说:按五行相生相克的序数,水克火序数为六 <7>法冠:御史所戴之冠本为楚王之冠,秦灭楚,以此赐给御史,称法冠后来汉使节执法者也戴此冠 <8>舆:车 六尺:指两轮间的距离 <9>步:古以两举足以步,即今所谓两步,作为长度单位,秦代以六尺为一步 <10>乘六马:一辆车驾六匹马 <11>戾(lì,音厉)深:严厉,狠毒 <12>刻削:刻薄 <13>合五德之数:这是说秦严法毋仁合于五行规律秦以水德,水为阴,阴主杀数,命数规律

丞相绾等言:“诸侯初破,燕荆地远,不为置王,毋以填之<1>请立诸子,唯上幸许<2>”始皇下其议于群臣<3>,群臣皆以为便<4>,廷尉李斯议曰:“周文武所封子弟同姓甚众,然后属疏远<5>,相攻击如仇雠<6>,诸侯更相诛伐<7>,周天子弗能禁止今海内赖陛下神灵一统,皆为郡县,诸子功臣以公赋税重赏赐之<8>,甚足易制<9>天下无异意,则安宁之术也<10>置诸侯不便”始皇曰:“天下共苦战斗不休,以有侯王,赖宗庙,天下初定,又复立国,是树兵也<11>,而求其宁息,岂不难哉!廷尉议是<12>

注释

<1>填:同“镇”镇压,安定 <2>唯:希望,敬词 幸:也是表示希望的敬词,可译为络予宠幸 <3>下:交下 议:建议 <4>便:有利,合适 <5>后属:后裔,后代 <6>仇雠(chóu,音仇):仇敌 <7>更相:互相 <8>公:公家的 <9>足:可以,能够 <10>术:方法,手段 <11>树兵:意思是挑起战争 <12>是:对,正确

分天下以为三十六郡,郡置守更名民曰“黔首”<1>大酺收天下兵,聚之咸阳,销以为钟鐻<2>,金人十二,重各千石<3>,置廷宫中,一法度衡石丈尺<4>车同轨<5>书同文字<6>地东至海暨朝鲜<7>,西至临洮羌中,南至北向户,北据河为塞,并阴山至辽东<8>徙天下豪富于咸阳,十二万户,诸庙及章台上林皆在渭南<9>秦每破诸侯,写放其宫室<10>,作之咸阳北阪上<11>,南临渭,自雍门以东至泾渭,殿屋复道周阁相属<12>所得诸侯美人钟鼓,以充入之<13>

注释

<1>黔首:也称“黎首”,指百姓黔,黑色 <2>销:熔化(金属) 鐻(jù,音据):如钟一类的乐器,夹置在钟旁,像猛兽形,由木或铜制成 <3>石:重量单位一百二十斤为石 <4>衡:秤史记新证以为当以“一法”为句 <5>同轨:指车辆两轮之间距离都相同 <6>书:书写 <7>暨(jì,音既):和,同 <8>并:傍,沿着 <9>章台:秦故宫名,以宫内有章台而为得名 上林:苑名在今陕西长安周至户县界 <10>写:描摹放:通“仿” <11>阪(bǎn,音板):山坡 <12>复道:阁道,天桥 周阁:环行的长廊之类一说是周围的楼阁之意 <13>充入:置入放进去

二十七年,始皇巡陇西北地,出鸡头山,过回中焉作信宫渭南<1>,已更命信宫为极庙,象天极<2>自极庙道通郦山,作甘泉前殿<3>筑甬道<4>,自咸阳属之是岁,赐爵一级治驰道<5>

注释

<1>焉:乃,于是 信宫:宫名,即长信宫 <2>天极:北极星 <3>甘泉:秦宫名 <4>甬道:两侧筑有墙的通道皇帝在甬道中来往外人看不见 <5>驰道:驰马所行之道,供皇帝巡行之用秦驰道通达全国各重要地区,道路宽五十步,路中三丈宽的部分,种树为界

二十八年,始皇东行郡县,上邹峄山立石,与鱼诸儒生议,刻石颂秦德,议封禅望祭山川之事<1>乃遂上泰山,立石,封,祠祀下,风雨暴至,休于树下,因封其树为五大夫禅梁父刻所立石,其辞曰:皇帝临位,作制明法,臣下修饬<2>二十有六年,初并天下,罔不宾服<3>亲巡远方黎民<4>,登兹泰山,周览东极从臣思迹<5>,本原事业<6>,祗诵功德<7>治道运行<8>,诸产得宜<9>,皆有法式大义休明<10>,垂于后世,顺承勿革皇帝躬圣,既平天下,不懈于治,夙兴夜寐<11>,建设长利,专隆教诲<12>训经宣达<13>,远近毕理,咸承圣志,贵贱分明,男女礼顺,慎遵职事,昭隔内外<14>,靡不清净<15>,施于后嗣<16>化及无穷<17>,遵奉遗诏,永承重戒<18>

注释

<1>封禅:战国时期齐鲁有些儒士认为五岳中泰山最高,帝王应到泰山祭祀,登泰山筑坛祭天叫“封”,在山南梁父山上辟基祭地叫“禅”望祭:遥望而祭,古代帝王祭祀名山大川的一种仪式 <2>修饬(chì,音斥):意思是行为端正,不逾规矩,饬,谨慎 <3>罔(wǎng,音网):无 宾服:诸侯入贡朝见天子,也就是归顺臣服的意思 <4>黎民:史记志疑以为二字为衍文 <5>从臣:随从臣子 迹:功业,事业 <6>本原:推究 <7>祗:恭敬 <8>治道:指治国之道 <9>诸产:指各种物产 <10>休明:美好显著休,美善 <11>夙兴夜寐:早起晚睡夙,早兴,起 <12>隆:尊崇 <13>经:经典,宣达:通达 <14>昭:光明 隔:集解引徐广曰:“一作‘融’” 融,流通,流传 <15>靡:无,无处 <16>施(yì,益):蔓延,延续 <17>穷:极,尽 <18>戒:命令,告诫

于是乃并勃海以东,过黄腄,穷成山,登之罘,立石颂秦德焉而去

南登琅邪,大乐之,留三月乃徙黔首三万户琅邪台下,复十二岁<1>作琅邪台,立石刻,颂秦德,明得意曰:维二十八年<2>,皇帝作始端平法度<3>,万物之纪<4>以明人事,合同父子<5>圣智仁义,显白道理东抚东士,以省卒士事已大毕,及临于海皇帝之功,勤劳本事<6>上农除末<7>黔首是富<8>普天之下,抟心揖志<9>器械一量,同书文字日月所照舟舆所载,皆终其命,莫不得意应时动事,是维皇帝<10>匡饬异俗<11>,陵水经地<12>忧恤黔首<13>,朝夕不懈,除疑定法,咸知所辟<14>方伯分职<15>,诸治经易<16>举错必当<17>,莫不如画<18>皇帝之明,临察四方尊卑贵贱,不逾次行<19>,奸邪不容,皆务贞良<20>细大尽力<21>,莫敢怠荒远迩辟隐<22>,专务肃庄端直敦忠<23>,事业有常皇帝之德,存定四极<24>诛乱除害,兴利致福节事以时,诸产繁殖黔首安宁,不用兵革六亲相保<25>,终无寇贼欢欣奉教,尽知法式六合之内<26>,皇帝之土西涉流沙<27>,南尽北户东有东海,北过大夏人迹所至,无不臣者<28>功盖五帝,泽及牛马莫不受德各安其宇<29>

注释

<1>复:免除赋税或徭役 <2>维:在 <3>端平:端正 <4>纪:纲纪,准则 <5>合同:和睦 <6>本事:根本,指农业 <7>末:指工商业 <8>黔首是富:等于说“富黔首”让百姓富足是,助词 <9>抟:同“专”,专一 揖:通“辑”,聚,会集 <10>维:系,是 <11>匡饬:扶正,整顿 <12>陵水经边:意思是跋山涉水陵,经过 <13>忧恤:担心,忧虑 <14>所辟:意思是如何避免犯法辟,同“避” <15>方伯:本为一方诸侯之长这里指地方长官 <16>治:指各级官署 经易:治理“经”“易”都是治的意思 <17>举错:举措 错,同“措” <18>画:划一,整齐 <19>次行(háng,音航):等级 <20>务:致力于 贞良:正直,善良贞,正 <21>细大:小大 <22>辟(pì,音僻)隐:幽僻,偏僻辟,同“僻” <23>敦忠:忠厚 <24>存定:安定,安抚 四极:指四方边远的地方 <25>六亲:历来说法不一,其中一说是指父这里泛指亲属 <26>六合:天西北为六合,这里指普天之下 <27>流沙:指西部沙漠地带 <28>臣:称臣,臣服 <29>宇:房屋

维秦王兼有天下,立名为皇帝,乃抚东土,至于琅邪列侯武城侯王离列侯通武侯王贲伦侯建成侯赵亥伦侯昌武侯成伦侯武信侯冯毋择丞相隗林丞相王绾卿李斯卿王戊五大夫赵婴五大夫杨樛从,与议于海上<1>曰:“古之帝者,地不过千里,诸侯各守其封域<2>或朝或否,相侵暴乱,残伐不止,犹刻金石,以自为纪古之五帝三王<3>,知教不同,法度不明,假威鬼神<4>,以欺远方,实不称名<5>,故不久长,其身未殁<6>,诸侯倍叛,法令不行今皇帝并一海内,以为郡县,天下和平昭明宗庙,休道行德<7>,尊号大成群臣相与诵皇帝功德<8>,刻于金石,以为表经<9>

注释

<1>与:参加,参预 <2>封域:疆界领地 <3>三王:指三代之王,即夏禹商汤周文王和周武王 <4>假:借 <5>不称名:与其名不相符 <6>殁:死亡 <7>体:实行 <8>相与:共同 <9>表经:表率,典范

既已,齐人徐市等上书,言海中有三神山,名曰:蓬莱方丈瀛洲,仙人居之请得斋戒<1>,与童男女求之于是遣徐市发童男女数千人<2>,入海求仙人

注释

<1>斋戒:古人祭祀祷告之前,要沐浴更衣,忌酒,吃素,不与妻妾同寝,整洁心身,以示虔诚,叫斋戒 <2>发:征发

始皇还,过彭城,斋戒祷祠<1>,欲出周鼎泗水<2>使千人没水求之,弗得,乃西南渡淮水,之衡山南郡浮江,至湘山祠逢大风,几不得渡上问博士曰:“湘君何神<3>” 博士对曰:“闻之,尧女,舜之妻<4>,而葬此”于是始皇大怒,使刑徒三千人皆伐湘山树<5>,赭其山<6>上自南郡由武关归

注释

<1>祷祠:祭祷祠,祭祀 <2>周鼎:相传夏禹收天下之金铸成九鼎,象征九州,后成为象征国家政权的传国之宝商汤迁之于商邑,周武王迁之于洛邑秦本纪记载,秦昭襄王五十二岁,九鼎入秦正义云:“秦始王取九鼎,其一入泗水,余八入于秦中” <3>湘君:湘水之神史记以为是尧女舜妻(见下注)索隐以为是舜 <4>尧女,舜之妻:相传尧把两个女儿娥皇女英嫁给舜为妃后舜出外巡视,死在苍梧,二妃赶到,也死在江湘之间,葬在君山,即湘山此地产斑竹,其斑相传即二妃之泪水所染,因名湘妃竹 <5>刑徒:被判刑而服劳役的人 <6>赭(zhě,音者):红色,这里是使变红的意思,湘山之土为红土,树木砍光,山就变成红色的了

二十九年,始皇东游至阳武博狼沙中,为盗所惊<1>求弗得,乃令天下大索十日登之罘,刻石其辞曰:

维二十九年,时在中春<2>,阳和方起<3>皇帝东游,巡登之罘,临照于海从臣嘉观<4>,原念休烈<5>,追诵本始大圣作治,建定法度,显箸纲纪<6>外教诸侯,光施文惠<7>,明以义理六国回辟<8>贪戾无厌<9>,虐杀不已皇帝哀众,遂发讨师,奋扬武德义诛信行,威燀旁达<10>,莫不宾服烹灭强暴<11>,振救黔首,周定四极普施明法,经纬天下<12>,永为仪则<13>大矣哉!宇县之中,承顺圣意群臣诵功,请刻于石表垂于常式<15>

其东观曰:

维二十九年,皇帝春游,览省远方<16>逮于海隅<17>,遂登之罘,昭临朝阳<18>观望广丽,从臣咸念,原道至明圣法初兴,清理疆内,外诛暴强武威旁畅<19>,振动四极<20>,禽灭六王阐并天下<21>,灾害绝息,永偃戎兵<22>皇帝明德,经理宇内,视听不怠作立大义<23>,昭设备器,咸有章旗<24>职臣遵分<25>,各知所行,事无嫌疑黔首改化,远迩同度<26>,临古绝尤<27>常职既定,后嗣循业,长承圣治群臣嘉德,祗诵圣烈,请刻之罘

旋<28>,遂之琅邪,道上党入<29>

注释

<1>“至阳武”二句:张良曾与力士在博浪沙椎击始皇,误中副车参见留侯世家<2>中春:即仲春,指阴历二月 <3>阳和:春天的温暖之气 <4>嘉观:指欣赏景物 <5>原念:推究,思念 休烈:美善功绩烈,事业,功绩 <6>箸(zhù,音著):同“著”,显明 <7>光:通“广” 文:指礼乐制度 惠:恩德 <8>回辟:邪僻回,不直 <9>戾(lì,音利):通“利” <10>燀(chǎn,音产):光烈炽盛旁:普遍 <11>烹灭:诛灭 <12>经纬:治理 <13>仪则:标准,法则 <14>宇县:指天下集解:“宇,宇宙县:赤县” <15>常式:即永恒的榜样 <16>览省:视察“省”,察看,检查 <17>逮:到达 <18>昭临:光临这里有面对的意思 <19>旁畅:意思是遍及四方畅,通,达 <20>振:同“震” <21>阐:开拓 <22>偃:停止 戎兵:指战争 <23>作立:创立作,兴起,开始 <24>章旗:以图文作为等级标志的旗帜章:标记,文彩 <25>分:本分,职分 <26>迩:近 <27>临古:临到老时 尤:罪过 <28>旋:不久 <29>道:取道

三十年,无事

三十一年十二月,更名腊曰“嘉平”<1>赐黔首里六石米<2>,二羊始皇为微行咸阳<3>,与武士四人俱,夜出逢盗兰池<4>,见窘<5>,武士击杀盗,关中大索二十日米石千六百<6>

注释

<1>腊:腊月,即阴历十二月 嘉平:腊月的别称集解太原真人茅盈内纪记载了茅盈曾祖父茅濛得仙的故事,其中一首民谣中有“帝若学之腊嘉平”一句,秦始皇亦有求仙之志,因此改腊为“嘉平” <2>里:古代户籍管理的一级组织秦汉时,以一百户为里,大约相当于今天的村这里的“里”是每个里的意思 <3>微行:帝王或高官不使人知其身分,便装出行 <4>兰池:秦始皇修建的护城河旧址在今陕西省咸阳市东 <5>见:遭,被窘:窘迫,处境困迫 <6>“米石”句:这是说米价石,指每石

三十二年,始皇之碣石,使燕人卢生求羡门高誓<1>刻碣石门坏城郭,决通堤防<2>,其辞曰:

遂兴师旅,诛戮无道,为逆灭息<3>武殄暴逆<4>,文复无罪<5>,庶心咸服<6>惠论功劳赏及牛马,恩肥土域<7>皇帝奋威,德并诸侯,初一泰平<8>堕坏城郭<9>,决通川防,夷去险阻<10>地势既定,黎庶无繇<11>,天下咸抚男乐其畴<12>,女修其业,事各有序惠被诸产<13>,久并来田<14>,莫不安所群臣诵烈,请刻此石,垂著仪矩<15>

注释

<1>羡门高誓:二方士名“高誓”即宋玉高唐赋中“有方之士,羡门高谿”的高谿(依陈直史记新证说) <2>“坏城郭,决通堤防”七字,会注考证以为是衍文 <3>为逆:造反,作乱 <4>殄:灭绝 <5>文:指法令条文 复:免除,这里有平反的意思 <6>庶心:民心庶,众庶,百姓 <7>肥:使肥,这里有施及的意思 <8>初一:刚刚统一 泰平:太平 <9>堕(huī,音灰):同“隳”,毁 <10>夷去:铲平夷,平 <11>黎庶:众庶,百姓 繇:同“徭”,徭役 <12>畴:已耕作的田地 <13>被:覆盖 <14>久:一作“分”,单人耕作 并:双人耕作来(lài,音赖),勤勉 <15>仪矩:法度,准则

因使韩终侯公石生求仙人不死之药始皇巡北边,从上郡入燕人卢生使入海还,以鬼神事,因奏录图书<1>,曰“亡秦者胡也<2>”始皇及使将军蒙恬发兵三十万人北击胡,略取河南地

注释

<1>录图书:会注考证引胡三省云:“录图书,如后世谶纬之书”谶纬之书,指秦汉间宣扬符命占验的书 <2>胡:集解引郑玄曰:“胡,胡亥,秦二世名也秦见图书,不知此为人名,反备北胡”按:此说不足信

三十三年,发诸尝逋亡人赘婿贾人,略取陆梁地<1>,为桂林象郡南海,以适遣戌<2>西北斥逐匈奴<3>自榆中并河以东,属之阴山,以为(三)[四]十四县,城河上为塞又使蒙恬渡河取高阙(陶)[阳]山北假中,筑亭障以逐戎人<5>徙谪,实之初县<6>禁不得祠<7>明星出西方<8>三十四年,适治狱吏不直者,筑长城及南越地

注释

<1>逋(bū,音卜,阴平)亡人:逃亡的人赘婿:穷人之子典押给富人做奴隶,称“赘子”过期不赎,主家给赘子娶妻,仍做奴隶,称赘婿贾人:商贩 <2>适:同“谪”指因罪被罚降职或流放的人 戌:防守 <3>斥逐:驱逐 <4>城:这里是修筑城墙的意思 <5>亭障:在边疆险要处修建的堡垒 <6>实:充实 初县:指新设置的县 <7>禁不得祠──本站注:“不得”,外来语,原音“Buddha”,即佛,唐以后译成“佛陀”(见汪荣宝古读考)早秦汉期间,不得祠,即佛祠,秦皇三十三年禁止修建佛祠又见王力汉语史稿记述隋书·经籍志亦曰:佛书久已流布,遭秦之世,所以湮灭 <8>明星出西方:姚范以为“明星”即“灵星”,“出”上脱一“星”字(见会注考证引) 按:灵星,又称天田星,主稼穑汉书·地理志,陈仓有上公明星祠,钱坫曰:“说文解字甘氏星经曰:太白上公妻曰“女嫡”,居南斗,食厉,天下祭之,曰明星

始皇置酒咸阳宫,博士七十人前为寿<1>仆射周青臣进颂曰:“他时秦地不过千里<2>,赖陛下神灵明圣,平定海内,放逐蛮夷,日月所照,莫不宾服以诸侯为郡县,人人自安乐,无战争之患,传之万世自上古不及陛下威德“始皇悦博士齐人淳于越进曰:“臣闻殷周之王千余岁,封子弟功臣,自为枝辅<3>今陛下有海内,而子弟为匹夫<4>,卒有田常六卿之臣<5>,无辅拂<6>,何以相救哉事不师古而能长久者<7>,非所闻也今青臣又面谀以重陛下之过,非忠臣”始皇下其议丞相李斯曰:“五帝不相复<8>,三代不相袭<9>,各以治,非其相反,时变异也今陛下创大业,建万世之功,固非愚儒所知,且越言乃三代之事,何足法也异时诸侯并争<10>,厚招游学<11>今天下已定,法令出一,百姓当家则力农工<12>,士则学习法令辟禁<13>今诸生不师今而学古,以非当世<14>,惑乱黔首丞相臣斯昧死言:古者天下散乱,莫之能一,是以诸侯并作<15>,语皆道古以害今,饰虚言以乱实,人善其所私学,以非上之所建立今皇帝,并有天下别黑白,而定一尊私学而相与非法教,人闻令下,则各以其学议之,入则心非,出则巷议,夸主以为名<16>,异取以为高<17>,率群下以造谤如此弗禁,则主势降乎上,党与成乎下<18>禁之便臣请史官非秦记皆烧之<19>非博士官所职<20>,天下敢有藏百家语者,悉诣守尉杂烧之<21>有敢偶语者弃市<22>以古非今者族<23>吏见知不举者与同罪令下三十日不烧,黥为城旦<24>所不去者,医药卜筮种树之书<25>若欲有学法令,以吏为师”制曰:“可

注释

<1>为寿:饮酒时献祝寿辞 <2>他时:往日,以前 <3>枝辅:辅助 <4>匹夫:指平民,一般的人 <5>卒:突然 田常六卿之臣:田常,春秋时齐国大臣,杀简公拥立平公,自任相国,从此齐国之政尽归田氏详见田敬仲完世家 六卿,指春秋后期晋国的范氏中行氏知氏韩氏赵氏魏氏六家六卿互相争斗,晋君不能控制,最终韩魏三家瓜分了晋国 <6>辅拂(bì,音必):辅佐,帮助,拂,同“弼”,与“辅”同义 <7>师古:效法古代师,效法,学习 <8>相复:一代因袭一代复,重复,因袭,与下句“袭”同义 <9>三代:指夏周三代 <10>异时:从前 <11>厚:多,广 <12>力:努力,致力于 <13>辟禁: 刑法,禁令 <14>非:以为非,非难,否定 <15>作:起,兴起 <16>夸主:在君主面前夸耀自己 <17>异取(qū,音趋):意思是追求奇异取,同“趣”,趋向李斯列传中作“趣” <18>党与:即朋党,党朋 <19>记:典籍 <20>职:主宰,掌管 <21>杂:共,全都 <22>偶语:相对私语 弃市:古代在闹市执行死刑,表示与众共弃,叫弃市 <23>族:灭族,满门抄斩 <24>黥:古代刑罚之一,脸上刺字涂墨城旦:秦汉时刑罚名白天守边防寇,晚上筑长城,刑期四年 <25>卜筮(shì,音世):占卜用龟甲称卜,用箸(shī,音师)草为筮种树:种植

三十五年,除道<1>,道九原抵云阳,堑山堙谷<2>,直通之于是始皇以为咸阳人多,先王之宫廷小,吾闻周文王都丰,武王都镐,丰镐之间,帝王之都也乃营作朝宫渭南上林苑中先作前殿阿房<3>,东西五百步,南北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗<4>周驰为阁道<5>,自殿下直抵南山表南山之颠以为阙<6>为复道,自阿房渡渭,属之咸阳,以象天极阁道绝汉抵营室也<7>阿房宫未成成,欲更择令名名之<8>作宫阿房,故天下谓之阿房宫隐宫徒刑者七十余万人<9>,乃分作阿房宫,或作丽山发北山石椁<10>乃写蜀荆地材皆至<11>关中计宫三百,关外四百余于是,立石东海上朐界中,以为秦东门因徙三万家丽邑,五万家云阳,皆复不事十岁

注释

<1>除道:修路 除,治 <2>堑:挖 堙(yìn,音因):填塞 <3>阿房(ē páng,音鹅旁):秦宫名在今陕西省西安市西北 <4>建:立,树立 <5>阁道:“即“复道”,天桥 <6>表:标志 颠:同“巅”,顶 阙:古代宫殿门外的楼台,中间有夹道 <7>阁道:古星名,属奎宿 绝:模渡 汉:天河,银河 营室:古星名,即室宿 <8>令名:美名令,美好名之:给它命名 <9>隐宫:宫刑古代酷刑之一正义注:“宫刑,一百日隐于荫室养之乃可,故曰隐宫” <10>发:开 椁:会注考证引何焯曰:“椁字疑衍”一说“石椁”是作椁的石材椁,外棺 <11>写:输送

卢生说始皇曰:“臣等求芝奇药仙者常弗遇<1>,类物有害之者<2>方中<3>,人主时为微行以辟恶鬼,恶鬼辟,真人至人主所居而人臣知之,则害于神真人者,入水不濡<4>,入火不濡<5>,陵云气<6>,与天地久长今上治天下,未能恬倓<7>愿上所居宫毋令人知,然后不死之药殆可得也<8>”于是始皇曰:“吾慕真人,自谓‘真人’,不称‘朕’”乃令咸阳之旁二百里内宫观二百七十复道甬道相连,帷帐钟鼓美人充之,各案署不移徙<9>行所幸<10>,有言其处者,罪死始皇帝幸梁山宫<11>,从山上见丞相车骑众,弗善也<12>中人或告丞相<13>,丞相后损车骑<14>始皇怒曰:“此中人泄吾语”案问莫服<15>当是时,诏捕诸时在旁者,皆杀之自是后莫知行之所在听事<16>,群臣受决事,悉于咸阳宫

注释

<1>常:一直 <2>类:好像 <3>方中:各家解说不一史记选注陈迩冬校注讲作”心里说,心里以为的意思”,译文姑从陈说 <4>濡:沾湿 <5>濡:焚烧 <6>陵:驾 <7>恬倓:指清静无为“恬”“倓”,都是安静的意思 <8>殆:或许,大概 <9>案:同“按”署:签名,登记 <10>行:巡行,巡视 幸:封建时代称皇帝亲临为幸 <11>梁山宫:秦宫名,在今陕西乾县东 <12>善:以为善,赞许,喜欢 <13>中人:指皇宫中宦官近臣等 <14>损:减少 <15>案问:审问 <16>听事:处理政事

侯生卢生相与谋曰:始皇为人,天性刚戾自用<1>,起诸侯,并天下,意得欲从<2>,以为自古莫及己专任狱吏,狱吏得亲幸博士虽七十人,特备员弗用<3>丞相诸大臣皆受成事,倚辨于上<4>上乐以刑杀为威,天下畏罪持禄,莫敢尽忠上不闻过而日骄,下慑伏谩欺以取容<5>秦法,不得兼方<6>,不验,辄死然候星气者至三百人<7>,皆良士,畏忌讳谀<8>,不敢端言其过<9>天下之事无小大皆决于上,上至以衡石量书<10>,日夜有呈<11>,不中呈不得休息<12>贪于权势至如此,未可为求仙药”于是乃亡去始皇闻亡,乃大怒曰:“吾前收天下书不中用者尽去之悉召文学方术士甚众<13>,欲以兴太平,方士欲练以求奇药<14>今闻韩众去不报,徐市等费以巨万计,终不得药,徒奸利相告日闻<15>卢生等吾尊赐之甚厚,今乃诽谤我,以重吾不德也诸生在咸阳者,吾使人廉问<16>,或为訞言以乱黔首<17>”于是使御史悉案问诸生,诸生传相告引<18>,乃自除犯禁者四百六十余人<19>,皆坑之咸阳,使天下知之,以惩后<20>益发谪徙边始皇长子扶苏谏曰:“天下初定,远方黔首未集,诸生皆诵法孔子,今上皆重法绳之<21>,臣恐天下不安唯上察之”始皇怒,使扶苏北监蒙恬于上郡

注释

<1>自用:自以为是,凭自己的才力行事 <2>从(zòng,音纵):同“纵” <3>特:只是备员:虚设充数的人员 <4>辨:通“办”,办理,办事 <5>慑伏:害怕,畏伏谩欺:欺骗蒙骗 取容:曲从讨好,取悦于人 <6>兼方:具有两种以上的方技 <7>候星气:观测星象和云气以测吉凶候,观察,占验 <8>畏忌:畏惧,害怕“畏”“忌”同义 <9>端言:正言 <10>衡石量书:意思是称量表笺奏请等文件的重量当时写字用竹木简,所以可按重量计算多少 衡,称石,一百二十斤一说“衡石“就是秤,“衡”指秤杆,“石”指秤锤 <11>呈:通“程”,标准,规格,这里指定量定额 <12>中:符合,这里是达到的意思 <13>文学:指文章博学之士 方术土:指研究天文历算医药农业技艺等专门家和从事阴阳卜筮占梦看相等方面活动的人 <14>练:同“炼”,熔炼 <15>奸(gān,音甘)利:以非法手段谋利 奸,通“干”求 <16>廉问:察问廉,察 <17>或:有人訞:通“妖” <18>传:传,辗转 相告:递相告发,即甲告乙,乙告丙……引:牵连,即供出别人 <19>自除:指秦始皇亲自削除诸生名籍 <20>惩后:警戒后来者 <21>绳:约束,制裁

三十六年,荧惑守心<1>有坠星下东郡<2>,至地为石,黔首或刻其石曰“始皇帝死而地分”始皇闻之,遣御史逐问<3>,莫服,尽取石旁居人诛之,因燔销其石<4>始皇不乐,使博士为仙真人诗,及行所游天下,传令乐人歌弦之<5>秋,使者从关东夜过华阴平舒道,有人持璧遮使者曰<6>:“为吾遗滈池君<7>“因言曰:“今年祖龙死<8>”使者问其故,因忽不见,置其璧去使者奉璧具以闻<9>始皇默然良久,曰:“山鬼固不过知一岁事也<10>”退言曰:“祖龙者,人之先也<11>”使御府视璧,乃二十八年行渡江所沈璧也于是始皇卜之,卦得游徙吉迁北河榆中三万家拜爵一级

注释

<1>荧惑守心:指火星居于心宿火星是一颗行星,古人认为它是妖星心宿是一组恒星,为二十八宿之一,也叫商星,由天蝎座内三颗星组成,古人认为它们象征天王太子庶子火星运行到心宿附近就叫做“荧惑守心”,这种天象象征着帝王会有灾祸发生 <2>坠星:陨星 <3>逐:依次 <4>燔(fán,音凡)销:烧毁燔,焚烧 <5>乐(yuè,音悦)人:善歌舞的艺人歌弦:鼓琴瑟以歌詠 <6>遮:拦住 <7>遗(wèi,音喂):送给 滈(hào,音皓)池君:水神名因秦始皇自称以水德统一天下,所以用水神借指秦始皇 <8>祖龙:暗指秦始皇祖,始龙,帝王的象征 <9>奉,同“捧” 闻:使闻,报告 <10>“山鬼固”句:顾炎武曰:“山鬼固不知一岁事也,其时秋,岁将尽矣,今年不验则不验矣,山鬼岂知来年之事哉?”(会注考证引) <11>祖龙者人之先也:顾炎武曰,“祖龙者,人之先也谓祖,乃亡者之辞,无与我也(与我无干)”(会注考证引)

三十七年十月癸丑,始皇出游左丞相斯从,右丞相去疾守少子胡亥爱慕请从,上许之十一月,行至云梦,望祀虞舜于九疑山浮江下,观籍柯,渡海渚过丹阳,至钱唐临浙江,水波恶,乃西百二十里从狭中渡<1>上会稽,祭大禹,望于南海,而立石刻颂秦德其文曰:皇帝休烈,平一宇内,德惠修长<2>三十有七年,亲巡天下,周览远方遂登会稽,宣省习俗<3>,黔首斋庄<4>群臣诵功,本原事迹,追首高明<5>秦圣临国,始定刑名,显陈旧章初平法式<6>,审别职任,以立恒常<7>六王专倍<8>,贪戾慠猛,率众自强<9>暴虐恣行<10>,负力而骄,数动甲兵阴通间使<11>,以事合从,行为辟方<12>内饰诈谋,外来侵边,遂起祸殃义威诛之,殄熄暴悖<13>,乱贼灭亡圣德广密,六合之中,被泽无疆皇帝并宇,兼听万事<14>,远近毕清运理群物<15>,考验事实,各载其名贵贱并通,善否陈前<16>,靡有隐情饰省宣义<17>,有子而嫁<18>,倍死不贞防隔内外,禁止淫泆<19>,男女絜<20>诚夫为寄豭<21>,杀之无罪,男秉义程<22>妻为逃嫁<23>,子不得母<24>,咸化廉清大治濯俗<25>,天下承风<26>,蒙被休经<27>皆遵度轨,和安敦勉<28>,莫不顺令黔首修絜<29>,人乐同则<30>,嘉保太平后敬奉法,常治无极,舆舟不倾,从臣诵烈,请刻此石,光垂休铭<31>

注释

<1>狭中:指江面狭窄处 <2>修长:长久修,长,同义 <3>宣省:考察 <4>斋庄:恭敬 <5>追首:追朔 <6>平:公正,公平这里是使公正的意思 <7>恒常: 常规 <8>专倍:专横,背理 <9>强:以为强,这里有逞强的意思 <10>恣: 放纵,无顾忌 <11>间使:负有伺隙行事使命的使者 <12>辟方:放纵,胡作非为辟,同僻方,通“放” <13>悖:叛逆,叛乱 <14>听:治理 <15>运理:执掌管理 <16>善否(pǐ,音匹):指好事坏事 否,恶,与“善”相对 <17>饰:通“饬,整治 省:通“眚”,过失,错误 <18>有子而嫁:正义:“谓夫死有子,弃子而嫁” <19>淫泆(yì音逸):放荡 <20>絜:同“洁” <21>寄豭(jiā,音家):养母猪而无公猪的人家,借他人家公猪以与交配,叫寄豭借以比喻有妻室而在外搞男女关系的男人 豭,公猪 <22>秉:持,指遵守 义程:合理的规程 <23>为:如果逃嫁:正义:“谓弃夫而逃嫁于人” <24>母:以为母,认他为母 <25>濯:洗净,清洗 <26>承:接受风:风化,风教 <27>蒙被:蒙受 <28>敦勉:勉励 <29>修絜:美善清洁修,善 <30>则:规则,法令 <31>休铭:美好的铭文

还过吴,从江乘渡,并海上,北至琅邪方士徐市等入海求神药,数岁不得,费多,恐谴,乃诈曰:“蓬莱药可得,然常为大鲛鱼所苦<1>,故不得至,愿望请善射与俱<2>,见则以连驽射之<3>”始皇梦与海神战,如人状问占梦<4>,博士曰:“水神不可见,以大鱼蛟龙为候<5>今上祷祠备谨<6>,而有此恶神,当除去,而善神可致”乃令入海者贲捕巨鱼具<7>,而自以连驽侯大鱼出射之自琅邪北至荣成山,弗见至之罘,见巨鱼,射杀一鱼遂并海西

注释

<1>大鲛:鲨鱼 苦:困扰 <2>俱:在一起,一起去 <3>连弩:一种装有机关,可以连续发射的弩 <4>问占梦:请人解释占卜梦中之事 <5>候:侦察敌情者 <6>备谨:周到恭敬 <7>贲(jì,音记):携带

至平原津而病始皇恶言死,群臣莫敢言死事上病益甚,乃为玺书赐公子扶苏曰<1>:“与丧会咸阳而葬<2>”书已封,在中车府令赵高行符玺事所,未授使者七月丙寅,始皇崩于沙丘平台丞相斯为上崩在外,恐诸公子天下有变,乃秘之,不发丧<3>棺载辒凉车中<4>,故幸宦者参乘<5>,所至上食百官奏事如故,宦者辄从辒凉车中可其奏事<6>独子胡亥赵高及所幸宦者五六人知上死赵高故尝教胡亥书及狱律令法事,胡亥私幸之高乃与公子胡亥丞相斯阴谋破去始皇所封书赐公子扶苏者,而更诈为丞相斯受始皇遗诏沙丘,立子胡亥为太子更为书赐公子扶苏蒙恬,数以罪<7>,赐死<8>语具在李斯传中行,遂从井陉抵九原会暑,上辒车臭,乃诏从官令车载一石鲍鱼,以乱其臭

注释

<1>玺书:盖有皇帝印玺的信 <2>与丧:参加丧事 会:聚会 <3>发丧:宣布死亡的消息 <4>辒凉车:一种既密闭又通风可以躺卧的车,后来专指丧车 <5>参乘:陪乘的人古代乘车,尊者居左,驭者居中,另有一人居右陪坐,叫参乘,或车右 <6>可:允许,许可 <7>数:一一列举 <8>赐死:赐令自杀 <9>会:适逢,正赶上 <10>鲍鱼:有腥臭味的腌鱼

行从直道至咸阳<1>,发丧太子胡亥袭位,为二世皇帝九月,葬始皇郦山始皇初即位,穿治郦山<2>,及并天下,天下徒送诣七十余万人,穿三泉<3>,下铜而致椁<4>,宫观百官奇器珍怪徙臧满之<5>令匠作机驽矢<6>,有所穿近者辄射之以水银为百川江河大海,机相灌输,上具天文,下具地理以人鱼膏为烛<7>,度不灭者久之二世曰:“先帝后宫非有子者,出焉不宜皆令从死<8>,死者甚众葬既已下,或言工匠为机,臧皆知之,臧重即泄大事毕,已臧,闭中羡<9>,下外羡门,尽闭工匠臧者,无复出者树草木以象山<10>

注释

<1>直道:路名北起九原,南至云阳,始皇三十五年蒙恬主持修筑 <2>穿:打通,凿穿 <3>三泉:三重泉,形容很深 <4>下铜:意思是用铜的熔液填塞空隙 <5>徙:迁徙,这里指搬进臧:同“藏” <6>机驽矢:有机关能自动发射的弓箭 <7>人鱼:鲵,即娃娃鱼,两栖动物,有四足,叫声似婴儿一说“人鱼”即鲸鱼 膏:油脂 <8>从死:跟着死,即殉葬 <9>羡(yán,音延):同“埏”,墓道 有内外三道门 <10>树:种植

二世皇帝元年,年二十一赵高为郎中令,任用事<1>二世下诏,增始皇寝庙牺牲及山川百祀之礼<2>令群臣议尊始皇庙群臣皆顿首言曰:“古者天子七庙<3>,诸侯五,大夫三,虽万世世不轶毁<4>今始皇为极庙<5>,四海之内皆献贡职<6>,增牺牲,礼咸备,毋以加<7>先王庙或在西雍,或在咸阳天子仪当独奉酌祠始皇庙<8>自襄公已下轶毁所置凡七庙群臣以礼进祠,以尊始皇庙为帝者祖庙皇帝复自称朕

注释

<1>任用事:掌握大权 <2>寝庙:古代宗庙分两部分:后面停放牌位和先人遗物的地方叫“寝”,前面祭祀的地方叫“庙”牺牲:古代祭祀用的牲畜色纯为“牺”,体全为“牲” <3>七庙:即祖庙 古制,天子的祖庙可祭祀七代祖宗 <4>轶(dié,音迭)毁:更迭废除轶,通“迭”这里“轶毁”即指毁庙古代宗法,亲过高祖,毁其庙,藏其神祖于太庙,叫毁庙按:会注考证引卢文弨曰:“此句七字当移至下句“始皇为极庙”后 <5>始皇为极庙:至高无上的庙上文二十七年秦始皇在渭南曾修极庙 <6>贡职:指贡品,赋税 <7>毋以加:意思是不能再有增加的了,也就是最高 <8>酌:会注考证引王念孙曰:“酌”当作“酎”(zhòu,音纣)经多次酿制而成的醇酒

二世与赵高谋曰:“朕年少,初即位,黔首未集附<1>先帝巡行郡县,以示强,威服海内,今晏然不巡行<2>,即见弱<3>,毋以臣畜天下<4>”春,二世东行郡县,李斯从到碣石,并海,南至会稽,而尽刻始皇所立刻石,石旁著大臣从者名<5>,以章先帝成功盛德焉<6>

皇帝曰:“金石刻尽始皇帝所为也,今袭号而金石刻辞不称始皇帝,其于久远也如后嗣为之者,不称成功盛德”丞相臣斯臣去疾御史大夫臣德昧死言:“臣请具刻诏书刻石,因明白矣臣昧死请”制曰:“可”遂至辽东而还

注释

<1>集附:归附,服从 <2>晏然:安然不动的样子 <3>见弱:指显示自己软弱无能 <4>“毋以”句:没有办法统治天下 臣畜,奴役,统治臣,奴隶 <5>著(zhuó,音浊):附著,这里指增刻上 <6>章:使彰明,使明显

于是二世乃遵用赵高,申法令乃阴与赵高谋曰:“大臣不服,官吏尚强,及诸公子必与我争<1>,为之奈何”高曰:“臣固愿言而未敢也先帝之大臣,皆天下累世名贵人也<2>,积功劳世以相传久矣今高素小贱,陛下幸称举<3>,令在上位,管中事<4>大臣鞅鞅<5>,特以貌从臣,其心实不服今上出,不因此时案郡县守尉有罪者诛之,上以振威天下,下以除去上生平所不可者今时不师文而决于武力<6>,愿陛下遂从时毋疑,即群臣不及谋<7>明主收举余民,贱者贵之<8>,贫者富之,远者近之,则上下集而国安矣”二世曰:“善”乃行诛大臣及诸公子,以罪过连逮少近官三郎<9>,无得立者,而六公子戮死于杜公子将闾昆弟三人囚于内宫,议其罪独后二世使使令将闾曰:“公子不臣<10>,罪当死,吏致法焉<11>”将闾曰:“阙廷之礼,<12>吾未尝敢不从宾赞也廊庙之位<13>,吾未尝敢失节也<14>受命应时,吾未尝敢失辞也<15>何谓不臣愿闻罪而死”使者曰:“臣不得与谋,奉书从事”将闾乃仰天大呼天者三,曰:“天乎!吾无罪!”昆弟三人皆流涕拔剑自杀宗室振恐<16>群臣谏者以为诽谤,大吏持禄取容,黔首振恐

注释

<1>诸公子:指秦始皇的其他儿子 <2>累世:接连多少代 <3>称举:举,举用称举在此同义 <4>中事:指宫中之事 <5>鞅鞅:同“怏怏”,不满意的样子 <6>师文:指重视文治 <7>即:则 <8>贵之:使之贵,让他们尊贵 下二句“富之”“近之”仿此 <9>少:小近:指近侍之臣 三郎:指中郎外郎散郎(据索隐) <10>不臣:意思是不尽臣道 <11>致法:意思是将法办你 致,送达 <12>阙廷:宫廷阙,皇帝住处宾赞:掌司仪的官员 <13>廊庙:指朝廷“廊”本为殿四周的廓,“庙”本为太庙,因为都是帝王大臣议论政事的地方,后因以指朝廷 <14>节:礼节 <15>失辞:失言,说错了话 <16>宗室:皇族

四月,二世还至咸阳,曰:“先帝为咸阳朝廷小,故营阿房宫为室堂未就<1>,会上崩,罢其作者,复土郦山<2>郦山事大毕<3>,今释阿房宫弗就,则是章先帝举事过也”复作阿房宫外抚四夷,如始皇计尽取其材士五万人为屯卫咸阳<4>,令教射狗马禽兽当食者多,度不足,下调郡县转输菽粟刍藁<5>,皆令自赍粮食,咸阳三百里内不得食其谷用法益刻深<6>

注释

<1>室堂:房屋古人房屋内部,前叫堂,堂后有墙隔开,中央叫室,两旁叫房 未就:没有竣工 <2>“罢其”二句:是说停止营建阿房宫,把建阿房宫的人力物力调到郦山去修秦始皇墓 复土,掘土挖出墓坑,下棺后再把土盖上筑成坟这里指修坟墓 <3>大毕:全部完工 <4>材士:指身强力壮的人 <5>下调郡县:从下边各郡县征调 转输:运输 菽(shū,音叔):豆类 刍:喂牲口的草 藁(gǎo,音稿):同“槀”,谷类 <6>刻深:苛刻,严酷

七月,戍卒陈胜等反故荆地,为“张楚”<1>胜自立为楚王,居陈,遣诸将徇地<2>山东郡县少年苦秦吏<3>,皆杀其守尉令丞反,以应陈涉,相立为侯王<4>,合从西乡<5>,名为伐秦,不可胜数也谒者使东方来,以反者闻二世二世怒,下吏<6>后使者至,上问,对曰:“群盗,郡守尉方逐捕,今尽得,不足忧”上悦武臣自立为赵王,魏咎为魏王,田儋为齐王沛公起沛项梁举兵会稽郡

注释

<1>张楚:取张大楚国之意陈涉世家 <2>徇:带兵巡行占领地方 <3>山东:又称关东,指崤山函谷关以东六国旧地 <4>相:递相,相继 <5>乡(xiàng,音向):同“向”注:即繁体“鄉”“嚮”的略笔 <6>下吏:下交给主管官吏去办理

二年冬,陈涉所遣周章等将西至戏,兵数十万二世大惊,与群臣谋曰:“奈何”少府章邯曰:“盗已至,众强,今发近县不及矣<1>郦山徒多,请赦之,授兵以击之”二世乃大赦天下,使章邯将,击破周章军而走,遂杀章曹阳二世益遣长史司马欣董翳佐章邯击盗<2>,杀陈胜城父,破项梁定陶,灭魏咎临济楚地盗名将已死,章邯乃北渡河,击赵王歇等于钜鹿

注释

<1>发近县:指征发附近各县的兵力 不及:赶不上,来不及 <2>益遣:增派

赵高说二世曰:“先帝临制天下久,故群臣不敢为非,进邪说今陛下富于春秋<1>,初即位,奈何与公卿廷决事<2>事即有误,示群臣短也<3>天子称朕,固不闻声<4>”于是二世常居禁中<5>,与高决诸事其后公卿希得朝见<6>,盗贼益多,而关中卒发东击盗者毋已右丞相去疾左丞相斯将军冯劫进谏曰:“关东群盗并起,秦发兵诛击,所杀亡甚众,然犹不止盗多,皆以戍漕转作事苦<7>,赋税大也请且止阿房宫作者,减省四边戍转”二世曰:“吾闻之韩子曰‘尧舜采椽不刮<8>,茅茨不翦<9>,饭土塯<10>,啜土形<11>,虽监门之养<12>,不觳于此<13>禹凿龙门,通大夏,决河亭水<14>,放之海,身自持筑臿<15>,胫毋毛<16>,臣虏之劳不烈于此矣<17>’凡所为贵有天下者<18>,得肆意极欲,主重明法,下不敢为非,以制御海内矣<19>夫虞夏之主,贵为天子,亲处穷苦之实,以徇百姓<20>,尚何于法<21>朕尊万乘<22>,毋其实,吾欲造千乘之驾,万乘之属,充吾号名<23>且先帝起诸侯,兼天下,天下已定,外攘四夷以安边竟<24>,作宫室以章得意,而君观先帝功业有绪

今朕即位二年之间,群盗并起,君不能禁,又欲罢先帝之所为,是上毋以报先帝<25>,次不为朕尽忠力,何以在位”下去疾劫吏,案责他罪去疾劫曰:“将相不辱”自杀斯卒囚,就五刑<26>

注释

<1>富于春秋:意思是年轻,来日方长春秋,指年龄 <2>廷决事:在朝廷上决定大事 <3>示群臣短:让群臣看出自己的弱点 <4>“天子称朕”二句:天子所以自称为朕,本来就是不让群臣听到他的声音“朕”,有征兆之意这是赵高故意曲解,把皇帝自称的“朕”讲作征兆,意思是说称“朕”的意思就是让臣下只感到皇帝的朕兆 <5>禁中:深宫里 <6>希:同“稀”,少 <7>戍:戍边 漕:水路运输 转:陆路运输 作:劳作 <8>采椽:柞木椽子刮(kuò,音阔):砍削加工 <9>茨:用芦苇茅草盖的屋顶 翦:同“剪” <10>饭:吃饭塯盛饭的瓦器 <11>啜(chuò,音绰):喝 形:通“型”,瓦器 <12>监门:指守门人 <13>觳(què,音确):俭薄 <14>亭水:这里指淤积停滞之水亭,同“停”,停滞 <15>筑:捣土的杵 臿(chā,音插):掘土的工具,锹之类 <16>胫:小腿毋毛:指汗毛被磨光了 <17>臣虏:奴隶烈:酷,厉害 <18>所为:等于说所以贵有天下:以有天下为贵,看重据有天下做天子 <19>制御:控制,统治 <20>徇:同“殉” <21>尚何于法:等于说“尚法于何”,意思是还有什么值得效法呢 <22>万乘(shèng,音胜):万辆,本指万辆兵车按周制,天子拥有万辆兵车,诸侯拥有千辆兵车,故以“万乘”借指天子,“千乘”借指诸候大国 <23>充:实 <24>攘:排除,排斥 竟:同“境” <25>毋以:同“无以”,这里可译为不能 <26>五刑:五种刑罚周时期指墨(刺面)劓(割鼻)剕(断足)宫(破坏生殖机能)大辟(死刑)这里泛指刑罚

三年,章邯等将其卒围钜鹿,楚上将军项羽将楚卒往救钜鹿冬,赵高为丞相,竟案李斯杀之<1>夏,章邯等战数却,二世使人让邯<2>,邯恐,使长史欣请事<3>赵高弗见,又弗信欣恐,亡去,高使人追捕不及欣见邯曰:“赵高用事于中,将军有功亦诛,无功亦诛”项羽急击秦军,虏王离,邯等遂以兵降诸侯八月已亥,赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验<4>,持鹿献于二世,曰:“马也”二世笑曰:丞相误邪谓鹿为马”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高<5>或言鹿(者),高因阴中诸言鹿者以法<6>后群臣皆畏高

注释

<1>竟:最终,终于 <2>让:责备,谴责 <3>请事:指报告情况,请求指示 <4>设验:意思是设下计谋进行试验 <5>阿顺:曲意顺从 <6>中:中伤

高前数言“关东盗毋能为也<1>”,及项羽虏秦将王离等钜鹿下而前,章邯等军数却,上书请益助,燕魏皆立为王,自关以东,大氐尽畔秦吏应诸侯<2>,诸侯咸率其众西乡沛公将数万人已屠武关,使人私于高<3>,高恐二世怒,诛及其身,乃谢病不朝见二世梦白虎啮其左骖马<4>,杀之,心不乐,怪问占梦卜曰:“泾水为祟<5>”二世乃斋于望夷宫<6>,欲祠泾,沈四白马使使责让高以盗贼事高惧,乃阴与其婿咸阳令阎乐其弟赵成谋曰:“上不听谏,今事急,欲归祸于吾宗吾欲易置上<7>,更立公子婴子婴仁俭<8>,百姓皆载其言<9>”使郎中令为内应,诈为有大贼,令乐召吏发卒,追劫乐母置高舍遣乐将吏卒千余人至望夷宫殿门,缚卫令仆射,曰:“贼入此,何不止”卫令曰:“周庐设卒甚谨<10>,安得贼敢入宫”乐遂斩卫令,直将吏入,行射,郎宦者大惊,或走或格,格者辄死<11>,死者数十人郎中令与乐俱入,射上幄坐帏<12>二世怒,召左右,左右皆惶扰不斗<13>旁有宦者一人,侍不敢去二世入内,谓曰:“公何不蚤告我<14>乃至于此!”宦者曰:“臣不敢言,故得全使臣蚤言,皆已诛,安得至今”阎乐前即二世数曰<15>:“足下骄恣,诛杀无道,天下共畔足下<16>,足下其自为计<17>”二世曰:“丞相可得见否”乐曰:“不可”二世曰:“吾愿得一郡为王”弗许又曰:“愿为万户侯”弗许曰:“愿与妻子为黔首,比诸公子<18>”阎乐曰:“臣受命于丞相,为天下诛足下,足下虽多言,臣不敢报”麾其兵进<19>二世自杀

注释

<1>毋能为:不可能干成什么事 <2>大氐:大抵,大都氐,同“抵” <3>私:指秘密接触 <4>啮(niè,音聂):咬 左骖马:驾在车左方外面的马 <5>为祟:作祟,作怪 <6>望夷宫:宫名故址在今陕西泾阳县东南 <7>易置上:指改立新皇帝 <8>俭:谦卑 <9>载:同“戴”,拥护 <10>周庐:皇宫周围所设警卫庐舍 <11>格:格斗 <12>幄:形如宫室的帐幕 帏:只遮挡一面的帐子 <13>惶忧:慌乱而忧悸 <14>蚤:通“早” <15>即:就,走近 <16>足下:对同辈的敬称 按:此处不称陛下,而称“足下”,表示阎乐已不承认二世为皇帝 <17>自为计:自做打算 <18>比(旧读bì,音必):并列,跟……一样 <19>麾:指挥

阎乐归报赵高,赵高乃悉召诸大臣公子,告以诛二世之状曰:“秦故王国<1>,始皇君天下<2>,故称帝今六国复自立,秦地益小,乃以空名为帝,不可宜为王如故,便”立二世之兄子公子婴为秦王以黔首葬二世杜南宜春苑中<3>令子婴斋,当庙见<4>,受王玺斋五日,子婴与其子二人谋曰:丞相高杀二世望夷宫,恐群臣诛之,乃详以义立我<5>我闻赵高乃与楚约,灭秦宗室而王关中<6>今使我斋见庙,此欲因庙中杀我我称病不行,丞相必自来,来则杀之”高使人请子婴数辈<7>,子婴不行,高果自往,曰:“宗庙重事<8>,王奈何不行”子婴遂刺杀高于斋宫,三族高家以徇咸阳<9>子婴为秦王四十六日,楚将沛公破秦军入武关,遂至霸上,使人约降子婴<10>子婴即系颈以组,白马素车,奉天子玺符,降轵道旁<11>沛公遂入咸阳,封宫室府库,还军霸上居月余诸侯兵至,项籍为从长<12>,杀子婴及秦诸公子宗族遂屠咸阳,烧其宫室,虏其子女,收其珍宝货财,诸侯共分之灭秦之后,各分其地为三<13>,名曰壅王塞王翟王,号曰三秦项羽为西楚霸王,主命分天下王诸侯<14>,秦竟灭矣后五年,天下定于汉

注释

<1>故:从前,本来 <2>君天下:为天下之君,即统治天下的意思 <3>以黔首葬:按照平民的葬仪埋葬 <4>庙见:到宗庙去拜祖先 <5>详:通“佯”,假装 <6>“赵高与楚约”二句:赵高遣使与刘邦约,欲分王关中楚,指刘邦事详高祖本纪 <7>数辈:几批 <8>宗庙重事:指国家大事 <9>三族:诛灭三族 <10>约降:招降 <11>轵道:亭名故址在今陕西西安市东北 <12>从(zòng,音纵)长:合纵之长,指诸侯盟主 <13>其地:指原秦国之地 <14>主命:主持

太史公曰:秦之先伯翳,尝有勋于唐虞之际,受土赐姓<1>及殷夏之间微微散<2>至周之衰,秦兴,邑于西垂<3>自缪公以来,稍蚕食诸侯,竟成始皇始皇自以为功过五帝,地广三王,而羞与之侔<4>,善哉乎贾生推言之也<5>!曰:秦并兼诸侯山东三十余郡,缮津关<6>,据险塞,修甲兵而守之<7>然陈涉以戍卒散乱之众数百,奋臂大呼,不用弓戟之兵<8>,鉏櫌白梃<9>,望屋而食<10>,横行天下<11>秦人阻险不守,关梁不阖<12>,长戟不刺,强驽不射楚师深入,战于鸿门,曾无藩篱之艰<13>于是山东大扰<14>,诸侯并起,豪俊相立秦使章邯将而东征,章邯因以三军之众要市于外<15>,以谋其上群臣之不信,可见于此矣子婴立,遂不寤<16>藉使子婴有庸主之材<17>,仅得中佐<18>,山东虽乱,秦之地可全而有,宗庙之祀未当绝也

注释

<1>赐姓:指伯翳因善驯鸟兽,被舜任命为虞,后来又佐助禹治水有功,舜赐其姓嬴事详秦本纪 <2>微散:衰落“微”“散”同义 <3>垂:同“陲”,边境 <4>羞与之侔(móu,音牟):认为跟他们相比是羞耻侔,齐,等同 <5>贾生:指贾谊事迹见屈原贾生列传 <6>缮:修理,修整 津:渡口 <7>甲兵:铠甲和兵器,泛指武器 <8>戟:古兵器名,戈属 <9>鉏(chú,音锄):除草翻土的农具 櫌(yōu,音优):同“耰”击碎土块平整土地的农具 梃:棍棒 <10>望屋而食:望见房屋就可以吃饭这是说起义部队虽无给养,但到处都得能到人民的支持 <11>横行:纵横驰骋,指所向无敌 <12>阖:关闭 <13>曾:竟然藩篱:篱笆 <14>扰:乱 <15>要:相约,来往市:做买卖,这里指讲条件 <16>寤:同“悟”,觉悟 <17>藉使:假使 <18>中佐:指中等的辅佐之臣

秦地被山带河以为固<1>,四塞之国也<2>自缪公以来至于秦王,二十余君,常为诸侯雄岂世世贤哉其势居然也<3>且天下尝同心并力而攻秦矣当此之世,贤智并列,良将行其师,贤相通其谋,然困于阻险而不能进,秦乃延入战而为之开关<4>,百万之徒逃北而遂坏<5>岂勇力智慧不足哉形不利,势不便也秦小邑并大城,守险塞而军,高垒毋战,闭关据阨<6>,荷戟而守之<7>诸侯起于匹夫,以利合,非有素王之行也<8>其交未亲,其下未附,名为亡秦,其实利之也<9>彼见秦阻之难犯也,必退师安土息民<10>,以待其敝<11>,收 弱扶罢<12>,以令大国之君,不患不得意于海内贵为天子,富有天下,而身为禽者<13>,其救败非也<14>

注释

<1>被山:被,披覆指秦地多山地带河:以河为带,就是有河环绕的意思 <2>四塞:四周都有关隘 <3>势居:地位 然:使然,使它这样 <4>延:引进,迎接 <5>逃北:败逃 坏:崩溃 <6>阨(ài,音艾):阻塞,险要 <7>荷:扛 <8>素王:道德很高,天下景仰但未居王位的人 <9>利之:意思是为自己谋求利益 <10>息民:让民众休养生息 <11>敝:衰败 <12>罢(pí,音疲):通“疲”音<13>为禽:被擒禽,同“擒” <14>救败:指挽救危败的策略

秦王足已不问<1>,遂过而不变<2>二世受之,因而不改<3>,暴虐以重祸<4>子婴孤立无亲,危弱无辅三主惑而终身不悟<5>,亡,不亦宜乎当此时也,世非无深虑知化之土也<6>,然所以不敢尽忠拂过者<7>,秦俗多忌讳之禁,忠言未卒于口而身为戮没矣<8>故使天下之土,倾耳而听,重足而立<9>,拑口而不言<10>是以三主失道<11>,忠臣不敢谏,智士不敢谋,天下已乱,奸不上闻,岂不哀哉!先王知雍蔽之伤国也<12>,故置公卿大夫士以饰法设刑,而天下治其强也,禁暴诛乱而天下服其弱也,五伯征而诸侯从<13>其削也,内守外附而社稷存故秦之盛也,繁法严刑而天下振及其衰也,百姓怨望而海内畔矣<14>故周五序得其道<15>,而千余岁不绝秦本末并失,故不长久由此观之,安危之统相去远矣<16>野谚曰“前事之不忘,后事之师也”是以君子为国,观之上古,验之当世,参以人事<17>,察盛衰之理,审权势之宜<18>,去就有序,变化有时,故旷日长久而社稷安矣

注释

<1>足已:意思是以己之功为满足 问:指求教于人 <2>遂:顺,延续 <3>因:因循,沿袭 <4>重祸:加重祸患 <5>三主:指秦始皇秦二世公子婴 <6>知化:指懂得形势变化 <7>拂(bì,音必)过:纠正错误 <8>未卒于口:意思是还没说完 <9>重足:两脚重叠,不敢移动形容十分恐惧 <10>拑口:闭口 <11>失道:迷路 <12>雍蔽:壅塞,蒙蔽雍,通“壅” <13>五伯:即五霸所指有二说:一,指齐桓公晋文公秦缪公宋襄公楚庄王二,指齐桓公晋文公楚庄王吴王阖闾越王勾践 <14>怨望:怨恨中观望畔,叛 <15>五序:指“公男”的顺序又现存新书作“王序” <16>统:纲纪,根本 <17>参:参验,检验 <18>权势:谋略和形势

秦孝公据殽函之固,拥雍州之地,君臣固守而窥周室<1>,有席卷天下<2>,包举宇内<3>,囊括四海人意<4>,并吞八荒之心<5>当是时,高君佐之<6>,内立法度,务耕织,修守战之备,外连衡而斗诸侯<7>,于是秦人拱手而取西河之外<8>

注释

<1>窥:窥伺,窥探 周室:周王室,这里指周王朝政权 <2>席卷:像用席子卷东西一样卷走 <3>包举:像用包裹包东西一样拿走 <4>囊括:像用口袋装东西一样装走 <5>八荒:八方荒远的地方,这里指天下 <6>商君:即商鞅 <7>连衡:即“连横”斗诸侯:使诸侯争斗,即挑起诸侯之间的战争 <8>拱手而取:一拱手就取得了形容毫不费力

孝公既没,惠王武王蒙故业<1>因遗册<2>,南兼汉中,西举巴蜀,东割膏腴之地<3>,收要害之郡诸侯恐惧,会盟而谋弱秦<4>,不爱珍器重宝肥美之地<5>,以致天下之士,合从缔交,相与为一<6>当是时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵此四君者,皆明知而忠言,宽厚而爱人,尊贤重士,约从离衡<7>,并韩中山之众于是六国之土有宁越徐尚苏秦杜赫之属为之谋,齐明周最陈轸昭滑楼缓翟景苏厉乐毅之徒通其意,吴起孙膑带佗儿良王廖田忌廉颇赵奢之朋制其兵常以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦<8>秦人开关延敌,九国之师逡巡遁逃而不敢进<9>秦无亡矢遗镞之费<10>,而天下诸侯已困矣于是从散约解,争割地而奉秦秦有余力而制其敝,追亡逐北,伏尸百万,流血漂卤<11>因利乘便,宰割天下,分裂河山,强国入朝延及孝文王庄襄王,享国日浅<12>,国家无事

注释

<1>蒙:承受,继承 <2>册:同“策”,策略 <3>膏腴:肥沃 <4>弱秦:使秦弱,即削弱秦国 <5>爱:吝惜 <6>相与:互相联合 <7>约从:相约合纵 离衡:使连横离散 <8>叩关:指攻打函谷关叩,敲 <9>逡巡:徘徊不前,欲进又止九国:指韩中山 <10>镞(zú,音族):箭头 <11>卤:又通“櫓”,古谓大盾也前汉·项籍传中亦有“流血漂卤” <12>享国:帝王在位的年数

及至秦王,续六世之余烈<1>,振长策而御宇内<2>,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合<3>,执棰拊以鞭笞天下<4>,威振四海南取百越之地,以为桂林象郡,百越之君俛首系颈<5>,委命下吏<6>乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨<7>于是废先王之道,焚百家之言<8>,以愚黔首堕名城<9>,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋铸鐻<10>,以为金人十二,以弱黔首之民然后斩华为城<11>因河为津<12>,据亿丈之城,临不测之溪以为固良将劲驽守要害之外,信臣精卒陈利兵而谁何<13>,天下以定秦王之心,自以为关中之固,金城千里<14>,子孙帝王万世之业也

注释

<1>六世:指孝公惠文王武王昭襄王孝文王庄襄王 <2>振:举起 长策:长鞭御:驾驭,统治 <3>履:登上至尊:指极尊之位,即帝位 <4>棰拊(fǔ,音抚):指刑具棰,棍棒 拊,刀柄鞭笞(chī,音吃):用鞭子抽打,这里是统治的意思 <5>俛(fǔ,音府):同“俯” <6>委命:把性命托付于人 <7>士:指六国之士 <8>百家之言:各学派的著作 言,言论这里指书籍 <9>堕:同“隳(huī,音灰)”,毁坏 <10>锋:指兵刃鐻(jù,音据):钟类乐器 <11>斩华:新书作“践华”,意思是登上华山,即据守华山 <12>因:借 津:这里指护城河,壕沟 <13>谁何:谁能奈何一说:何,通“呵”,呵叱 <14>金城:金属铸的城墙形容非常坚固

秦王既没,余威振于殊俗<1>陈涉瓮牖绳枢之子<2>,甿隶之人<3>,而迁徙之徒<4>,才能不及中人<5>,非有仲尼墨翟之贤,陶朱猗顿之富,蹑足行伍之间<6>,而倔起什伯之中<7>,率罢散之卒,将数百之众,而转攻秦斩木为兵,揭竿为旗<8>,天下云集响应<9>,赢粮而景从<10>,山东豪俊遂并起而亡秦族矣

注释

<1>殊俗:不同的风俗,这里指边远的地方 <2>瓮牖(yǒu,音有)绳枢:用破瓮做窗户,用绳子做门枢这是形容门窗非常的简陋牖,窗户枢,门户的转轴 <3>甿(méng,音蒙)隶:雇农甿:种田的人 <4>迁徙之徒:被征去服兵役的人 <5>中人:中等才能的人,即平常人 <6>蹑足:踏脚,插足这里有出身于……的意思 <7>什伯:古代军队编制,十人为什,百人为伯新书“什伯”作“阡陌” <8>揭:举起 <9>云集:像云一样地聚集 响应:像回声一样地响应响,同声 <10>赢:担负景(yǐng,音影)从:像影子一样地随从景,同“影”

且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固自若也<1>陈涉之位,非尊于齐中山之君鉏櫌棘矜<2>,非锬于句戟长鎩也<3>适戍之众<4>,非抗于九国之师深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之土也<5>然而成败异变,功业相反也试使山东之国与陈涉度长絜大<6>,比权量力,则不可同年而语矣<7>然秦以区区之地,千乘之权,招八州而朝同列<8>,百有余年矣然后,以六合为家,殽函为宫,一夫作难而七庙堕<9>,身死人手<10>,为天下笑者,何也仁义不施而攻守不势异也<11>

注释

<1>自若:意思是依然如故 <2>棘矜(qín,音勤):戟杆,等于说木棍棘,通“戟”矜,矛柄 <3>锬(xiān,音先):同“铦”,锋利 勾戟:有钩的戟 长鎩(shā,音杀):大矛 <4>适(zhé,音谪)戍:因有罪而被贬去戍边 适,同“谪” <5>乡时:先前 <6>絜(xié,音协):衡量,比较 <7>同年而语:意思是同样看待 <8>招(qiáo,音侨):举,攻取 八州:古时全国划分为九州,除秦国本土雍州外,还有八州 朝同列:使同列朝拜,意思是使六国诸侯臣服同列,地位等级等同的,指六国诸侯 <9>一夫:指陈胜 作难:起义 <10>身死人手:指秦王子婴被项羽所杀 <11>攻:指秦历代之君兼并诸侯,处于进攻地位 守:指秦取得天下后要保持其统治地位,处于守护地位

秦并海内,兼诸侯,南面称帝<1>,以养四海,天下之士斐然乡风<2>,若是者何也曰:近古之无王者久矣周室卑微,五霸既殁,令不行于天下,是以诸侯力政<3>,强侵弱,众暴寡,兵革不休,士民罢敝今秦南面而王天下,是上有天子也既元元之民冀得安其性命<4>,莫不虚心而仰上,当此之时,守威定功,安危之本在于此矣

注释

<1>南面:古以坐北面南为尊位,帝王座位面向南,所以称居帝位为“南面” <2>斐然:顺服的样子斐,通“靡” 乡(xiàng,向)风:归顺 <3>力政:以武力征伐政,此处通“征” <4>既:当是“则”的意思会注考证引李笠曰:“当依新书作‘即’”元元:等于说“喁喁”,可怜爱的样子 冀:希望

秦王怀贪鄙之心,行自奋之智,不信功臣,不亲士民,废王道立私权,禁文书而酷刑法<1>,先诈力而后仁义<2>,以暴虐为天下始夫并兼者高诈力<3>,安定者贵顺权<4>,此言取与守不同术也秦离战国而王天下<5>,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者(无)异也孤独而有之,故其亡可立而待借使秦王计上世之事<6>,并殷周之迹,以制御其政,后虽有淫骄之主而未有倾危之患也故三王之建天下,名号显美,功业长久

注释

<1>文书:诗书古籍 酷刑法:使刑法严酷 <2>先:把……放在前头 后:把……放在后头 <3>高:以为高,重视 <4>贵:以为贵,重视 顺权:顺时权变 <5>离:经历 <6>借使:假使

今秦二世立,天下莫不引领而观其政<1>夫寒者利裋褐<2>,而饥者甘糟糠<3>,天下之嗷嗷<4>,新主之资也<5>此言劳民之易为仁也乡使二世庸主之行<6>,而任忠贤,臣主一心而忧海内之患,缟素而正先帝之过<7>,裂地分民以封功臣之后,建国立君以礼天下,虚囹圉而免刑戮<8>,除去收帑汙秽之罪<9>,使各反其乡里,发仓廪,散财币,以振孤独穷困之士<10>,轻赋少事<11>,以佐百姓之急,约法省刑以持其后<12>,使天下之人皆得自新,更节修行<13>,各慎其身,塞万民之望<14>,而以威德与天下,天下集矣即四海之内,皆欢然各自安乐其处,唯恐有变,虽有狡猾之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智<15>,而暴乱之奸止矣二世不行此术,而重之以无道,坏宗庙与民<16>,更始作阿房宫,繁刑严诛,吏治刻深,赏罚不当,赋敛无度,天下多事,吏弗能纪<17>,百姓困穷而主弗收恤然后奸伪并起,而上下相遁<18>蒙罪者众,刑戮相望于道,而天下苦之自君卿以下至于众庶,人怀自危之心,亲处穷苦之实,咸不安其位,故易动也是以陈涉不用汤武之贤<19>,不藉公侯之尊,奋臂于大泽而天下响应者,其民危也故先王见始终之变,知存亡之机,是以牧民之道<20>,务在安之而已天下虽有逆行之臣,必无响应之助矣故曰“安民可与行义,而危民易与为非”,此之谓也贵为天子,富有天下,身不免于戮杀者,正倾非也<21>是二世之过也

注释

<1>引领:伸长脖子形容殷切盼望 <2>裋褐(shù hè,音竖赫):粗陋布衣,古代多为贫贱者穿用 <3>糟糠:酒渣糠皮,穷苦人用以充饥的粗劣食物 <4>嗷嗷:哀苦的叫声 <5>资:凭借 <6>乡(xiàng,音向)使:假使 <7>缟(gǎo,音搞)素:白色的衣服,丧服 <8>囹圉(líng yǔ,音零雨):也作“囹圄”,监狱 <9>收帑:同“收孥”,古代连坐之法,一人犯罪,则收其妻子儿女为官家奴婢 <10>振:同“赈” <11>少事:指减少劳役之事 <12>约法:意思是简化法律约,简约,简要 <13>更节:改变节操 修行:修养品行 <14>塞:充塞,满足 <15>智:智谋这里指奸智 <16>坏宗庙与民:集解引徐产曰:“一无此上五字”译文据删 <17>纪:治理管理 <18>遁:欺骗,欺蒙 <19>用:具备武:商汤周武王 <20>牧民:治民古代统治者视人民为牛马,而自称牧民者为人牧 <21>正倾:挽救已经倾覆的局势

襄公立,享国十二年,初为西畤葬西垂生文公

文公立,居西垂宫,五十年死,葬西垂生静公

静公不享国而死生宪公

宪公享国十二年,居西新邑死,葬衙生武公德公出子

出子享国六年,居西陵庶长弗忌威累参父三人,率贼贼出子鄙衍<1>,葬衙武公立

武公享国二十年,居平阳封宫葬宣阳聚东南三庶长伏其罪德公立

德公享国二年居雍大郑宫生宣公成公缪公葬阳初伏<2>,以御蛊<3>

宣公享国十二年居阳宫葬阳初志闰月<4>

成公享国四年,居雍之宫,葬阳齐伐山戎孤竹

缪公享国三十九年天子致霸<5>葬雍缪公学著人<6>生康公

康公享国十二年居雍高寝葬竘社生共公

共公享国五年,居雍高寝葬康公南生桓公

桓公享国二十七年居雍太寝葬义里丘北生景公

景公享国四十年居雍高寝,葬丘里南生毕公

毕公享国三十六年葬车里北生夷公

夷公不享国死,葬左宫生惠公

惠公享国十年葬车里生悼公

悼公享国十五年葬僖公西城雍<7>生剌龚公<8>

剌龚公享国三十四年葬入里生躁公怀公其十年,彗星见

躁公享国十四年居受寝葬悼公南其元年,彗星见

怀公从晋来享国四年葬栎圉氏生灵公诸臣围怀公,怀公自杀

肃灵公,昭子子也居泾阳享国十年葬悼公西生简公

简公从晋来享国十五年葬僖公西生惠公其七年,百姓初带剑<9>

惠公享国十三年葬陵圉生出公

出公享国二年出公自杀,葬雍

献公享国二十三年葬嚣圉生孝公

孝公享国二十四年葬弟圉生惠文王其十三年,始都咸阳

惠文王享国二十七年葬公陵生悼武王

悼武王享国四年,葬永陵

昭襄王享国五十六年葬茝阳生孝文王

孝文王享国一年葬寿陵生庄襄王

庄襄王享国三年葬茝阳生始皇帝吕不韦相

注释

<1>“率贼”句:前一个“贼”是杀人者,刺客后一个“贼”是杀害 <2>初伏:指开始规定伏日,即把暑天三分为“三伏” <3>蛊(gǔ,音古):本是毒虫,这里指伤人的热毒邪气 <4>志:记载 <5>天子致霸:指秦缪公称霸西戎时,周王致贺 <6>著人:守卫在宫殿门屏之间的侍卫著,门屏之间 <7>城雍:在雍邑筑城 <8>剌龚公:秦本纪六国诸侯年表作“历共公” <9>百姓:百官

献公立七年,初行为市<1>十年,为户籍相伍<2>

孝公立十六年,时桃李冬华<3>

惠文王生十九年而立立二年,初行钱有新生婴儿曰“秦且王”

悼武王生十九年而立立三年,渭水赤三日

昭襄三生十九年而立立四年,初为田开阡陌<4>

孝文王生五十三年而立

庄襄王生三十二年而立立二年,取太原地庄襄王元年,大赦,修先王功臣<5>,施德厚骨肉<6>,布惠于民东周与诸侯谋秦,秦使相国不韦诛之,尽入其国秦不绝其祀,以阳人地赐周君,奉其祭祀

注释

<1>市:集市 <2>伍:古代户籍管理制度五家为伍 <3>华:同“花”这里是开花的意思 <4>阡陌:田埂南北方向叫“阡”,东西方向叫“陌”这里“开阡陌”是废除井田制参见秦本纪商君列传 <5>修:论列,推举 <6>骨肉:喻指至亲

始皇享国三十七年葬郦邑生二世皇帝始皇生十三年而立

二世皇帝享国三年葬宜春赵高为丞相安武侯二世生十二年而立

右秦襄公至二世<1>,六百一十岁<2>

注释

<1>右:等于说以上或前面古书自右至左竖行书写,所以称以上或前面所记为“右”<2>六百一十岁:正义注:“秦本纪自襄公至二世,五百七十六年矣年表自襄公至二世,五百六十一年三说并不同,未知孰是

孝明皇帝十七年十月十五日乙丑,曰<1>:周历已移<2>,仁不代母<3>秦直其位<4>吕政残虐<5>,然以诸侯十三<6>,并兼天下,极情纵欲,养育宗亲<7>三十七年,兵无所不加,制作政令,施于后王盖得圣人之威,河神授图<8>,据狼狐,蹈参伐<9>,佐政驱除,距之称始皇<10>

注释

<1>曰:指班固说索隐注:“此已下是汉孝明帝访班固评贾(贾谊)马(司马迁)赞中论秦二世亡天下之得失,后人因取其说附之此末” <2>历:历数,命数 <3>仁不代母:意思是按照五行相生的观点,周属木德,汉属火德,木生火,所以周为汉母,子不代母,就是说汉不能直接代替周 <4>秦直其位:意思是秦正赶上木德与火德之间的帝王之位直,同“值”赶上,碰上 <5>吕政:即秦始皇嬴政索隐注:“吕政者,始皇名政,是吕不韦幸姬有娠,献庄襄王而生始皇,故云吕政” <6>诸侯十三:指秦始皇十三岁作诸侯王会注考证以为“十三”下可能有脱文 <7>宗亲:同宗的亲属 <8>河神授图:相传伏羲氏时,有龙马或神鬼背负河图从黄河中出现,古人以河出图为帝王圣者受命的吉兆 <9>“据狼狐”二句:狼狐,二星名古人认为星主弓矢伐,二星名古人认为二星主斩杀 <10>距:至,直到

始皇既没,胡亥极愚,郦山未毕,复作阿房,以遂前策<1>云“凡所为贵有天下者,肆意极欲,大臣至欲罢先君所为”诛斯去疾,任用赵高痛哉言乎!人头畜鸣<2>不威不伐恶<3>,不笃不虚亡<4>距之不得留,残虐以促期<5>,虽居形便之国,犹不得存

注释

<1>遂:实现 <2>畜鸣:象牲畜一样鸣叫意思就是说出话来象牲畜 <3>威:威势,这里是逞威暴虐的意思 <4>笃:重这里指罪恶重 <5>促:缩减,缩短

子婴度次得嗣,冠玉冠,佩华绂<1>,车黄屋<2>,从百司,谒七庙小人乘非位<3>,莫不怳忽失守<4>,偷安日日<5>,独能长念却虑<6>,父子作权<7>,近取于户牖之间,竟诛猾臣,为君讨贼高死之后,宾婚未得尽相劳,餐未及下咽,酒未及濡唇<8>,楚兵已屠关中,真人翔霸上<9>,素车婴组<10>,奉其符玺,以归帝者郑伯茅旌鸾刀,严王退舍<11>河决不可复壅鱼烂不可复全贾谊司马迁曰:“向使婴有庸主之才,仅得中佐,山东虽乱,秦之地可全而有,宗庙之祀未当绝也”秦之积衰,天下土崩瓦解,虽有周旦之材,无所复陈其巧<12>,而以责一日之孤<13>,误哉!俗传秦始皇起罪恶,胡亥极<14>,得其理矣复责小子<15>,云秦地可全,所谓不通时变者也纪季以酅,春秋不名<16>吾读秦纪<17>,至于子婴车裂赵高,未尝不健其决<18>,怜其志婴死生之义备矣

注释

<1>绂(fú,伏):系印的丝带 <2>黄屋:帝王乘坐的车子,因车盖用黄缯做里子,故名 <3>乘:登 非位:指不该得的位置 <4>怳忽:同“恍忽”心神不定 <5>偷:苟且,得过且过 <6>却:除去,排除 <7>权:权衡 <8>濡(rú,音儒):沾湿 <9>真人:帝王,指汉高祖 <10>婴:缠绕,指系在颈上 <11>“郑伯”二句:前597年,楚庄王进攻郑国郑伯袒露上身,左手执茅旌,右手执鸾刀,迎接庄王,请求不要灭绝郑国庄王退舍七里事参见公羊传·宣公十二年 茅旌鸾刀,都是宗庙里祭祀用的礼器 严王,即庄王,这是为避汉明帝刘庄名讳,改“庄”为“严” <12>陈:陈列,这里有显示施展的意思 <13>一日之孤:指子婴 <14>极:达到极点 <15>小子:指子婴 <16>“纪季”二句:纪,古国名纪季:纪君的小弟弟春秋·庄公三年:“纪季以酅(xī,音希)入于齐(指做齐之附庸)春秋,儒家经典之一编年体史书不名,不记其名纪季投降齐国,是为了保住宗庙,不得已而为之 <17>秦纪:即秦始皇本纪 <18>健其决:以其决为键,意思是认为他这样果断表现了他的干练