卷五 贪鄙第二十六

原文
贞观初太宗谓侍臣曰“人有明珠莫不贵重若以弹雀岂非可惜况人之性命甚于明珠见金钱财帛不惧刑网径即受纳乃是不惜性命明珠是身外之物尚不可弹雀何况性命之重乃以博财物耶群臣若能备尽忠直益国利人则官爵立至皆不能以此道求荣遂妄受财物赃贿既露其身亦殒实可为笑帝王亦然恣情放逸劳役无度信任群小疏远忠正有一于此岂不灭亡隋炀帝奢侈自贤身死匹夫之手亦为可笑

注释

不惧刑网不害怕刑律法网

受纳接受这里指受贿

赃贿赃物贿赂

译文

贞观初年太宗皇帝对侍臣们说“人们手中有一颗明珠没有不视之为宝贵的如果拿去弹射鸟雀这难道不是很可惜吗何况人的性命比明珠珍贵见到金银钱帛不惧怕法律的惩罚立即直接收受这就是不爱惜性命明珠是身外之物尚且不能拿去弹射鸟雀何况更加珍贵的性命怎么能用它来换取财物呢群臣如果能够全力竭尽忠诚正直有益于国家利于百姓那么官职爵位立即就可以得到一律不能用这种受贿的手段求取荣华富贵随便就收受财物赃物贿赂暴露以后自身也将受到损害确实是可笑的帝王也是这样任性放纵无限度地征用劳役信任小人疏远忠诚正直的人犯有其中一件事岂能不灭亡隋炀帝奢侈而自认为贤能自身死在一介匹夫手里也是很可笑的

原文
贞观二年太宗谓侍臣曰“朕尝谓贪人不解爱财也至如内外官五品以上禄秩优厚一年所得其数自多若受人财贿不过数万一朝彰露禄秩削夺此岂是解爱财物小得而大失者也昔公仪休性嗜鱼而不受人鱼其鱼长存且为主贪必丧其国为臣贪必亡其身‘大风有隧贪人败类’固非谬言也昔秦惠王欲伐蜀不知其径乃刻五石牛置金其后蜀人见之以为牛能便金蜀王使五丁力士拖牛入蜀道成秦师随而伐之蜀国遂亡汉大司农田延年赃贿三千万事觉自死如此之流何可胜记朕今以蜀王为元龟卿等亦须以延年为覆辙也

注释

禄秩官吏的俸禄

贪求

公仪休公仪复姓战国时鲁相

秦惠王即秦惠公

大司农官名汉武帝时置大司农掌钱谷之事

元龟警戒

译文

贞观二年唐太宗对侍臣说“我曾经说过贪婪的人不知道如何爱惜财物像五品以上的官员他们高官厚禄一年所得的财物数目非常大如果接受别人的贿赂数目不过几万然而一旦丑行暴露就会被革去官职和俸禄这样做哪里是爱惜钱财呢他们是因小失大得不偿失过去鲁国的丞相公仪休很喜欢吃鱼但从不接受别人进献的鱼因此他得以长期享受鱼的美味国君贪婪必定亡国臣子贪婪必定丧命诗经上写道‘大风刮得迅猛贪心的人败坏家族’所言不虚啊过去秦惠王要攻打蜀国但不熟悉蜀国的道路于是他叫人刻了五斗石牛并把金子放在石头身后蜀国人看见了以为石牛可以屙金子蜀王便叫五个大力士把石牛拖到蜀国去由秦入蜀的道路就这样开辟出来了于是秦国大军尾随而至灭掉了蜀国汉代大司农田延年接受贿赂三千万事发他自杀身亡这样的例子不胜枚举我现在以蜀王为警戒你们也要把田延年当做前车之鉴

原文
贞观四年太宗谓公卿曰“朕终日孜孜非但忧怜百姓亦欲使卿等长守富贵天非不高地非不厚朕常兢兢业业以畏天地卿等若能小心奉法常如朕畏天地非但百姓安宁自身常得欢乐古人云‘贤者多财损其志愚者多财生其过’此言可为深诫若徇私贪浊非止坏公法损百姓纵事未发闻中心岂不常惧恐惧既多亦有因而致死大丈夫岂得苟贪财物以害及身命使子孙每怀愧耻耶卿等宜深思此言

译文

贞观四年太宗对公卿说“朕整天都不敢懈怠不但忧念爱惜百姓也想让你们能够长守富贵天非不高地非不厚朕长久以来小心谨慎以敬畏天地你们如果能小心遵守法令总是像朕敬畏天地那样这样不但百姓安宁自己也可常得快乐古人说‘贤者多财损其志愚者多财生其过’这话可以深以为戒如果徇私贪污不但是破坏国法伤害百姓即使事情没有败露心中怎能不常怀恐惧呢恐惧多了也有因此而导致死亡的大丈夫岂能为了贪求财物而害了自己的身家性命使子孙总是蒙受羞耻呢你们应当深刻地思考这些话

原文
贞观六年右卫将军陈万福自九成宫赴京违法取驿家麸数石太宗赐其麸今自负出以耻之

译文

贞观六年右卫将军陈万福从九成宫去京城他在驿站人家处违法取得几担麦麸唐太宗知道后就把这些麦麸赐给他让他自己背出宫以此来羞辱他

原文
贞观十年治书侍御史权万纪上言“宣饶二州诸山大有银坑采之极是利益每岁可得钱数百万贯”太宗曰“朕贵为天子是事无所少之惟须纳嘉言进善事有益于百姓者且国家剩得数百万贯钱何如得一有才行人不见卿推贤进善之事又不能按举不法震肃权豪惟道税鬻银坑以为利益昔尧舜抵璧于山林投珠子渊谷由是崇名美号见称千载后汉桓灵二帝好利贱义为近代庸暗之主卿遂欲将我比桓灵耶”是日敕放令万纪还第

注释

震肃权豪震慑整肃权门豪强

好利贱义贪财求利而轻贱礼义

还第削官为民

译文

贞观十年治书侍御史权万纪上书说“宣州饶州的大山里埋藏有银矿如果把它们开采出来可获得极大的收益每年可向朝廷上缴钱数百万贯”唐太宗说“我贵为天子这样的事知道得很多现在我需要的只是对老百姓有益的忠言推行善事国家增加数百万的收益又有什么用呢你不推举贤能表彰善事也不揭发奸邪之人肃清豪强只知道上奏银矿这些有关实利的事情过去尧舜把美玉扔进山林把宝珠沉没于深渊赢得了高尚的美名流芳千古后汉时桓帝灵帝重利轻义是近世有名的昏聩之君你这样做是要把我与桓帝灵帝相比吗”就在这一天他下令将权万纪削官为民

原文
贞观十六年太宗谓侍臣曰“古人云‘鸟栖于林犹恐其不高复巢于木末鱼藏于水犹恐其不深复穴于窟下然而为人所获者皆由贪饵故也’今人臣受任居高位食厚禄当须履忠正蹈公清则无灾害长守富贵矣古人云‘祸福无门惟人所召’然陷其身者皆为贪冒财利与夫鱼鸟何以异哉卿等宜思此语为鉴诫

译文

贞观十六年太宗对侍臣说“古人说‘飞鸟栖息于树林唯恐树木不高所以筑巢于树木的顶端鱼藏于水中唯恐水不深所以穴居于水底洞穴中然而能被人们所捕获的都是因为贪饵的缘故’现在大臣受任命居高位食厚禄应当要履行忠诚正直遵循清廉无私这样才能没有灾祸长守富贵啊古人说‘祸福无门惟人所召’那些以身试法的都是因为贪图财利这与那些鱼鸟有什么不同呢你们应当好好想想这些话作为借鉴和告诫

评析

贪欲乃是罪恶的源泉帝王贪得无厌就会劳役无度信任奸臣疏远忠良太宗能够克制自身的贪欲并以此警戒群臣在处置权万纪陈万福等贪官时体现出了反对贪鄙的精神